Ferheng

ku At the restaurant 4   »   te రెస్టారెంట్ వద్ద 4

32 [sî û du]

At the restaurant 4

At the restaurant 4

32 [ముప్పై రెండు]

32 [Muppai reṇḍu]

రెస్టారెంట్ వద్ద 4

[Resṭāreṇṭ vadda 4]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Teluguyî Bazî Zêde
Porsiyonek kartolên qelandî bi ketçap. నాక------స్----్-ె-చ--ఫ--- లు-----్ ----ా--లి న--- చ----- / ఫ------ ఫ--- ల- క---- త- క----- న-క- చ-ప-స- / ఫ-ర-ం-్ ఫ-ర- ల- క-చ-్ త- క-వ-ల- --------------------------------------------- నాకు చిప్స్ / ఫ్రెంచ్ ఫ్రై లు కెచప్ తో కావాలి 0
Nā-u -ip-/ ph-en̄- -hra--lu-k--ap tō--āv--i N--- c---- p------ p---- l- k---- t- k----- N-k- c-p-/ p-r-n-c p-r-i l- k-c-p t- k-v-l- ------------------------------------------- Nāku cips/ phren̄c phrai lu kecap tō kāvāli
û du heb bi mayonez. అల----ర-ం-- --యొ-్న-జ- -------లి అ---- ర---- మ--------- త- క----- అ-ా-ే ర-ం-ు మ-య-న-న-జ- త- క-వ-ల- -------------------------------- అలాగే రెండు మాయొన్నేజ్ తో కావాలి 0
Alāg--reṇ-u--āyo--ē- -ō --v--i A---- r---- m------- t- k----- A-ā-ē r-ṇ-u m-y-n-ē- t- k-v-l- ------------------------------ Alāgē reṇḍu māyonnēj tō kāvāli
Û sê hebên jî sosîsên biraştî. ఇ-కా-మూ-ు స-స--- ల- మ----్-్ త---ా---ి ఇ--- మ--- స----- ల- మ------- త- క----- ఇ-క- మ-డ- స-స-జ- ల- మ-్-ర-డ- త- క-వ-ల- -------------------------------------- ఇంకా మూడు సాసేజ్ లు మస్టర్డ్ తో కావాలి 0
Iṅ-ā--ūḍ---āsēj--u---sṭarḍ--ō -----i I--- m--- s---- l- m------ t- k----- I-k- m-ḍ- s-s-j l- m-s-a-ḍ t- k-v-l- ------------------------------------ Iṅkā mūḍu sāsēj lu masṭarḍ tō kāvāli
Çi cure zewzeyên we hene? మ--వ-్- --ఏ -----యలు -న-----? మ- వ--- ఏ ఏ క------- ఉ------- మ- వ-్- ఏ ఏ క-ర-ా-ల- ఉ-్-ా-ి- ----------------------------- మీ వద్ద ఏ ఏ కూరగాయలు ఉన్నాయి? 0
M--v-----ē-- k----ā-a-u unnā--? M- v---- ē ē k--------- u------ M- v-d-a ē ē k-r-g-y-l- u-n-y-? ------------------------------- Mī vadda ē ē kūragāyalu unnāyi?
Fasûliyên we hene? మీ --్---ి--కుళ్----న---యా? మ- వ--- చ--------- ఉ------- మ- వ-్- చ-క-క-ళ-ళ- ఉ-్-ా-ా- --------------------------- మీ వద్ద చిక్కుళ్ళు ఉన్నాయా? 0
Mī -ad-a-c------u--nn--ā? M- v---- c------- u------ M- v-d-a c-k-u-ḷ- u-n-y-? ------------------------- Mī vadda cikkuḷḷu unnāyā?
Gulkelema we heye? మీ--ద---కాలిఫ-లవర--ఉం-ా? మ- వ--- క--------- ఉ---- మ- వ-్- క-ల-ఫ-ల-ర- ఉ-ద-? ------------------------ మీ వద్ద కాలిఫ్లవర్ ఉందా? 0
Mī---d-a k--ip-lav-r-u---? M- v---- k---------- u---- M- v-d-a k-l-p-l-v-r u-d-? -------------------------- Mī vadda kāliphlavar undā?
Ez ji xwarina garis hez dikim. నాక--మ-క-- జ--్- --క--ు-త-న-ల--ే--ష్-ం న--- మ---- జ---- క----- త------- ఇ---- న-క- మ-క-క జ-న-న క-క-ల- త-న-ల-ట- ఇ-్-ం -------------------------------------- నాకు మొక్క జొన్న కంకులు తినాలంటే ఇష్టం 0
Nā-u-mo--a jo-na k----lu ---ālaṇṭē iṣ-aṁ N--- m---- j---- k------ t-------- i---- N-k- m-k-a j-n-a k-ṅ-u-u t-n-l-ṇ-ē i-ṭ-ṁ ---------------------------------------- Nāku mokka jonna kaṅkulu tinālaṇṭē iṣṭaṁ
Ez ji xwarina xiyêr hez dikim. నా-ు---స--య---నడం-అ-టే---్-ం న--- ద----- త---- అ--- ఇ---- న-క- ద-స-ా- త-న-ం అ-ట- ఇ-్-ం ---------------------------- నాకు దోసకాయ తినడం అంటే ఇష్టం 0
Nā-- d------a ti--ḍaṁ--ṇ-ē-i-ṭaṁ N--- d------- t------ a--- i---- N-k- d-s-k-y- t-n-ḍ-ṁ a-ṭ- i-ṭ-ṁ -------------------------------- Nāku dōsakāya tinaḍaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
Ez ji xwarina bacanên sor hez dikim. న-క- టమ--ా-- తి-డ--అ--ే --్టం న--- ట------ త---- అ--- ఇ---- న-క- ట-ా-ా-ు త-న-ం అ-ట- ఇ-్-ం ----------------------------- నాకు టమాటాలు తినడం అంటే ఇష్టం 0
Nā-u ṭ-mā-ālu-----ḍa- aṇ---i---ṁ N--- ṭ------- t------ a--- i---- N-k- ṭ-m-ṭ-l- t-n-ḍ-ṁ a-ṭ- i-ṭ-ṁ -------------------------------- Nāku ṭamāṭālu tinaḍaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
Hûn ji xwarina quradê hez dikin? మీక--లీక- కూడా-త---ం-ఇ-్--ా? మ--- ల--- క--- త---- ఇ------ మ-క- ల-క- క-డ- త-న-ం ఇ-్-మ-? ---------------------------- మీకు లీక్ కూడా తినడం ఇష్టమా? 0
Mīku--ī- ---ā t--aḍa---ṣṭ-m-? M--- l-- k--- t------ i------ M-k- l-k k-ḍ- t-n-ḍ-ṁ i-ṭ-m-? ----------------------------- Mīku līk kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
Hûn ji xwarina tirşîna keleman jî hez dikin? మీ---సౌవ-- క-ర-త్ కూడా----డ--ఇష--మా? మ--- స---- క----- క--- త---- ఇ------ మ-క- స-వ-్ క-ర-త- క-డ- త-న-ం ఇ-్-మ-? ------------------------------------ మీకు సౌవర్ క్రౌత్ కూడా తినడం ఇష్టమా? 0
Mī-- ---v-- k--ut k-ḍā--i----ṁ-i---mā? M--- s----- k---- k--- t------ i------ M-k- s-u-a- k-a-t k-ḍ- t-n-ḍ-ṁ i-ṭ-m-? -------------------------------------- Mīku sauvar kraut kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
Hûn jî ji xwarina nîskan hez dikin? మీకు ప-్-ుదినుసు-- క--ా -ినడ--ఇ-్టమా? మ--- ప------------ క--- త---- ఇ------ మ-క- ప-్-ు-ి-ు-ు-ు క-డ- త-న-ం ఇ-్-మ-? ------------------------------------- మీకు పప్పుదినుసులు కూడా తినడం ఇష్టమా? 0
