Ew bi motorsikletê diçe. |
ਉ- ਮੋ-ਰਸ---ਲ-ਤ- ---ਦਾ-ਹੈ।
ਉ- ਮ-------- ਤ- ਜ---- ਹ--
ਉ- ਮ-ਟ-ਸ-ਈ-ਲ ਤ- ਜ-ਂ-ਾ ਹ-।
-------------------------
ਉਹ ਮੋਟਰਸਾਈਕਲ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
0
uh--mōṭar-s-'ī-al- -ē-jānd--ha-.
u-- m------------- t- j---- h---
u-a m-ṭ-r-s-'-k-l- t- j-n-ā h-i-
--------------------------------
uha mōṭarasā'īkala tē jāndā hai.
|
Ew bi motorsikletê diçe.
ਉਹ ਮੋਟਰਸਾਈਕਲ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
uha mōṭarasā'īkala tē jāndā hai.
|
Ew bi duçerxê diçe. |
ਉ--ਸ-ਈ-ਲ ਤੇ ਜਾ-ਦਾ-ਹੈ।
ਉ- ਸ---- ਤ- ਜ---- ਹ--
ਉ- ਸ-ਈ-ਲ ਤ- ਜ-ਂ-ਾ ਹ-।
---------------------
ਉਹ ਸਾਈਕਲ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
0
Uh---ā-īk-la--ē --nd- --i.
U-- s------- t- j---- h---
U-a s-'-k-l- t- j-n-ā h-i-
--------------------------
Uha sā'īkala tē jāndā hai.
|
Ew bi duçerxê diçe.
ਉਹ ਸਾਈਕਲ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Uha sā'īkala tē jāndā hai.
|
Ew peyatî diçe. |
ਉਹ ਪੈ-ਲ ਜ--ਦਾ ਹੈ।
ਉ- ਪ--- ਜ---- ਹ--
ਉ- ਪ-ਦ- ਜ-ਂ-ਾ ਹ-।
-----------------
ਉਹ ਪੈਦਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
0
U-- pa-d--a j---ā--ai.
U-- p------ j---- h---
U-a p-i-a-a j-n-ā h-i-
----------------------
Uha paidala jāndā hai.
|
Ew peyatî diçe.
ਉਹ ਪੈਦਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Uha paidala jāndā hai.
|
Ew bi keştiyê diçe. |
ਉ----ਾਜ਼ ਤੇ ਜਾ-ਦ- --।
ਉ- ਜ--- ਤ- ਜ---- ਹ--
ਉ- ਜ-ਾ- ਤ- ਜ-ਂ-ਾ ਹ-।
--------------------
ਉਹ ਜਹਾਜ਼ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
0
Uh--ja-āz- tē jān-ā--ai.
U-- j----- t- j---- h---
U-a j-h-z- t- j-n-ā h-i-
------------------------
Uha jahāza tē jāndā hai.
|
Ew bi keştiyê diçe.
ਉਹ ਜਹਾਜ਼ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Uha jahāza tē jāndā hai.
|
Ew bi botê diçe. |
ਉ- ਕਿ----ਤ- ਜਾ--- ਹ-।
ਉ- ਕ---- ਤ- ਜ---- ਹ--
ਉ- ਕ-ਸ਼-ੀ ਤ- ਜ-ਂ-ਾ ਹ-।
---------------------
ਉਹ ਕਿਸ਼ਤੀ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
0
Uh---i-atī -ē---n---h--.
U-- k----- t- j---- h---
U-a k-ś-t- t- j-n-ā h-i-
------------------------
Uha kiśatī tē jāndā hai.
|
Ew bi botê diçe.
ਉਹ ਕਿਸ਼ਤੀ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Uha kiśatī tē jāndā hai.
|
Ew sobekariyê dike. |
ਉ---ੈ- -----ਹ-।
ਉ- ਤ-- ਰ--- ਹ--
ਉ- ਤ-ਰ ਰ-ਹ- ਹ-।
---------------
ਉਹ ਤੈਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
0
U-----ira-rihā h-i.
U-- t---- r--- h---
U-a t-i-a r-h- h-i-
-------------------
Uha taira rihā hai.
|
Ew sobekariyê dike.
ਉਹ ਤੈਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Uha taira rihā hai.
|
Ev der bitalûkeye? |
ਕ----ਥ---ਤ-ਨਾਕ ਹੈ?
ਕ- ਇ--- ਖ----- ਹ--
ਕ- ਇ-ਥ- ਖ-ਰ-ਾ- ਹ-?
------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ?
0
K----h--kh-t---nā-- -a-?
K- i--- k---------- h---
K- i-h- k-a-a-a-ā-a h-i-
------------------------
Kī ithē khataranāka hai?
|
Ev der bitalûkeye?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ?
Kī ithē khataranāka hai?
|
Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? |
ਕੀ ਇ--ਲ--- -ੈਰ----ਾ ਖ-ਰਨ-ਕ-ਹੈ?
ਕ- ਇ------ ਸ-- ਕ--- ਖ----- ਹ--
ਕ- ਇ-ੱ-ਿ-ਂ ਸ-ਰ ਕ-ਨ- ਖ-ਰ-ਾ- ਹ-?
------------------------------
ਕੀ ਇਕੱਲਿਆਂ ਸੈਰ ਕਰਨਾ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ?
0
Kī---a--'-- --ir--k----ā k-----a---a-h-i?
K- i------- s---- k----- k---------- h---
K- i-a-i-ā- s-i-a k-r-n- k-a-a-a-ā-a h-i-
-----------------------------------------
Kī ikali'āṁ saira karanā khataranāka hai?
|
Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye?
ਕੀ ਇਕੱਲਿਆਂ ਸੈਰ ਕਰਨਾ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ?
Kī ikali'āṁ saira karanā khataranāka hai?
|
Gera şevê talûke ye? |
ਕ- ਰ-ਤ ਵ----ਟ---ਣਾ -ਤਰ-----ੈ?
ਕ- ਰ-- ਵ--- ਟ----- ਖ----- ਹ--
ਕ- ਰ-ਤ ਵ-ੱ- ਟ-ਿ-ਣ- ਖ-ਰ-ਾ- ਹ-?
-----------------------------
ਕੀ ਰਾਤ ਵਿੱਚ ਟਹਿਲਣਾ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ?
0
Kī-rāt--vi----------ā--hat----āk- --i?
K- r--- v--- ṭ------- k---------- h---
K- r-t- v-c- ṭ-h-l-ṇ- k-a-a-a-ā-a h-i-
--------------------------------------
Kī rāta vica ṭahilaṇā khataranāka hai?
|
Gera şevê talûke ye?
ਕੀ ਰਾਤ ਵਿੱਚ ਟਹਿਲਣਾ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ?
Kī rāta vica ṭahilaṇā khataranāka hai?
|
Me riya xwe şaş kir. |
ਅਸ-ਂ -ਟਕ ਗਏ-ਹਾ-।
ਅ--- ਭ-- ਗ- ਹ---
ਅ-ੀ- ਭ-ਕ ਗ- ਹ-ਂ-
----------------
ਅਸੀਂ ਭਟਕ ਗਏ ਹਾਂ।
0
A--ṁ -h-ṭ--a g----hā-.
A--- b------ g--- h---
A-ī- b-a-a-a g-'- h-ṁ-
----------------------
Asīṁ bhaṭaka ga'ē hāṁ.
|
Me riya xwe şaş kir.
ਅਸੀਂ ਭਟਕ ਗਏ ਹਾਂ।
Asīṁ bhaṭaka ga'ē hāṁ.
|
Em di riya şaş de ne. |
ਅਸ-ਂ ਗਲ---ਸ------ਹਾਂ।
ਅ--- ਗ-- ਰ--- ਤ- ਹ---
ਅ-ੀ- ਗ-ਤ ਰ-ਤ- ਤ- ਹ-ਂ-
---------------------
ਅਸੀਂ ਗਲਤ ਰਸਤੇ ਤੇ ਹਾਂ।
0
Asī----l--a-rasa-- t- h--.
A--- g----- r----- t- h---
A-ī- g-l-t- r-s-t- t- h-ṁ-
--------------------------
Asīṁ galata rasatē tē hāṁ.
|
Em di riya şaş de ne.
ਅਸੀਂ ਗਲਤ ਰਸਤੇ ਤੇ ਹਾਂ।
Asīṁ galata rasatē tē hāṁ.
|
Divê em vegerin. |
ਸ-ਨ-- ਪਿੱ-- ਮ-ੜਨ---ਾਹ----ਹੈ।
ਸ---- ਪ---- ਮ---- ਚ----- ਹ--
ਸ-ਨ-ੰ ਪ-ੱ-ੇ ਮ-ੜ-ਾ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
----------------------------
ਸਾਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਮੁੜਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
0
Sā-ū--i--- m--anā---h--ā h-i.
S--- p---- m----- c----- h---
S-n- p-c-ē m-ṛ-n- c-h-d- h-i-
-----------------------------
Sānū pichē muṛanā cāhīdā hai.
|
Divê em vegerin.
ਸਾਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਮੁੜਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Sānū pichē muṛanā cāhīdā hai.
|
Ez li vir dikarim li ku parq bikim? |
ਇ-ਥ- --ਡ- ਕ---ੇ------ੀ-ੀ -- ਸਕ-ੀ--ੈ?
ਇ--- ਗ--- ਕ---- ਖ-- ਕ--- ਜ- ਸ--- ਹ--
ਇ-ਥ- ਗ-ਡ- ਕ-ੱ-ੇ ਖ-ੀ ਕ-ਤ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
------------------------------------
ਇੱਥੇ ਗੱਡੀ ਕਿੱਥੇ ਖੜੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
0
Ith- -aḍ--k-t-ē-k---- -ī-ī-j---a---- -ai?
I--- g--- k---- k---- k--- j- s----- h---
I-h- g-ḍ- k-t-ē k-a-ī k-t- j- s-k-d- h-i-
-----------------------------------------
Ithē gaḍī kithē khaṛī kītī jā sakadī hai?
|
Ez li vir dikarim li ku parq bikim?
ਇੱਥੇ ਗੱਡੀ ਕਿੱਥੇ ਖੜੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
Ithē gaḍī kithē khaṛī kītī jā sakadī hai?
|
Li vir cihê parqê heye? |
ਕ- ---ੇ ਗੱਡ- --੍ਹੀ -ਰ- -- ਜ------?
ਕ- ਇ--- ਗ--- ਖ---- ਕ-- ਲ- ਜ--- ਹ--
ਕ- ਇ-ਥ- ਗ-ਡ- ਖ-੍-ੀ ਕ-ਨ ਲ- ਜ-ਾ- ਹ-?
----------------------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਗੱਡੀ ਖੜ੍ਹੀ ਕਰਨ ਲਈ ਜਗਾਹ ਹੈ?
0
K----h----ḍī-kha--ī-k-r--- l-'ī jag-ha-h-i?
K- i--- g--- k----- k----- l--- j----- h---
K- i-h- g-ḍ- k-a-h- k-r-n- l-'- j-g-h- h-i-
-------------------------------------------
Kī ithē gaḍī khaṛhī karana la'ī jagāha hai?
|
Li vir cihê parqê heye?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਗੱਡੀ ਖੜ੍ਹੀ ਕਰਨ ਲਈ ਜਗਾਹ ਹੈ?
Kī ithē gaḍī khaṛhī karana la'ī jagāha hai?
|
Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? |
ਇ-ਥੇ -ਿੰਨੇ-ਸਮ---ਤ-- ---ੀ--ੜ੍-- -ੀਤੀ--ਾ ਸਕ---ਹੈ?
