Ferheng

ku On the train   »   es En el tren

34 [sî û çar]

On the train

On the train

34 [treinta y cuatro]

En el tren

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îspanyolî Bazî Zêde
Ev trêna Berlînê ye? ¿E- é-t- e- -re- qu- -a-a-B-----? ¿-- é--- e- t--- q-- v- a B------ ¿-s é-t- e- t-e- q-e v- a B-r-í-? --------------------------------- ¿Es éste el tren que va a Berlín?
Trên kengî radibe? ¿-u--do sa-- e---ren? ¿------ s--- e- t---- ¿-u-n-o s-l- e- t-e-? --------------------- ¿Cuándo sale el tren?
Trên kengî bigihîje Berlînê? ¿-uá----lle-- e- tre--- B-r-ín? ¿------ l---- e- t--- a B------ ¿-u-n-o l-e-a e- t-e- a B-r-í-? ------------------------------- ¿Cuándo llega el tren a Berlín?
Biborin, dikarim derbas bibim? ¿-i-c--pe- m--d-j- pasa-? ¿--------- m- d--- p----- ¿-i-c-l-e- m- d-j- p-s-r- ------------------------- ¿Disculpe, me deja pasar?
Ez bawerim ev der cihê min e. Creo -u- -st--e---- as--n--. C--- q-- é--- e- m- a------- C-e- q-e é-t- e- m- a-i-n-o- ---------------------------- Creo que éste es mi asiento.
Ez bawerim hûn di cihê min de rûdinin. Cre- que---s--d)--s----e-t-d- -- -i a-iento. C--- q-- (------ e--- s------ e- m- a------- C-e- q-e (-s-e-) e-t- s-n-a-o e- m- a-i-n-o- -------------------------------------------- Creo que (usted) está sentado en mi asiento.
Wagona bi nivîn li kû ye? ¿-ónde-------l-c--h---a--? ¿----- e--- e- c---------- ¿-ó-d- e-t- e- c-c-e-c-m-? -------------------------- ¿Dónde está el coche-cama?
Wagona binivîn di dawiya trênê de ye. El --che-c-ma-e--á -- --na---el--ren. E- c--------- e--- a- f---- d-- t---- E- c-c-e-c-m- e-t- a- f-n-l d-l t-e-. ------------------------------------- El coche-cama está al final del tren.
Û wagona xwarinê li kû ye? -Di serî de. ¿- ---d--es-á-e- -agó---estaura---?-– Al ------p--. ¿- d---- e--- e- v----------------- – A- p--------- ¿- d-n-e e-t- e- v-g-n-r-s-a-r-n-e- – A- p-i-c-p-o- --------------------------------------------------- ¿Y dónde está el vagón-restaurante? – Al principio.
Ez dikarim li jêrê rakevim? ¿P---o --rmir-ab---? ¿----- d----- a----- ¿-u-d- d-r-i- a-a-o- -------------------- ¿Puedo dormir abajo?
Ez dikarim di navendê de rakevim? ¿Pu--o-d--m-r e----di-? ¿----- d----- e- m----- ¿-u-d- d-r-i- e- m-d-o- ----------------------- ¿Puedo dormir en medio?
Ez dikarim li jorê rakevim? ¿-ued--d--m-r a-r---? ¿----- d----- a------ ¿-u-d- d-r-i- a-r-b-? --------------------- ¿Puedo dormir arriba?
Em ê kengî di sînorê de bin? ¿Cu---- l----m---a -a f-ontera? ¿------ l------- a l- f-------- ¿-u-n-o l-e-a-o- a l- f-o-t-r-? ------------------------------- ¿Cuándo llegamos a la frontera?
Çûyina Berlînê çiqasî dikêşe? ¿-uá--- ---- e- v--je-- B-----? ¿------ d--- e- v---- a B------ ¿-u-n-o d-r- e- v-a-e a B-r-í-? ------------------------------- ¿Cuánto dura el viaje a Berlín?
Trên dereng mayî ye? ¿-l-v--el-tre- re---so? ¿----- e- t--- r------- ¿-l-v- e- t-e- r-t-a-o- ----------------------- ¿Lleva el tren retraso?
Tiştekî hûn bixwînin heye? ¿-ien---u--ed) a----pa---leer? ¿----- (------ a--- p--- l---- ¿-i-n- (-s-e-) a-g- p-r- l-e-? ------------------------------ ¿Tiene (usted) algo para leer?
Li vir tiştên xwarin û vexwarinê peyda dibin? ¿-- --ede---m--a---l-o----a--om-- - be--r aq-í? ¿-- p---- c------ a--- p--- c---- y b---- a---- ¿-e p-e-e c-m-r-r a-g- p-r- c-m-r y b-b-r a-u-? ----------------------------------------------- ¿Se puede comprar algo para comer y beber aquí?
Hûn dikarin min di saet 7:00an de hişyar bikin ji kerema xwe re? ¿Pod------s---- ---p--t--m--- --s ---0 -- la-m-ñ-n-, -o----vor? ¿------ (------ d---------- a l-- 7--- d- l- m------ p-- f----- ¿-o-r-a (-s-e-) d-s-e-t-r-e a l-s 7-0- d- l- m-ñ-n-, p-r f-v-r- --------------------------------------------------------------- ¿Podría (usted) despertarme a las 7:00 de la mañana, por favor?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -