Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim. |
ผ- / ดิฉ-น -อจอง---่-วบิ-ไปเ-เธน----บ-- คะ
ผ- / ด---- ข-------------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ข-จ-ง-ท-่-ว-ิ-ไ-เ-เ-น ค-ั- / ค-
------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ
0
p----d----ha------w---ng-te-----i---h-i--y-ta-n-k---p---́
p--------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-w---n---e-e---i---h-i-a---a-n-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká
|
Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim.
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká
|
Ev firîne bê veguhêziye? |
นี--ป-น-ที--วบ--ที่บ--ต-ง-ช--ห-----บ---คะ?
น------------------------------ ค--- / ค--
น-่-ป-น-ท-่-ว-ิ-ท-่-ิ-ต-ง-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------------
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ?
0
n-̂e--h-n-------b-----̂e-b---d-r-n--c-a-i-ma-i-k--́p---́
n-------------------------------------------------------
n-̂---h-n-t-̂-o-b-n-t-̂---i---h-o-g-c-a-i-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------------
nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká
|
Ev firîne bê veguhêziye?
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ?
nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká
|
Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin. |
ขอที่น--งร--ห---ต่--แ------ูบ-ุ--ี-----บ - -ะ
ข---------------------------------- ค--- / ค-
ข-ท-่-ั-ง-ิ-ห-้-ต-า-แ-ะ-ม-ส-บ-ุ-ร-่ ค-ั- / ค-
---------------------------------------------
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ
0
ka----e---n-̂n--ri---a----àng-læ---a----o--p---̀o-re----r----ká
k----------------------------------------------------------------
k-̌---e-e-n-̂-g-r-m-n-̂-d-a-n---æ---a-i-s-̀-p-b-̀---e-e-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------
kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká
|
Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin.
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ
kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká
|
Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim. |
ผ--/--ิ-ัน -อยื--ัน-ารจ-ง ---บ-/ คะ
ผ- / ด---- ข------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ข-ย-น-ั-ก-ร-อ- ค-ั- / ค-
-----------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ
0
pŏm / d--c--- · k--------ya---aa- jon----k-á- /-ká
p-- / d------ · k-- y--- y-- g--- j--- · k--- / k-
p-m / d---h-n · k-r y-u- y-n g-a- j-n- · k-á- / k-
--------------------------------------------------
pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká
|
Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim.
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ
pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká
|
Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim. |
ผม / --ฉ-น ข-ย-----ก-รจ-ง--รั- /-คะ
ผ- / ด---- ข------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ข-ย-เ-ิ-ก-ร-อ- ค-ั- / ค-
-----------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ
0
pǒm-dì--h-̌n-kǎ---g---le-r----------n--k--́p--á
p--------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-w---a---e-r-k-g-n-j-w-g-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká
|
Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim.
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká
|
Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim. |
ผม-- ดิฉั- ----ลี-ยน-าร-อ- ครับ-/ คะ
ผ- / ด---- ข-------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ข-เ-ล-่-น-า-จ-ง ค-ั- / ค-
------------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ
0
po---d-̀--h-----ǎw--hl---n-g---------kr-́--k-́
p----------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-w-b-l-̀-n-g-n-j-w-g-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎw-bhlìan-gan-jawng-kráp-ká
|
Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim.
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kǎw-bhlìan-gan-jawng-kráp-ká
|
Ji Romayê re balefira bê kengî radibe? |
เ-ี-ยวบิ--ปโ-- เ-----ต----ออกกี่--ง คร-- ----?
เ------------- เ------------------- ค--- / ค--
เ-ี-ย-บ-น-ป-ร- เ-ี-ย-ต-อ-ป-อ-ก-่-ม- ค-ั- / ค-?
----------------------------------------------
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ?
0
te-eo-b-n--hai---m-t-̂-o-dhà---ha--àw---èe--o-g---a-p-ká
t-----------------------------------------------------------
t-̂-o-b-n-b-a---o---e-e---h-̀---h-i-a-w---e-e-m-n---r-́---a-
------------------------------------------------------------
têeo-bin-bhai-rom-têeo-dhàw-bhai-àwk-gèe-mong-kráp-ká
|
Ji Romayê re balefira bê kengî radibe?
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ?
têeo-bin-bhai-rom-têeo-dhàw-bhai-àwk-gèe-mong-kráp-ká
|
Hîn jî du cihên vala hene? |
ยั--ีท----าง-ีกสองท-่ไห- คร-- / -ะ?
ย----------------------- ค--- / ค--
ย-ง-ี-ี-ว-า-อ-ก-อ-ท-่-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ?
0
yang--ee-t--e-w--n---̀ek--------te-e------k-áp-k-́
y--------------------------------------------------
y-n---e---e-e-w-̂-g-e-e---a-w-g-t-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
yang-mee-têe-wâng-èek-sǎwng-têe-mǎi-kráp-ká
|
Hîn jî du cihên vala hene?
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ?
yang-mee-têe-wâng-èek-sǎwng-têe-mǎi-kráp-ká
|
Na, tenê cihekî me yê vala maye. |
ไ-่-เ--ม---่-่า---ก-พ--งห-ึ-ง-ี----านั้- ครับ - -ะ
ไ--------------------------------------- ค--- / ค-
ไ-่-เ-า-ี-ี-ว-า-อ-ก-พ-ย-ห-ึ-ง-ี-เ-่-น-้- ค-ั- / ค-
--------------------------------------------------
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ
0
m--i-r---mee--e-e-w-̂n-----k--i-ng-nè----t-̂--tâ--ná-----́p-k-́
m-----------------------------------------------------------------
m-̂---a---e---e-e-w-̂-g-e-e---i-n---e-u-g-t-̂---a-o-n-́---r-́---a-
------------------------------------------------------------------
mâi-rao-mee-têe-wâng-èek-piang-nèung-têe-tâo-nán-kráp-ká
|
Na, tenê cihekî me yê vala maye.
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ
mâi-rao-mee-têe-wâng-èek-piang-nèung-têe-tâo-nán-kráp-ká
|
Em kengî dadikevin? |
เ------ง-----ไ--ค--บ-- ค-?
เ-------------- ค--- / ค--
เ-า-ะ-ึ-เ-ื-อ-ร ค-ั- / ค-?
--------------------------
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ?
0
r---jà-těu-g-mê----ai-----p---́
r---------------------------------
r-o-j-̀-t-̌-n---e-u---a---r-́---a-
----------------------------------
rao-jà-těung-mêua-rai-kráp-ká
|
Em kengî dadikevin?
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ?
rao-jà-těung-mêua-rai-kráp-ká
|
Em kengî li wir in? |
เราจ--ึงที-น-่นเ--่--- ครับ --คะ?
เ--------------------- ค--- / ค--
เ-า-ะ-ึ-ท-่-ั-น-ม-่-ไ- ค-ั- / ค-?
---------------------------------
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ?
0
r-o-jà-te--ng-t-̂e--a-n-me--a--ai-kr------́
r-------------------------------------------
r-o-j-̀-t-̌-n---e-e-n-̂---e-u---a---r-́---a-
--------------------------------------------
rao-jà-těung-têe-nân-mêua-rai-kráp-ká
|
Em kengî li wir in?
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ?
rao-jà-těung-têe-nân-mêua-rai-kráp-ká
|
Otobusa navenda bajêr kengî radibe? |
ร-บั-ไ-กลา--มื--อ--เ--่อไ---รั-----ะ?
ร------------------------- ค--- / ค--
ร-บ-ส-ป-ล-ง-ม-อ-อ-ก-ม-่-ไ- ค-ั- / ค-?
-------------------------------------
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ?
0
r-́--ba-t-bhai-----g--e-a---------êu--ra--kra-p-k-́
r---------------------------------------------------
r-́---a-t-b-a---l-n---e-a-g-a-w---e-u---a---r-́---a-
----------------------------------------------------
rót-bàt-bhai-glang-meuang-àwk-mêua-rai-kráp-ká
|
Otobusa navenda bajêr kengî radibe?
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ?
rót-bàt-bhai-glang-meuang-àwk-mêua-rai-kráp-ká
|
Ev valîzê we ye? |
น---ร-เป๋าเด-น-า-ของคุณใช--ห--ค--บ-/ ค-?
น---------------------------- ค--- / ค--
น-่-ร-เ-๋-เ-ิ-ท-ง-อ-ค-ณ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------------------
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
0
ne-e-grà---a-o-d-r---ta---ka-w-g-k-o----a-i---̌--k--́--k-́
n----------------------------------------------------------
n-̂---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------
nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
|
Ev valîzê we ye?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
|
Ev çente yê we ye? |
นี่กระเ--า--อ--ง-ุ------ม ---- ---ะ?
น------------------------ ค--- / ค--
น-่-ร-เ-๋-ถ-อ-อ-ค-ณ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
0
n--e-g--̀--h-̌--tě--kǎ----k----châi-mǎi-k--́----́
n----------------------------------------------------
n-̂---r-̀-b-a-o-t-̌---a-w-g-k-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------
nêe-grà-bhǎo-těu-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
|
Ev çente yê we ye?
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
nêe-grà-bhǎo-těu-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
|
Ev bagaja we ye? |
นี--ระ-ป-าเ-ิ--าง-องค----่ไห- ค-ั- ----?
น---------------------------- ค--- / ค--
น-่-ร-เ-๋-เ-ิ-ท-ง-อ-ค-ณ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------------------
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
0
nê-------b--̌o---------ng-k------k----c-â---ǎi-kr----ká
n----------------------------------------------------------
n-̂---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------
nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
|
Ev bagaja we ye?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
|
Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim. |
ผ- ---ิฉั--สาม-ร--ำกร---๋า-ด---างไป--้--่าไ--ครั- / คะ?
ผ- / ด---- ส-------------------------------- ค--- / ค--
ผ- / ด-ฉ-น ส-ม-ร-น-ก-ะ-ป-า-ด-น-า-ไ-ไ-้-ท-า-ร ค-ั- / ค-?
-------------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ?
0
po-m-d-̀--h-̌--s-------ót--a--gra-----̌----r----an--b-ai-da---t-̂--rai-k-áp---́
p--------------------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a---a-r-́---a---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---h-i-d-̂---a-o-r-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-sǎ-ma-rót-nam-grà-bhǎo-der̶n-tang-bhai-dâi-tâo-rai-kráp-ká
|
Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim.
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-sǎ-ma-rót-nam-grà-bhǎo-der̶n-tang-bhai-dâi-tâo-rai-kráp-ká
|
20 kîlo. |
ยี่ส--ก-โล--ัม
ย-------------
ย-่-ิ-ก-โ-ก-ั-
--------------
ยี่สิบกิโลกรัม
0
ye----ìp-g-̀-lo-g--m
y--------------------
y-̂---i-p-g-̀-l---r-m
---------------------
yêe-sìp-gì-lo-gram
|
20 kîlo.
ยี่สิบกิโลกรัม
yêe-sìp-gì-lo-gram
|
Çi, tenê bîst kîlo? |
อะ---ะ -ค่-ี่-ิ--ิ----ัมเองหร-อ ค-ั- / -ะ?
อ----- แ----------------------- ค--- / ค--
อ-ไ-น- แ-่-ี-ส-บ-ิ-ล-ร-ม-อ-ห-ื- ค-ั- / ค-?
------------------------------------------
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ?
0
a---ai-na---æ̂---̂e-sì--gì-l--gra-----g---̌u-kr------́
a-------------------------------------------------------
a---a---a---æ---e-e-s-̀---i---o-g-a---y-g-r-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------------
à-rai-ná-kæ̂-yêe-sìp-gì-lo-gram-ayng-rěu-kráp-ká
|
Çi, tenê bîst kîlo?
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ?
à-rai-ná-kæ̂-yêe-sìp-gì-lo-gram-ayng-rěu-kráp-ká
|