Ferheng

ku On the train   »   nl In de trein

34 [sî û çar]

On the train

On the train

34 [vierendertig]

In de trein

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Holandî Bazî Zêde
Ev trêna Berlînê ye? I---at--e ---i--n-ar-Be-lij-? I- d-- d- t---- n--- B------- I- d-t d- t-e-n n-a- B-r-i-n- ----------------------------- Is dat de trein naar Berlijn? 0
Trên kengî radibe? Wa-ne-r--e-t---t -e t-ei-? W------ v------- d- t----- W-n-e-r v-r-r-k- d- t-e-n- -------------------------- Wanneer vertrekt de trein? 0
Trên kengî bigihîje Berlînê? Wa-ne----o-t -- t--in-in ----i----an? W------ k--- d- t---- i- B------ a--- W-n-e-r k-m- d- t-e-n i- B-r-i-n a-n- ------------------------------------- Wanneer komt de trein in Berlijn aan? 0
Biborin, dikarim derbas bibim? Pard--- ma- -k er lang-? P------ m-- i- e- l----- P-r-o-, m-g i- e- l-n-s- ------------------------ Pardon, mag ik er langs? 0
Ez bawerim ev der cihê min e. Ik -en--da--da- --jn p--ats i-. I- d--- d-- d-- m--- p----- i-- I- d-n- d-t d-t m-j- p-a-t- i-. ------------------------------- Ik denk dat dat mijn plaats is. 0
Ez bawerim hûn di cihê min de rûdinin. I--gelo-f dat --o--mi-n-pl-ats----. I- g----- d-- u o- m--- p----- z--- I- g-l-o- d-t u o- m-j- p-a-t- z-t- ----------------------------------- Ik geloof dat u op mijn plaats zit. 0
Wagona bi nivîn li kû ye? Waar--s-de-s--ap-a---? W--- i- d- s---------- W-a- i- d- s-a-p-a-e-? ---------------------- Waar is de slaapwagen? 0
Wagona binivîn di dawiya trênê de ye. De sl-apw-ge---s-aa- h-t --n- ----de ----n. D- s--------- i- a-- h-- e--- v-- d- t----- D- s-a-p-a-e- i- a-n h-t e-n- v-n d- t-e-n- ------------------------------------------- De slaapwagen is aan het eind van de trein. 0
Û wagona xwarinê li kû ye? -Di serî de. En--aar-i---e -e-t-------wage-?-- Aan -e- ----n. E- w--- i- d- r---------------- – A-- h-- b----- E- w-a- i- d- r-s-a-r-t-e-a-e-? – A-n h-t b-g-n- ------------------------------------------------ En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin. 0
Ez dikarim li jêrê rakevim? M-g i- -e-ede---la--n? M-- i- b------ s------ M-g i- b-n-d-n s-a-e-? ---------------------- Mag ik beneden slapen? 0
Ez dikarim di navendê de rakevim? Ma- -k--- he---i-den -l--en? M-- i- i- h-- m----- s------ M-g i- i- h-t m-d-e- s-a-e-? ---------------------------- Mag ik in het midden slapen? 0
Ez dikarim li jorê rakevim? M-- ----ov-- sl-p--? M-- i- b---- s------ M-g i- b-v-n s-a-e-? -------------------- Mag ik boven slapen? 0
Em ê kengî di sînorê de bin? Wan-eer---jn -------d- -r-n-? W------ z--- w- b-- d- g----- W-n-e-r z-j- w- b-j d- g-e-s- ----------------------------- Wanneer zijn we bij de grens? 0
Çûyina Berlînê çiqasî dikêşe? H-e -ang-du--t--e--ei- -------rl-jn? H-- l--- d---- d- r--- n--- B------- H-e l-n- d-u-t d- r-i- n-a- B-r-i-n- ------------------------------------ Hoe lang duurt de reis naar Berlijn? 0
Trên dereng mayî ye? He-f- -- -r-in-----r-g---? H---- d- t---- v---------- H-e-t d- t-e-n v-r-r-g-n-? -------------------------- Heeft de trein vertraging? 0
Tiştekî hûn bixwînin heye? He-f- - i-ts--e------? H---- u i--- t- l----- H-e-t u i-t- t- l-z-n- ---------------------- Heeft u iets te lezen? 0
Li vir tiştên xwarin û vexwarinê peyda dibin? K-n -e h--r -e-- te -t---en t- d-in----krijg--? K-- j- h--- i--- t- e--- e- t- d------ k------- K-n j- h-e- i-t- t- e-e- e- t- d-i-k-n k-i-g-n- ----------------------------------------------- Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen? 0
Hûn dikarin min di saet 7:00an de hişyar bikin ji kerema xwe re? Ku---- --- ---7-0- u-- -e-k--? K--- u m-- o- 7--- u-- w------ K-n- u m-j o- 7-0- u-r w-k-e-? ------------------------------ Kunt u mij om 7.00 uur wekken? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -