Ferheng

ku En route   »   sv På väg

37 [ sî û heft]

En route

En route

37 [trettiosju]

På väg

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Swêdî Bazî Zêde
Ew bi motorsikletê diçe. Han--k-------m-to--y-e-n. H-- å--- m-- m----------- H-n å-e- m-d m-t-r-y-e-n- ------------------------- Han åker med motorcykeln. 0
Ew bi duçerxê diçe. H----k-r -e- --k-ln. H-- å--- m-- c------ H-n å-e- m-d c-k-l-. -------------------- Han åker med cykeln. 0
Ew peyatî diçe. Han---r t-ll---ts. H-- g-- t--- f---- H-n g-r t-l- f-t-. ------------------ Han går till fots. 0
Ew bi keştiyê diçe. H-- --e---e---a-tyge-. H-- å--- m-- f-------- H-n å-e- m-d f-r-y-e-. ---------------------- Han åker med fartyget. 0
Ew bi botê diçe. H-n åker -ed-b-ten. H-- å--- m-- b----- H-n å-e- m-d b-t-n- ------------------- Han åker med båten. 0
Ew sobekariyê dike. Ha-----m-r. H-- s------ H-n s-m-a-. ----------- Han simmar. 0
Ev der bitalûkeye? Är-d---far-igt----? Ä- d-- f------ h--- Ä- d-t f-r-i-t h-r- ------------------- Är det farligt här? 0
Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? Ä--d-t---rli-t-a-t-lift--e--am? Ä- d-- f------ a-- l---- e----- Ä- d-t f-r-i-t a-t l-f-a e-s-m- ------------------------------- Är det farligt att lifta ensam? 0
Gera şevê talûke ye? Är--et-----i-t---- -å ut -c---- -å---t--r-a? Ä- d-- f------ a-- g- u- o-- g- p- n-------- Ä- d-t f-r-i-t a-t g- u- o-h g- p- n-t-e-n-? -------------------------------------------- Är det farligt att gå ut och gå på nätterna? 0
Me riya xwe şaş kir. V- har -ö-- -i-s-. V- h-- k--- v----- V- h-r k-r- v-l-e- ------------------ Vi har kört vilse. 0
Em di riya şaş de ne. Vi---r -om-i- på-fe- v--. V- h-- k----- p- f-- v--- V- h-r k-m-i- p- f-l v-g- ------------------------- Vi har kommit på fel väg. 0
Divê em vegerin. Vi-mås-- -ka-ti-lb--a. V- m---- å-- t-------- V- m-s-e å-a t-l-b-k-. ---------------------- Vi måste åka tillbaka. 0
Ez li vir dikarim li ku parq bikim? V-r-ka- m---p-rk--a hä-? V-- k-- m-- p------ h--- V-r k-n m-n p-r-e-a h-r- ------------------------ Var kan man parkera här? 0
Li vir cihê parqê heye? Fi----d-- -ågon-----------plat--här? F---- d-- n---- p-------------- h--- F-n-s d-t n-g-n p-r-e-i-g-p-a-s h-r- ------------------------------------ Finns det någon parkeringsplats här? 0
Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? Hu- --n-e--an---n-p-rke-a hä-? H-- l---- k-- m-- p------ h--- H-r l-n-e k-n m-n p-r-e-a h-r- ------------------------------ Hur länge kan man parkera här? 0
Hûn kaşûnê dikin? Å--- -i -k-do-? Å--- n- s------ Å-e- n- s-i-o-? --------------- Åker ni skidor? 0
Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? Å-e- ni--pp ----s--d-i----? Å--- n- u-- m-- s---------- Å-e- n- u-p m-d s-i-l-f-e-? --------------------------- Åker ni upp med skidliften? 0
Li vir kaşûn tê kira kirin? Ka- -a--l-na skid-r--ä-? K-- m-- l--- s----- h--- K-n m-n l-n- s-i-o- h-r- ------------------------ Kan man låna skidor här? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -