Ferheng

ku At the restaurant 4   »   ar ‫في المطعم 4‬

32 [sî û du]

At the restaurant 4

At the restaurant 4

‫32 [إثنان وثلاثون]‬

32 [\'iithnan wathalathuna]

‫في المطعم 4‬

[fy almutem 4]

Kurdî (Kurmancî) Erebî Bazî Zêde
Porsiyonek kartolên qelandî bi ketçap. ‫ص-- ب---- م---- م- ص--- ا-------.‬ ‫صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.‬ 0
s--- b------- m-------- m-- s----- a----------. sh-- b------- m-------- m-- s----- a----------. shin bitatana maqliatan mae sulsat albandurata. s-i- b-t-t-n- m-q-i-t-n m-e s-l-a- a-b-n-u-a-a. ----------------------------------------------.
û du heb bi mayonez. ‫و----- م- ا---------‬ ‫وصحنان مع المايونيز،‬ 0
w------ m-- a--------, ws----- m-- a--------, wsahnan mae almayuniz, w-a-n-n m-e a-m-y-n-z, ---------------------,
Û sê hebên jî sosîsên biraştî. ‫و----- م- ن---- م---- و----.‬ ‫وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.‬ 0
w--------- m-- n------ m------- w---------. wt-------- m-- n------ m------- w---------. wthalathat mae nuqaniq maqaliat wakharadil. w-h-l-t-a- m-e n-q-n-q m-q-l-a- w-k-a-a-i-. ------------------------------------------.
Çi cure zewzeyên we hene? ‫م- ه- ا------- ا--- ل-----‬ ‫ما هي الخضروات التي لديكم؟‬ 0
m- h- a--------- a--- l-------? ma h- a--------- a--- l-------? ma hi alkhadruat alty ladaykam? m- h- a-k-a-r-a- a-t- l-d-y-a-? ------------------------------?
Fasûliyên we hene? ‫أ----- ح- ف--------‬ ‫ألديكم حب فاصولياء؟‬ 0
a------- h---- f------'a? al------ h---- f--------? aludikum hubun faswlya'a? a-u-i-u- h-b-n f-s-l-a'a? ----------------------'-?
Gulkelema we heye? ‫أ----- ق----- / ز----‬ ‫ألديكم قرنبيط / زهرة؟‬ 0
a-------- q------- / z------? al------- q------- / z------? aludaykum qarnabit / zahrata? a-u-a-k-m q-r-a-i- / z-h-a-a? -------------------/--------?
Ez ji xwarina garis hez dikim. ‫أ-- أ-- ا----.‬ ‫أحب أكل الذرة.‬ 0
a--- 'a-- a--------. ah-- '--- a--------. ahab 'akl aldhirata. a-a- 'a-l a-d-i-a-a. -----'-------------.
Ez ji xwarina xiyêr hez dikim. ‫أ-- أ-- ا-----.‬ ‫أحب أكل الخيار.‬ 0
a--- 'a-- a-------. ah-- '--- a-------. ahab 'akl alkhiara. a-a- 'a-l a-k-i-r-. -----'------------.
Ez ji xwarina bacanên sor hez dikim. ‫أ-- أ-- ا-------.‬ ‫أحب أكل البندورة.‬ 0
a--- 'a-- a---------. ah-- '--- a---------. ahab 'akl albandurat. a-a- 'a-l a-b-n-u-a-. -----'--------------.
Hûn ji xwarina quradê hez dikin? ‫أ--- ا----- أ---- ؟‬ ‫أتحب الكراث أيضًا ؟‬ 0
i------ a------- a----- ? ia----- a------- a----- ? iatahab alkirath aydana ? i-t-h-b a-k-r-t- a-d-n- ? ------------------------?
Hûn ji xwarina tirşîna keleman jî hez dikin? ‫أ--- م--- ا------ أ---- ؟‬ ‫أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟‬ 0
i------ m------ a------ a----- ? ia----- m------ a------ a----- ? iatahab mukhlal almlfwf aydana ? i-t-h-b m-k-l-l a-m-f-f a-d-n- ? -------------------------------?
Hûn jî ji xwarina nîskan hez dikin? ‫أ--- ا---- أ---- ؟‬ ‫أتحب العدس أيضًا ؟‬ 0
i------ a----- a----- ? ia----- a----- a----- ? iatahab aleuds aydana ? i-t-h-b a-e-d- a-d-n- ? ----------------------?
Tu jî ji xwarina gêzeran hez dikî? ‫أ--- أ---- ا-----‬ ‫أتحب أيضاَ الجزر؟‬ 0
a----- a--- a-----? at---- a--- a-----? atahab ayda aljazr? a-a-a- a-d- a-j-z-? ------------------?
Tu jî ji xwarina birokolî hez dikî? ‫أ--- أ---- ا--------‬ ‫أتحب أيضاً البروكلي؟‬ 0
a----- a----- a---------? at---- a----- a---------? atahab aydaan albarukali? a-a-a- a-d-a- a-b-r-k-l-? ------------------------?
Tu jî ji xwarina îsotê hez dikî? ‫أ--- أ--- ا----- ا------‬ ‫أتحب أيضا الفلفل الأحمر؟‬ 0
a----- 'a----- a------- a-'a-----? at---- '------ a------- a--------? atuhab 'aydaan alfilfil al'ahmara? a-u-a- 'a-d-a- a-f-l-i- a-'a-m-r-? -------'------------------'------?
Ez ji pîvazan hez nakim. ‫ل- أ-- ا----.‬ ‫لا أحب البصل.‬ 0
l- 'u---- a------. la '----- a------. la 'uhibu albasla. l- 'u-i-u a-b-s-a. ---'-------------.
Ez hej zeytûnan hez nakim. ‫ل- أ-- ا------.‬ ‫لا أحب الزيتون.‬ 0
l- 'u---- a-------. la '----- a-------. la 'uhibu alzaytun. l- 'u-i-u a-z-y-u-. ---'--------------.
Ez hej kivarkan hez nakim. ‫ل- أ-- ا----.‬ ‫لا أحب الفطر.‬ 0
l-- 'u---- a------. la- '----- a------. laa 'uhibu alfatra. l-a 'u-i-u a-f-t-a. ----'-------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -