Ferheng

ku On the train   »   fr Dans le train

34 [sî û çar]

On the train

On the train

34 [trente-quatre]

Dans le train

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fransî Bazî Zêde
Ev trêna Berlînê ye? E-------u---’es---e-tra-n -ou---e---n ? E----- q-- c---- l- t---- p--- B----- ? E-t-c- q-e c-e-t l- t-a-n p-u- B-r-i- ? --------------------------------------- Est-ce que c’est le train pour Berlin ? 0
Trên kengî radibe? Q--n- es---e---e l----a-n-pa---? Q---- e----- q-- l- t---- p--- ? Q-a-d e-t-c- q-e l- t-a-n p-r- ? -------------------------------- Quand est-ce que le train part ? 0
Trên kengî bigihîje Berlînê? Q-a-- -st--- -u- -- t-a----r-ive - --r--n ? Q---- e----- q-- l- t---- a----- à B----- ? Q-a-d e-t-c- q-e l- t-a-n a-r-v- à B-r-i- ? ------------------------------------------- Quand est-ce que le train arrive à Berlin ? 0
Biborin, dikarim derbas bibim? Pa--on- -st-c- --e--e--ourr-is p---e- ? P------ e----- q-- j- p------- p----- ? P-r-o-, e-t-c- q-e j- p-u-r-i- p-s-e- ? --------------------------------------- Pardon, est-ce que je pourrais passer ? 0
Ez bawerim ev der cihê min e. J---ro-s-qu--c--st-m- p--ce. J- c---- q-- c---- m- p----- J- c-o-s q-e c-e-t m- p-a-e- ---------------------------- Je crois que c’est ma place. 0
Ez bawerim hûn di cihê min de rûdinin. J- ---i---ue---u---tes -s-is à----place. J- c---- q-- v--- ê--- a---- à m- p----- J- c-o-s q-e v-u- ê-e- a-s-s à m- p-a-e- ---------------------------------------- Je crois que vous êtes assis à ma place. 0
Wagona bi nivîn li kû ye? Où -s- -----g---l-t-? O- e-- l- w-------- ? O- e-t l- w-g-n-l-t ? --------------------- Où est le wagon-lit ? 0
Wagona binivîn di dawiya trênê de ye. Le --gon-l----st-en---eu--d- ---in. L- w-------- e-- e- q---- d- t----- L- w-g-n-l-t e-t e- q-e-e d- t-a-n- ----------------------------------- Le wagon-lit est en queue de train. 0
Û wagona xwarinê li kû ye? -Di serî de. Et o--est -e -a----resta--an- ?-- -n-t---. E- o- e-- l- w--------------- ? – E- t---- E- o- e-t l- w-g-n-r-s-a-r-n- ? – E- t-t-. ------------------------------------------ Et où est le wagon-restaurant ? – En tête. 0
Ez dikarim li jêrê rakevim? Pui---e d--mi--e----s ? P------ d----- e- b-- ? P-i---e d-r-i- e- b-s ? ----------------------- Puis-je dormir en bas ? 0
Ez dikarim di navendê de rakevim? Pui--je-do-m---au-m---eu-? P------ d----- a- m----- ? P-i---e d-r-i- a- m-l-e- ? -------------------------- Puis-je dormir au milieu ? 0
Ez dikarim li jorê rakevim? Pui--je------- -- --u- ? P------ d----- e- h--- ? P-i---e d-r-i- e- h-u- ? ------------------------ Puis-je dormir en haut ? 0
Em ê kengî di sînorê de bin? Q-and -er-n--nou----l- -r--t--r--? Q---- s---------- à l- f-------- ? Q-a-d s-r-n---o-s à l- f-o-t-è-e ? ---------------------------------- Quand serons-nous à la frontière ? 0
Çûyina Berlînê çiqasî dikêşe? C-m--en-de tem-s--u-e--e--raj---j---u’à B---in-? C------ d- t---- d--- l- t----- j------ B----- ? C-m-i-n d- t-m-s d-r- l- t-a-e- j-s-u-à B-r-i- ? ------------------------------------------------ Combien de temps dure le trajet jusqu’à Berlin ? 0
Trên dereng mayî ye? Le -r-i- ----il-----e-a-d-? L- t---- a----- d- r----- ? L- t-a-n a-t-i- d- r-t-r- ? --------------------------- Le train a-t-il du retard ? 0
Tiştekî hûn bixwînin heye? Avez-vo-- ---lqu- c--s--à-lire ? A-------- q------ c---- à l--- ? A-e---o-s q-e-q-e c-o-e à l-r- ? -------------------------------- Avez-vous quelque chose à lire ? 0
Li vir tiştên xwarin û vexwarinê peyda dibin? Pe----n a--i- -uelq-- c-o-e à-m-nge- -- à--oir--ici ? P------ a---- q------ c---- à m----- e- à b---- i-- ? P-u---n a-o-r q-e-q-e c-o-e à m-n-e- e- à b-i-e i-i ? ----------------------------------------------------- Peut-on avoir quelque chose à manger et à boire ici ? 0
Hûn dikarin min di saet 7:00an de hişyar bikin ji kerema xwe re? Po---z-------e -éve-lle- à 7 heu-es-? P---------- m- r-------- à 7 h----- ? P-u-e---o-s m- r-v-i-l-r à 7 h-u-e- ? ------------------------------------- Pouvez-vous me réveiller à 7 heures ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -