Rawestgeha otobusê li ku ye? |
公-汽-站-在-哪里-?
公---- 在 哪- ?
公-汽-站 在 哪- ?
------------
公共汽车站 在 哪里 ?
0
g--gg--g -ì-hē--h-----i nǎl-?
g------- q---- z--- z-- n----
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
Rawestgeha otobusê li ku ye?
公共汽车站 在 哪里 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
Kîjan otobus diçe navenda bajar? |
哪--公共汽车--往 -中心-?
哪- 公--- 开- 市-- ?
哪- 公-汽- 开- 市-心 ?
----------------
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
0
Nǎ-lù g--ggòng-qìc---k-- wǎn- -h- -----xī-?
N- l- g------- q---- k-- w--- s-- z--------
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
Kîjan otobus diçe navenda bajar?
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
Divê ez li kîjan otobusê siwar bibim? |
我-得------路 车 ?
我 得 乘- 哪-- 车 ?
我 得 乘- 哪-路 车 ?
--------------
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
0
Wǒ -- c-é-g-uò -ǎ----ù-c-ē?
W- d- c------- n- y--- c---
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
Divê ez li kîjan otobusê siwar bibim?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
Veguherîna min hewce dike? |
我-得 ---途换--吗-?
我 得 在 中--- 吗 ?
我 得 在 中-换- 吗 ?
--------------
我 得 在 中途换车 吗 ?
0
W- dé -à- z-ō-gtú-hu-n---ē -a?
W- d- z-- z------ h--- c-- m--
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
Veguherîna min hewce dike?
我 得 在 中途换车 吗 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
Divê ez li kû veguherînim? |
我---在 -里 换--?
我 得 在 哪- 换- ?
我 得 在 哪- 换- ?
-------------
我 得 在 哪里 换车 ?
0
W- dé ----n--- -u-n--hē?
W- d- z-- n--- h--- c---
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
Divê ez li kû veguherînim?
我 得 在 哪里 换车 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
Bihayê bilêtê çiqas e? |
一张-车- 多-- ?
一- 车- 多-- ?
一- 车- 多-钱 ?
-----------
一张 车票 多少钱 ?
0
Yī--hāng -hēp-à- d-ō-h-o----n?
Y- z---- c------ d------ q----
Y- z-ā-g c-ē-i-o d-ō-h-o q-á-?
------------------------------
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|
Bihayê bilêtê çiqas e?
一张 车票 多少钱 ?
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|
Heya navenda bajêr çend rawestgeh hene? |
到 市-心 ----站-?
到 市-- 要 多-- ?
到 市-心 要 多-站 ?
-------------
到 市中心 要 多少站 ?
0
D-o --ì ---n-xīn-----d--shǎ--zhà-?
D-- s-- z------- y-- d------ z----
D-o s-ì z-ō-g-ī- y-o d-ō-h-o z-à-?
----------------------------------
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
|
Heya navenda bajêr çend rawestgeh hene?
到 市中心 要 多少站 ?
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
|
Divê hun li vir peya bibin. |
您-得-- 这里--- 。
您 得 在 这- 下- 。
您 得 在 这- 下- 。
-------------
您 得 在 这里 下车 。
0
Ní- dé zà--z--lǐ-xi- ---.
N-- d- z-- z---- x-- c---
N-n d- z-i z-è-ǐ x-à c-ē-
-------------------------
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
|
Divê hun li vir peya bibin.
您 得 在 这里 下车 。
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
|
Divê em li paş peya bin. |
您----从 -面 ---。
您 必- 从 后- 下- 。
您 必- 从 后- 下- 。
--------------
您 必须 从 后面 下车 。
0
N----ì-- cóng -òum--n-x-à --ē.
N-- b--- c--- h------ x-- c---
N-n b-x- c-n- h-u-i-n x-à c-ē-
------------------------------
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
|
Divê em li paş peya bin.
您 必须 从 后面 下车 。
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
|
Trêna metroyê ya bê di 5 xulekan de tê. |
下- ------ 后--。
下- 地- 五-- 后- 。
下- 地- 五-钟 后- 。
--------------
下趟 地铁 五分钟 后来 。
0
Xi--tà-g-dìt-ě---------------u---.
X-- t--- d---- w- f------- h------
X-à t-n- d-t-ě w- f-n-h-n- h-u-á-.
----------------------------------
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
|
Trêna metroyê ya bê di 5 xulekan de tê.
下趟 地铁 五分钟 后来 。
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
|
Tramweya bê di 10 xulekan de tê. |
下---轨电- 十-- 后到-。
下- 有--- 十-- 后- 。
下- 有-电- 十-钟 后- 。
----------------
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
0
Xi----n- -ǒu--uǐ --à-c-ē --- -ē-zh-ng -òu d-o.
X-- t--- y-- g-- d------ s-- f------- h-- d---
X-à t-n- y-u g-ǐ d-à-c-ē s-í f-n-h-n- h-u d-o-
----------------------------------------------
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
|
Tramweya bê di 10 xulekan de tê.
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
|
Otobusa bê di 15 xulekan de tê. |
下趟 ---- 十--钟----。
下- 公--- 十--- 后- 。
下- 公-汽- 十-分- 后- 。
-----------------
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
0
Xià-tà-g g-n-g-ng--ìch----íwǔ-fē-z-------u dào.
X-- t--- g------- q---- s---- f------- h-- d---
X-à t-n- g-n-g-n- q-c-ē s-í-ǔ f-n-h-n- h-u d-o-
-----------------------------------------------
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
|
Otobusa bê di 15 xulekan de tê.
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
|
Metroya dawîyê di saet çendan de radibe? |
最后一-----什-----开 ?
最--- 地- 什- 时- 开 ?
最-一- 地- 什- 时- 开 ?
-----------------
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
0
Zuì-----ī b---d-----s--n-e s-íhò--kā-?
Z----- y- b-- d---- s----- s----- k---
Z-ì-ò- y- b-n d-t-ě s-é-m- s-í-ò- k-i-
--------------------------------------
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
|
Metroya dawîyê di saet çendan de radibe?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
|
Tramweya dawîyê di saet çendan de radibe? |
最后-班 有-电车 什---- - ?
最--- 有--- 什- 时- 开 ?
最-一- 有-电- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
0
Z--h-- yī bān yǒu--u---i-n-hē sh---- -híhòu-k-i?
Z----- y- b-- y-- g-- d------ s----- s----- k---
Z-ì-ò- y- b-n y-u g-ǐ d-à-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
|
Tramweya dawîyê di saet çendan de radibe?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
|
Otobusa dawîyê di saet çendan de radibe? |
最后-- 公-汽--什- 时候-- ?
最--- 公--- 什- 时- 开 ?
最-一- 公-汽- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Zuì-òu-y- bā- -ōn-gò-- -ìc-ē-s----e-s-íh---k--?
Z----- y- b-- g------- q---- s----- s----- k---
Z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
Otobusa dawîyê di saet çendan de radibe?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
Bilêta we heye? |
您 - -票 吗 ?
您 有 车- 吗 ?
您 有 车- 吗 ?
----------
您 有 车票 吗 ?
0
Ní--yǒ- c--piào--a?
N-- y-- c------ m--
N-n y-u c-ē-i-o m-?
-------------------
Nín yǒu chēpiào ma?
|
Bilêta we heye?
您 有 车票 吗 ?
Nín yǒu chēpiào ma?
|
Bilêt? - Na, tine ye. |
车票 --不,-我 没--。
车- ? 不- 我 没- 。
车- ? 不- 我 没- 。
--------------
车票 ? 不, 我 没有 。
0
C-ēpiào--B------mé-yǒu.
C------- B-- w- m------
C-ē-i-o- B-, w- m-i-ǒ-.
-----------------------
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
|
Bilêt? - Na, tine ye.
车票 ? 不, 我 没有 。
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
|
Wê demê divê hûn cezayê bidin. |
那 您-必- - 罚金-罚- 。
那 您 必- 交 罚---- 。
那 您 必- 交 罚-/-款 。
----------------
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
0
N- --n bì---jiāo--áj--/ fá---n.
N- n-- b--- j--- f----- f------
N- n-n b-x- j-ā- f-j-n- f-k-ǎ-.
-------------------------------
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.
|
Wê demê divê hûn cezayê bidin.
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.
|