ਇ--- ਕ---- ਸ--- ਤ-- ਗ--- ਖ---- ਕ--- ਜ- ਸ--- ਹ--
ਇ-ਥ- ਕ-ੰ-ੇ ਸ-ੇ- ਤ-ਕ ਗ-ਡ- ਖ-੍-ੀ ਕ-ਤ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------------------------
ਇੱਥੇ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਗੱਡੀ ਖੜ੍ਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
0
Ith----n--sam-ṁ---ka-gaḍī -ha--- kītī--ā ---adī--ai?
I--- k--- s---- t--- g--- k----- k--- j- s----- h---
I-h- k-n- s-m-ṁ t-k- g-ḍ- k-a-h- k-t- j- s-k-d- h-i-
----------------------------------------------------
Ithē kinē samēṁ taka gaḍī khaṛhī kītī jā sakadī hai?
|
Li vir mirov dikare çiqasî parq bike?
ਇੱਥੇ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਗੱਡੀ ਖੜ੍ਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
Ithē kinē samēṁ taka gaḍī khaṛhī kītī jā sakadī hai?
|
Hûn kaşûnê dikin? |
ਕ- ਤੁਸ-ਂ ---ਇੰਗ -ਰਦੇ-ਹੋ?
ਕ- ਤ---- ਸ----- ਕ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ੀ-ੰ- ਕ-ਦ- ਹ-?
------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਕੀਇੰਗ ਕਰਦੇ ਹੋ?
0
K--tu--- -ak---g--k-r-dē hō?
K- t---- s------- k----- h--
K- t-s-ṁ s-k-'-g- k-r-d- h-?
----------------------------
Kī tusīṁ sakī'iga karadē hō?
|
Hûn kaşûnê dikin?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਕੀਇੰਗ ਕਰਦੇ ਹੋ?
Kī tusīṁ sakī'iga karadē hō?
|
Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? |
ਕੀ---ਸ-ਂ --ੀ – -ਿ-ਟ -ੋਂ ਉਤਰ-ਜ-ਓਗੇ?
ਕ- ਤ---- ਸ-- – ਲ--- ਤ-- ਉ-- ਜ-----
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ੀ – ਲ-ਫ- ਤ-ਂ ਉ-ਰ ਜ-ਓ-ੇ-
----------------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਕੀ – ਲਿਫਟ ਤੋਂ ਉਤਰ ਜਾਓਗੇ?
0
K-----------ī-------aṭa t-ṁ -tar- jā--gē?
K- t---- s--- – l------ t-- u---- j------
K- t-s-ṁ s-k- – l-p-a-a t-ṁ u-a-a j-'-g-?
-----------------------------------------
Kī tusīṁ sakī – liphaṭa tōṁ utara jā'ōgē?
|
Hûn bi teleferîkê dertêne jorê?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਕੀ – ਲਿਫਟ ਤੋਂ ਉਤਰ ਜਾਓਗੇ?
Kī tusīṁ sakī – liphaṭa tōṁ utara jā'ōgē?
|
Li vir kaşûn tê kira kirin? |
ਕ- -ੱ-- ਸ-ੀ ਕ--ਾ--ਤੇ -- ਜ- ਸਕ---ਹ-?
ਕ- ਇ--- ਸ-- ਕ---- ਤ- ਲ- ਜ- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਇ-ਥ- ਸ-ੀ ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਲ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਸਕੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
0
K- ith--sakī--irā-- -- l--ī--ā sakad-----?
K- i--- s--- k----- t- l--- j- s----- h---
K- i-h- s-k- k-r-'- t- l-'- j- s-k-d- h-i-
------------------------------------------
Kī ithē sakī kirā'ē tē la'ī jā sakadī hai?
|
Li vir kaşûn tê kira kirin?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਸਕੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
Kī ithē sakī kirā'ē tē la'ī jā sakadī hai?
|