Porsiyonek kartolên qelandî bi ketçap. |
నాక------స్----్-ె-చ--ఫ--- లు-----్ ----ా--లి
న--- చ----- / ఫ------ ఫ--- ల- క---- త- క-----
న-క- చ-ప-స- / ఫ-ర-ం-్ ఫ-ర- ల- క-చ-్ త- క-వ-ల-
---------------------------------------------
నాకు చిప్స్ / ఫ్రెంచ్ ఫ్రై లు కెచప్ తో కావాలి
0
Nā-u -ip-/ ph-en̄- -hra--lu-k--ap tō--āv--i
N--- c---- p------ p---- l- k---- t- k-----
N-k- c-p-/ p-r-n-c p-r-i l- k-c-p t- k-v-l-
-------------------------------------------
Nāku cips/ phren̄c phrai lu kecap tō kāvāli
|
Porsiyonek kartolên qelandî bi ketçap.
నాకు చిప్స్ / ఫ్రెంచ్ ఫ్రై లు కెచప్ తో కావాలి
Nāku cips/ phren̄c phrai lu kecap tō kāvāli
|
û du heb bi mayonez. |
అల----ర-ం-- --యొ-్న-జ- -------లి
అ---- ర---- మ--------- త- క-----
అ-ా-ే ర-ం-ు మ-య-న-న-జ- త- క-వ-ల-
--------------------------------
అలాగే రెండు మాయొన్నేజ్ తో కావాలి
0
Alāg--reṇ-u--āyo--ē- -ō --v--i
A---- r---- m------- t- k-----
A-ā-ē r-ṇ-u m-y-n-ē- t- k-v-l-
------------------------------
Alāgē reṇḍu māyonnēj tō kāvāli
|
û du heb bi mayonez.
అలాగే రెండు మాయొన్నేజ్ తో కావాలి
Alāgē reṇḍu māyonnēj tō kāvāli
|
Û sê hebên jî sosîsên biraştî. |
ఇ-కా-మూ-ు స-స--- ల- మ----్-్ త---ా---ి
ఇ--- మ--- స----- ల- మ------- త- క-----
ఇ-క- మ-డ- స-స-జ- ల- మ-్-ర-డ- త- క-వ-ల-
--------------------------------------
ఇంకా మూడు సాసేజ్ లు మస్టర్డ్ తో కావాలి
0
Iṅ-ā--ūḍ---āsēj--u---sṭarḍ--ō -----i
I--- m--- s---- l- m------ t- k-----
I-k- m-ḍ- s-s-j l- m-s-a-ḍ t- k-v-l-
------------------------------------
Iṅkā mūḍu sāsēj lu masṭarḍ tō kāvāli
|
Û sê hebên jî sosîsên biraştî.
ఇంకా మూడు సాసేజ్ లు మస్టర్డ్ తో కావాలి
Iṅkā mūḍu sāsēj lu masṭarḍ tō kāvāli
|
Çi cure zewzeyên we hene? |
మ--వ-్- --ఏ -----యలు -న-----?
మ- వ--- ఏ ఏ క------- ఉ-------
మ- వ-్- ఏ ఏ క-ర-ా-ల- ఉ-్-ా-ి-
-----------------------------
మీ వద్ద ఏ ఏ కూరగాయలు ఉన్నాయి?
0
M--v-----ē-- k----ā-a-u unnā--?
M- v---- ē ē k--------- u------
M- v-d-a ē ē k-r-g-y-l- u-n-y-?
-------------------------------
Mī vadda ē ē kūragāyalu unnāyi?
|
Çi cure zewzeyên we hene?
మీ వద్ద ఏ ఏ కూరగాయలు ఉన్నాయి?
Mī vadda ē ē kūragāyalu unnāyi?
|
Fasûliyên we hene? |
మీ --్---ి--కుళ్----న---యా?
మ- వ--- చ--------- ఉ-------
మ- వ-్- చ-క-క-ళ-ళ- ఉ-్-ా-ా-
---------------------------
మీ వద్ద చిక్కుళ్ళు ఉన్నాయా?
0
Mī -ad-a-c------u--nn--ā?
M- v---- c------- u------
M- v-d-a c-k-u-ḷ- u-n-y-?
-------------------------
Mī vadda cikkuḷḷu unnāyā?
|
Fasûliyên we hene?
మీ వద్ద చిక్కుళ్ళు ఉన్నాయా?
Mī vadda cikkuḷḷu unnāyā?
|
Gulkelema we heye? |
మీ--ద---కాలిఫ-లవర--ఉం-ా?
మ- వ--- క--------- ఉ----
మ- వ-్- క-ల-ఫ-ల-ర- ఉ-ద-?
------------------------
మీ వద్ద కాలిఫ్లవర్ ఉందా?
0
Mī---d-a k--ip-lav-r-u---?
M- v---- k---------- u----
M- v-d-a k-l-p-l-v-r u-d-?
--------------------------
Mī vadda kāliphlavar undā?
|
Gulkelema we heye?
మీ వద్ద కాలిఫ్లవర్ ఉందా?
Mī vadda kāliphlavar undā?
|
Ez ji xwarina garis hez dikim. |
నాక--మ-క-- జ--్- --క--ు-త-న-ల--ే--ష్-ం
న--- మ---- జ---- క----- త------- ఇ----
న-క- మ-క-క జ-న-న క-క-ల- త-న-ల-ట- ఇ-్-ం
--------------------------------------
నాకు మొక్క జొన్న కంకులు తినాలంటే ఇష్టం
0
Nā-u-mo--a jo-na k----lu ---ālaṇṭē iṣ-aṁ
N--- m---- j---- k------ t-------- i----
N-k- m-k-a j-n-a k-ṅ-u-u t-n-l-ṇ-ē i-ṭ-ṁ
----------------------------------------
Nāku mokka jonna kaṅkulu tinālaṇṭē iṣṭaṁ
|
Ez ji xwarina garis hez dikim.
నాకు మొక్క జొన్న కంకులు తినాలంటే ఇష్టం
Nāku mokka jonna kaṅkulu tinālaṇṭē iṣṭaṁ
|
Ez ji xwarina xiyêr hez dikim. |
నా-ు---స--య---నడం-అ-టే---్-ం
న--- ద----- త---- అ--- ఇ----
న-క- ద-స-ా- త-న-ం అ-ట- ఇ-్-ం
----------------------------
నాకు దోసకాయ తినడం అంటే ఇష్టం
0
Nā-- d------a ti--ḍaṁ--ṇ-ē-i-ṭaṁ
N--- d------- t------ a--- i----
N-k- d-s-k-y- t-n-ḍ-ṁ a-ṭ- i-ṭ-ṁ
--------------------------------
Nāku dōsakāya tinaḍaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
|
Ez ji xwarina xiyêr hez dikim.
నాకు దోసకాయ తినడం అంటే ఇష్టం
Nāku dōsakāya tinaḍaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
|
Ez ji xwarina bacanên sor hez dikim. |
న-క- టమ--ా-- తి-డ--అ--ే --్టం
న--- ట------ త---- అ--- ఇ----
న-క- ట-ా-ా-ు త-న-ం అ-ట- ఇ-్-ం
-----------------------------
నాకు టమాటాలు తినడం అంటే ఇష్టం
0
Nā-u ṭ-mā-ālu-----ḍa- aṇ---i---ṁ
N--- ṭ------- t------ a--- i----
N-k- ṭ-m-ṭ-l- t-n-ḍ-ṁ a-ṭ- i-ṭ-ṁ
--------------------------------
Nāku ṭamāṭālu tinaḍaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
|
Ez ji xwarina bacanên sor hez dikim.
నాకు టమాటాలు తినడం అంటే ఇష్టం
Nāku ṭamāṭālu tinaḍaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
|
Hûn ji xwarina quradê hez dikin? |
మీక--లీక- కూడా-త---ం-ఇ-్--ా?
మ--- ల--- క--- త---- ఇ------
మ-క- ల-క- క-డ- త-న-ం ఇ-్-మ-?
----------------------------
మీకు లీక్ కూడా తినడం ఇష్టమా?
0
Mīku--ī- ---ā t--aḍa---ṣṭ-m-?
M--- l-- k--- t------ i------
M-k- l-k k-ḍ- t-n-ḍ-ṁ i-ṭ-m-?
-----------------------------
Mīku līk kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
|
Hûn ji xwarina quradê hez dikin?
మీకు లీక్ కూడా తినడం ఇష్టమా?
Mīku līk kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
|
Hûn ji xwarina tirşîna keleman jî hez dikin? |
మీ---సౌవ-- క-ర-త్ కూడా----డ--ఇష--మా?
మ--- స---- క----- క--- త---- ఇ------
మ-క- స-వ-్ క-ర-త- క-డ- త-న-ం ఇ-్-మ-?
------------------------------------
మీకు సౌవర్ క్రౌత్ కూడా తినడం ఇష్టమా?
0
Mī-- ---v-- k--ut k-ḍā--i----ṁ-i---mā?
M--- s----- k---- k--- t------ i------
M-k- s-u-a- k-a-t k-ḍ- t-n-ḍ-ṁ i-ṭ-m-?
--------------------------------------
Mīku sauvar kraut kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
|
Hûn ji xwarina tirşîna keleman jî hez dikin?
మీకు సౌవర్ క్రౌత్ కూడా తినడం ఇష్టమా?
Mīku sauvar kraut kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
|
Hûn jî ji xwarina nîskan hez dikin? |
మీకు ప-్-ుదినుసు-- క--ా -ినడ--ఇ-్టమా?
మ--- ప------------ క--- త---- ఇ------
మ-క- ప-్-ు-ి-ు-ు-ు క-డ- త-న-ం ఇ-్-మ-?
-------------------------------------
మీకు పప్పుదినుసులు కూడా తినడం ఇష్టమా?
0
Mīk- pap--dinusu-u --ḍā---------iṣṭa--?
M--- p------------ k--- t------ i------
M-k- p-p-u-i-u-u-u k-ḍ- t-n-ḍ-ṁ i-ṭ-m-?
---------------------------------------
Mīku pappudinusulu kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
|
Hûn jî ji xwarina nîskan hez dikin?
మీకు పప్పుదినుసులు కూడా తినడం ఇష్టమా?
Mīku pappudinusulu kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
|
Tu jî ji xwarina gêzeran hez dikî? |
మ-క- క-యా---్ల- క-డ- ---డ- ఇ-్టమ-?
మ--- క--------- క--- త---- ఇ------
మ-క- క-య-ర-ట-ల- క-డ- త-న-ం ఇ-్-మ-?
----------------------------------
మీకు క్యారెట్లు కూడా తినడం ఇష్టమా?
0
Mīku-k-ār---- -ūḍ---i-a-a--i---mā?
M--- k------- k--- t------ i------
M-k- k-ā-e-l- k-ḍ- t-n-ḍ-ṁ i-ṭ-m-?
----------------------------------
Mīku kyāreṭlu kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
|
Tu jî ji xwarina gêzeran hez dikî?
మీకు క్యారెట్లు కూడా తినడం ఇష్టమా?
Mīku kyāreṭlu kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
|
Tu jî ji xwarina birokolî hez dikî? |
మీకు ---ొక-కోలి-కూ-ా తి---------ా?
మ--- బ--------- క--- త---- ఇ------
మ-క- బ-ర-క-క-ల- క-డ- త-న-ం ఇ-్-మ-?
----------------------------------
మీకు బ్రొక్కోలి కూడా తినడం ఇష్టమా?
0
Mīk--b---kō-- k-ḍ- ---aḍaṁ --ṭa--?
M--- b------- k--- t------ i------
M-k- b-o-k-l- k-ḍ- t-n-ḍ-ṁ i-ṭ-m-?
----------------------------------
Mīku brokkōli kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
|
Tu jî ji xwarina birokolî hez dikî?
మీకు బ్రొక్కోలి కూడా తినడం ఇష్టమా?
Mīku brokkōli kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
|
Tu jî ji xwarina îsotê hez dikî? |
మ----క్య--్సికం -ూడ--త-న-- ----మా?
మ--- క--------- క--- త---- ఇ------
మ-క- క-య-ప-స-క- క-డ- త-న-ం ఇ-్-మ-?
----------------------------------
మీకు క్యాప్సికం కూడా తినడం ఇష్టమా?
0
M-k- kyā-si-aṁ--ūḍā tina--ṁ-i-ṭamā?
M--- k-------- k--- t------ i------
M-k- k-ā-s-k-ṁ k-ḍ- t-n-ḍ-ṁ i-ṭ-m-?
-----------------------------------
Mīku kyāpsikaṁ kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
|
Tu jî ji xwarina îsotê hez dikî?
మీకు క్యాప్సికం కూడా తినడం ఇష్టమా?
Mīku kyāpsikaṁ kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
|
Ez ji pîvazan hez nakim. |
నాకు-ఉ-్లిప-య-ం-ే--ష్-- లే-ు
న--- ఉ----------- ఇ---- ల---
న-క- ఉ-్-ి-ా-ల-ట- ఇ-్-ం ల-ద-
----------------------------
నాకు ఉల్లిపాయలంటే ఇష్టం లేదు
0
N--- --l-pā-a-a--ē--ṣṭ-- -ē-u
N--- u------------ i---- l---
N-k- u-l-p-y-l-ṇ-ē i-ṭ-ṁ l-d-
-----------------------------
Nāku ullipāyalaṇṭē iṣṭaṁ lēdu
|
Ez ji pîvazan hez nakim.
నాకు ఉల్లిపాయలంటే ఇష్టం లేదు
Nāku ullipāyalaṇṭē iṣṭaṁ lēdu
|
Ez hej zeytûnan hez nakim. |
నాక---లివ్--టే--ష్ట--ల--ు
న--- ఓ-------- ఇ---- ల---
న-క- ఓ-ి-్-ం-ే ఇ-్-ం ల-ద-
-------------------------
నాకు ఓలివ్లంటే ఇష్టం లేదు
0
N-ku-ō---laṇ-- iṣ-a- lēdu
N--- ō-------- i---- l---
N-k- ō-i-l-ṇ-ē i-ṭ-ṁ l-d-
-------------------------
Nāku ōlivlaṇṭē iṣṭaṁ lēdu
|
Ez hej zeytûnan hez nakim.
నాకు ఓలివ్లంటే ఇష్టం లేదు
Nāku ōlivlaṇṭē iṣṭaṁ lēdu
|
Ez hej kivarkan hez nakim. |
నా-- --్----ంటే-ఇష-టం-ల-దు
న--- మ--------- ఇ---- ల---
న-క- మ-్-ూ-ల-ట- ఇ-్-ం ల-ద-
--------------------------
నాకు మష్రూంలంటే ఇష్టం లేదు
0
N--u--a-rūnlaṇṭ- -ṣ--ṁ-l-du
N--- m---------- i---- l---
N-k- m-ṣ-ū-l-ṇ-ē i-ṭ-ṁ l-d-
---------------------------
Nāku maṣrūnlaṇṭē iṣṭaṁ lēdu
|
Ez hej kivarkan hez nakim.
నాకు మష్రూంలంటే ఇష్టం లేదు
Nāku maṣrūnlaṇṭē iṣṭaṁ lēdu
|