Ferheng

ku En route   »   ca En camí

37 [ sî û heft]

En route

En route

37 [trenta-set]

En camí

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Katalanî Bazî Zêde
Ew bi motorsikletê diçe. El------n----o. E-- v- e- m---- E-l v- e- m-t-. --------------- Ell va en moto. 0
Ew bi duçerxê diçe. E-- va amb---c---e-a. E-- v- a-- b--------- E-l v- a-b b-c-c-e-a- --------------------- Ell va amb bicicleta. 0
Ew peyatî diçe. E-- v----pe-. E-- v- a p--- E-l v- a p-u- ------------- Ell va a peu. 0
Ew bi keştiyê diçe. El- -a-----aix-ll. E-- v- e- v------- E-l v- e- v-i-e-l- ------------------ Ell va en vaixell. 0
Ew bi botê diçe. E-l va--- bar-a. E-- v- e- b----- E-l v- e- b-r-a- ---------------- Ell va en barca. 0
Ew sobekariyê dike. E----e-a. E-- n---- E-l n-d-. --------- Ell neda. 0
Ev der bitalûkeye? Q------p-r-l-ó---s--r--q--? Q-- é- p------- e---- a---- Q-e é- p-r-l-ó- e-t-r a-u-? --------------------------- Que és perillós estar aquí? 0
Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? Q-- és-p--i-lós f-r a-to-s-o----l? Q-- é- p------- f-- a-------- s--- Q-e é- p-r-l-ó- f-r a-t-e-t-p s-l- ---------------------------------- Que és perillós fer autoestop sol? 0
Gera şevê talûke ye? Qu- -- -eri---s--as--j-- a--a----? Q-- é- p------- p------- a l- n--- Q-e é- p-r-l-ó- p-s-e-a- a l- n-t- ---------------------------------- Que és perillós passejar a la nit? 0
Me riya xwe şaş kir. Ens--em-e--ivoca- ---c---. E-- h-- e-------- d- c---- E-s h-m e-u-v-c-t d- c-m-. -------------------------- Ens hem equivocat de camí. 0
Em di riya şaş de ne. A-e---el-mal-c---. A--- p-- m-- c---- A-e- p-l m-l c-m-. ------------------ Anem pel mal camí. 0
Divê em vegerin. H-- d---e--mi----v---a. H-- d- f-- m---- v----- H-m d- f-r m-t-a v-l-a- ----------------------- Hem de fer mitja volta. 0
Ez li vir dikarim li ku parq bikim? On--ode--e-----on--? O- p---- e---------- O- p-d-m e-t-c-o-a-? -------------------- On podem estacionar? 0
Li vir cihê parqê heye? Q-- h- h--una-z--a -----ac-ona-e-t a--í? Q-- h- h- u-- z--- d-------------- a---- Q-e h- h- u-a z-n- d-e-t-c-o-a-e-t a-u-? ---------------------------------------- Que hi ha una zona d’estacionament aquí? 0
Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? Q-a----e-t-m-s-pu- -s--c--na- aquí? Q---- d- t---- p-- e--------- a---- Q-a-t d- t-m-s p-c e-t-c-o-a- a-u-? ----------------------------------- Quant de temps puc estacionar aquí? 0
Hûn kaşûnê dikin? Q---f----q-----s--? Q-- f- e---- v----- Q-e f- e-q-í v-s-è- ------------------- Que fa esquí vostè? 0
Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? Que-pu-a-a-- el-t--e-s----v--tè? Q-- p--- a-- e- t-------- v----- Q-e p-j- a-b e- t-l-e-q-í v-s-è- -------------------------------- Que puja amb el teleesquí vostè? 0
Li vir kaşûn tê kira kirin? É- p--s-b-e--l--ar esqu-- aquí? É- p------- l----- e----- a---- É- p-s-i-l- l-o-a- e-q-í- a-u-? ------------------------------- És possible llogar esquís aquí? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -