Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim. |
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
0
ate-e-ik- -- ----o y-y-k---h-ta- n-d-----.
a-------- n- b-- o y----- s----- n--------
a-e-e-i-i n- b-n o y-y-k- s-i-a- n-d-s-g-.
------------------------------------------
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
|
Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim.
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
|
Ev firîne bê veguhêziye? |
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
0
c--kk------------?
c------------- k--
c-o-k---i-d-s- k-?
------------------
chokkō-bindesu ka?
|
Ev firîne bê veguhêziye?
直行便 ですか ?
chokkō-bindesu ka?
|
Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin. |
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
0
madog--a, -i--e----k- - ---g-is-im-s-.
m-------- k----- s--- o o-------------
m-d-g-w-, k-n-e- s-k- o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------------
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
|
Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin.
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
|
Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim. |
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
0
y----u no-kak--in---o----i-s-i-a--nod-s---.
y----- n- k------ o o----- s----- n--------
y-y-k- n- k-k-n-n o o-e-a- s-i-a- n-d-s-g-.
-------------------------------------------
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
|
Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim.
予約の 確認を お願い したいの です が 。
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
|
Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim. |
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
0
yoyaku----t-r---shi - ----a-sh---su.
y----- n- t-------- o o-------------
y-y-k- n- t-r-k-s-i o o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------------
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
|
Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim.
予約の 取り消しを お願い します 。
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
|
Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim. |
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
0
y-y-ku -- -e-kō-o --e-aish-m-s-.
y----- n- h---- o o-------------
y-y-k- n- h-n-ō o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
|
Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim.
予約の 変更を お願い します 。
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
|
Ji Romayê re balefira bê kengî radibe? |
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
0
t---i -o r-m- i---wa-----de----?
t---- n- r--- i-- w- i----------
t-u-i n- r-m- i-i w- i-s-d-s-k-?
--------------------------------
tsugi no rōma iki wa itsudesuka?
|
Ji Romayê re balefira bê kengî radibe?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
tsugi no rōma iki wa itsudesuka?
|
Hîn jî du cihên vala hene? |
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
0
m-da ------i -ui---a-u --?
m--- n------ s-------- k--
m-d- n---e-i s-i-e-a-u k-?
--------------------------
mada ni-seki suitemasu ka?
|
Hîn jî du cihên vala hene?
まだ 二席 空いて ます か ?
mada ni-seki suitemasu ka?
|
Na, tenê cihekî me yê vala maye. |
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
0
ie- a-o-i-h-----i-s---a-a-ima-e-.
i-- a-- i-------- s---- a--------
i-, a-o i-h---e-i s-i-a a-i-a-e-.
---------------------------------
ie, ato ichi-seki shika arimasen.
|
Na, tenê cihekî me yê vala maye.
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
ie, ato ichi-seki shika arimasen.
|
Em kengî dadikevin? |
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
0
t--haku w--it--de-u--a?
t------ w- i------- k--
t-c-a-u w- i-s-d-s- k-?
-----------------------
tōchaku wa itsudesu ka?
|
Em kengî dadikevin?
到着は いつ です か ?
tōchaku wa itsudesu ka?
|
Em kengî li wir in? |
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
0
n--j---- -s-kim-s- ka?
n---- n- t-------- k--
n-n-i n- t-u-i-a-u k-?
----------------------
nanji ni tsukimasu ka?
|
Em kengî li wir in?
何時に つきます か ?
nanji ni tsukimasu ka?
|
Otobusa navenda bajêr kengî radibe? |
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
0
t--hin-e-n--b-s--wa--tsu-e-u--?
t----- e n- b--- w- i----------
t-s-i- e n- b-s- w- i-s-d-s-k-?
-------------------------------
toshin e no basu wa itsudesuka?
|
Otobusa navenda bajêr kengî radibe?
都心への バスは 何時 です か ?
toshin e no basu wa itsudesuka?
|
Ev valîzê we ye? |
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
0
ko---wa an-ta-n- sū---k-s--e-u-k-?
k--- w- a---- n- s------------ k--
k-r- w- a-a-a n- s-t-u-ē-u-e-u k-?
----------------------------------
kore wa anata no sūtsukēsudesu ka?
|
Ev valîzê we ye?
これは あなたの スーツケース です か ?
kore wa anata no sūtsukēsudesu ka?
|
Ev çente yê we ye? |
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
0
kore--- -n-ta--o--ab-nd--u -a?
k--- w- a---- n- k-------- k--
k-r- w- a-a-a n- k-b-n-e-u k-?
------------------------------
kore wa anata no kabandesu ka?
|
Ev çente yê we ye?
これは あなたの 鞄 です か ?
kore wa anata no kabandesu ka?
|
Ev bagaja we ye? |
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
0
k--e-wa ana-a n- --m-ts-d-su---?
k--- w- a---- n- n---------- k--
k-r- w- a-a-a n- n-m-t-u-e-u k-?
--------------------------------
kore wa anata no nimotsudesu ka?
|
Ev bagaja we ye?
これは あなたの 荷物 です か ?
kore wa anata no nimotsudesu ka?
|
Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim. |
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
0
n--o--- wa d-r--k-r---mot-- ik-m-su ka?
n------ w- d--- k---- m---- i------ k--
n-m-t-u w- d-r- k-r-i m-t-e i-e-a-u k-?
---------------------------------------
nimotsu wa dore kurai motte ikemasu ka?
|
Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim.
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
nimotsu wa dore kurai motte ikemasu ka?
|
20 kîlo. |
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
0
20----o--s-.
2-----------
2---i-o-e-u-
------------
20-Kirodesu.
|
20 kîlo.
20キロ です 。
20-Kirodesu.
|
Çi, tenê bîst kîlo? |
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
0
e----,-t-tta n- -0-k-r-d-su -a?
e----- t---- n- 2---------- k--
e-t-u- t-t-a n- 2---i-o-e-u k-?
-------------------------------
e-tsu, tatta no 20-kirodesu ka?
|
Çi, tenê bîst kîlo?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
e-tsu, tatta no 20-kirodesu ka?
|