Ev trêna Berlînê ye? |
ያ -ቡ---ደ -ርሊን --?
ያ ባ-- ወ- በ--- ነ--
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
ባ-- -ይ
ባ-- ላ-
ባ-ር ላ-
------
ባቡር ላይ
|
Ev trêna Berlînê ye?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
ባቡር ላይ
|
Trên kengî radibe? |
ባ-- -ቼ-ነው---ነ--?
ባ-- መ- ነ- የ-----
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
ያ-ባቡር--ደ---ሊን --?
ያ ባ-- ወ- በ--- ነ--
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
|
Trên kengî radibe?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
|
Trên kengî bigihîje Berlînê? |
ባቡሩ--ቼ--ር-ን ---ሳ-?
ባ-- መ- በ--- ይ-----
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
ያ--ቡ---ደ---ሊን-ነ-?
ያ ባ-- ወ- በ--- ነ--
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
|
Trên kengî bigihîje Berlînê?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
|
Biborin, dikarim derbas bibim? |
ይ---፤--ለ- -ፈቀድል-ል?
ይ---- ማ-- ይ-------
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
ባቡሩ -- -ው --ነ-ው?
ባ-- መ- ነ- የ-----
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
|
Biborin, dikarim derbas bibim?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
|
Ez bawerim ev der cihê min e. |
ይ- ---መ-መጫ -ን-ሆነ አምናለው።
ይ- የ- መ--- እ---- አ-----
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
ባቡ- -ቼ--ው--ሚነ--?
ባ-- መ- ነ- የ-----
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
|
Ez bawerim ev der cihê min e.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
|
Ez bawerim hûn di cihê min de rûdinin. |
የ-ቀ--ት-የ-ኔ-ወን-ር----እንደ-ነ -ምናለ-።
የ----- የ-- ወ--- ላ- እ---- አ-----
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
ባ-ሩ መቼ --ሊን ---ሳል?
ባ-- መ- በ--- ይ-----
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
|
Ez bawerim hûn di cihê min de rûdinin.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
|
Wagona bi nivîn li kû ye? |
የመ---ፉርጎ የ- ነው?
የ--- ፉ-- የ- ነ--
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
ባቡ- መቼ በር-- ይ--ሳ-?
ባ-- መ- በ--- ይ-----
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
|
Wagona bi nivîn li kû ye?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
|
Wagona binivîn di dawiya trênê de ye. |
መተኛው---- --ቡሩ ---ሻ ላ- ነው
መ--- ያ-- የ--- መ--- ላ- ነ-
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
ይ-ር-፤-ማለፍ------ኛል?
ይ---- ማ-- ይ-------
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
|
Wagona binivîn di dawiya trênê de ye.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
|
Û wagona xwarinê li kû ye? -Di serî de. |
እና-እራት-መ--ቢ-------የ- -ው- --ፊት ላይ
እ- እ-- መ----- ፉ-- የ- ነ-- - ፊ- ላ-
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
ይቅር-- --ፍ---ቀ--ኛል?
ይ---- ማ-- ይ-------
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
|
Û wagona xwarinê li kû ye? -Di serî de.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
|
Ez dikarim li jêrê rakevim? |
ከታች -ተ-- እችላለው?
ከ-- መ--- እ-----
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
ይሄ -ኔ ---ጫ እ------ምናለው።
ይ- የ- መ--- እ---- አ-----
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
|
Ez dikarim li jêrê rakevim?
ከታች መተኛት እችላለው?
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
|
Ez dikarim di navendê de rakevim? |
መሃከ- ------ት-እ-ላለው?
መ--- ላ- መ--- እ-----
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
ይሄ የኔ-መቀመጫ-እን-ሆ--አምና--።
ይ- የ- መ--- እ---- አ-----
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
|
Ez dikarim di navendê de rakevim?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
|
Ez dikarim li jorê rakevim? |
ከ------ት--ች---?
ከ-- መ--- እ-----
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
የተቀ-ጡ- -እኔ--ንበር ላይ --ደ-----ናለው።
የ----- የ-- ወ--- ላ- እ---- አ-----
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
|
Ez dikarim li jorê rakevim?
ከላይ መተኛት እችላለው?
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
|
Em ê kengî di sînorê de bin? |
መ--ነ- ወ- -ንበሩ --ንደ-ሰ-?
መ- ነ- ወ- ድ--- የ-------
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
የ---ጡት -እ--ወን-ር-ላይ-እ---ነ ----ው።
የ----- የ-- ወ--- ላ- እ---- አ-----
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
|
Em ê kengî di sînorê de bin?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
|
Çûyina Berlînê çiqasî dikêşe? |
በርሊን -መድ----ን ያ-ል-ጊዜ --ጃል?
በ--- ለ---- ም- ያ-- ጊ- ይ----
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
የመተኛ-ፉ-- -----?
የ--- ፉ-- የ- ነ--
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
|
Çûyina Berlînê çiqasî dikêşe?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
|
Trên dereng mayî ye? |
ባቡሩ ዘ-ይ--?
ባ-- ዘ-----
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
የ-ተኛ -ር---ት--ው?
የ--- ፉ-- የ- ነ--
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
|
Trên dereng mayî ye?
ባቡሩ ዘግይታል?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
|
Tiştekî hûn bixwînin heye? |
የ---- ነ---አለዎ-?
የ---- ነ-- አ----
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
መ-ኛ- --- የባቡ--መ-ረሻ ----ው
መ--- ያ-- የ--- መ--- ላ- ነ-
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
|
Tiştekî hûn bixwînin heye?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
|
Li vir tiştên xwarin û vexwarinê peyda dibin? |
እዚ-----የሚ-ላና--ሚ-ጣ ማግኘት-ይ---?
እ-- ሰ- የ---- የ--- ማ--- ይ----
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
መ----ያ-- የባ-ሩ መ--------ው
መ--- ያ-- የ--- መ--- ላ- ነ-
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
|
Li vir tiştên xwarin û vexwarinê peyda dibin?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
|
Hûn dikarin min di saet 7:00an de hişyar bikin ji kerema xwe re? |
እ--ዎ------ሰ-ት----ሊ---ሱ--ይ--ሉ?
እ--- 7--- ሰ-- ላ- ሊ----- ይ----
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
እ- እ-ት--መገ--- --ጎ የት---?-- -- ላይ
እ- እ-- መ----- ፉ-- የ- ነ-- - ፊ- ላ-
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
|
Hûn dikarin min di saet 7:00an de hişyar bikin ji kerema xwe re?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
|