Mīk- pap--dinusu-u --ḍā---------iṣṭa--? M--- p------------ k--- t------ i------ M-k- p-p-u-i-u-u-u k-ḍ- t-n-ḍ-ṁ i-ṭ-m-? --------------------------------------- Mīku pappudinusulu kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
Tu jî ji xwarina gêzeran hez dikî? మ-క- క-యా---్ల- క-డ- ---డ- ఇ-్టమ-? మ--- క--------- క--- త---- ఇ------ మ-క- క-య-ర-ట-ల- క-డ- త-న-ం ఇ-్-మ-? ---------------------------------- మీకు క్యారెట్లు కూడా తినడం ఇష్టమా? 0
Mīku-k-ār---- -ūḍ---i-a-a--i---mā? M--- k------- k--- t------ i------ M-k- k-ā-e-l- k-ḍ- t-n-ḍ-ṁ i-ṭ-m-? ---------------------------------- Mīku kyāreṭlu kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
Tu jî ji xwarina birokolî hez dikî? మీకు ---ొక-కోలి-కూ-ా తి---------ా? మ--- బ--------- క--- త---- ఇ------ మ-క- బ-ర-క-క-ల- క-డ- త-న-ం ఇ-్-మ-? ---------------------------------- మీకు బ్రొక్కోలి కూడా తినడం ఇష్టమా? 0
Mīk--b---kō-- k-ḍ- ---aḍaṁ --ṭa--? M--- b------- k--- t------ i------ M-k- b-o-k-l- k-ḍ- t-n-ḍ-ṁ i-ṭ-m-? ---------------------------------- Mīku brokkōli kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
Tu jî ji xwarina îsotê hez dikî? మ----క్య--్సికం -ూడ--త-న-- ----మా? మ--- క--------- క--- త---- ఇ------ మ-క- క-య-ప-స-క- క-డ- త-న-ం ఇ-్-మ-? ---------------------------------- మీకు క్యాప్సికం కూడా తినడం ఇష్టమా? 0
M-k- kyā-si-aṁ--ūḍā tina--ṁ-i-ṭamā? M--- k-------- k--- t------ i------ M-k- k-ā-s-k-ṁ k-ḍ- t-n-ḍ-ṁ i-ṭ-m-? ----------------------------------- Mīku kyāpsikaṁ kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
Ez ji pîvazan hez nakim. నాకు-ఉ-్లిప-య-ం-ే--ష్-- లే-ు న--- ఉ----------- ఇ---- ల--- న-క- ఉ-్-ి-ా-ల-ట- ఇ-్-ం ల-ద- ---------------------------- నాకు ఉల్లిపాయలంటే ఇష్టం లేదు 0
N--- --l-pā-a-a--ē--ṣṭ-- -ē-u N--- u------------ i---- l--- N-k- u-l-p-y-l-ṇ-ē i-ṭ-ṁ l-d- ----------------------------- Nāku ullipāyalaṇṭē iṣṭaṁ lēdu
Ez hej zeytûnan hez nakim. నాక---లివ్--టే--ష్ట--ల--ు న--- ఓ-------- ఇ---- ల--- న-క- ఓ-ి-్-ం-ే ఇ-్-ం ల-ద- ------------------------- నాకు ఓలివ్లంటే ఇష్టం లేదు 0
N-ku-ō---laṇ-- iṣ-a- lēdu N--- ō-------- i---- l--- N-k- ō-i-l-ṇ-ē i-ṭ-ṁ l-d- ------------------------- Nāku ōlivlaṇṭē iṣṭaṁ lēdu
Ez hej kivarkan hez nakim. నా-- --్----ంటే-ఇష-టం-ల-దు న--- మ--------- ఇ---- ల--- న-క- మ-్-ూ-ల-ట- ఇ-్-ం ల-ద- -------------------------- నాకు మష్రూంలంటే ఇష్టం లేదు 0
N--u--a-rūnlaṇṭ- -ṣ--ṁ-l-du N--- m---------- i---- l--- N-k- m-ṣ-ū-l-ṇ-ē i-ṭ-ṁ l-d- --------------------------- Nāku maṣrūnlaṇṭē iṣṭaṁ lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -