Ew bi motorsikletê diçe. |
అతను --ట-- బై-్---ు--తాడు
అ--- మ---- బ--- న--------
అ-న- మ-ట-్ బ-క- న-ు-ు-ా-ు
-------------------------
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు
0
At------ṭ-r ba----a--putāḍu
A---- m---- b--- n---------
A-a-u m-ṭ-r b-i- n-ḍ-p-t-ḍ-
---------------------------
Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
|
Ew bi motorsikletê diçe.
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు
Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
|
Ew bi duçerxê diçe. |
అత---సైక-ల్--ొ-్-ు-ా-ు
అ--- స----- త---------
అ-న- స-క-ల- త-క-క-త-డ-
----------------------
అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు
0
A-a-- -a-k---t-k-ut--u
A---- s----- t--------
A-a-u s-i-i- t-k-u-ā-u
----------------------
Atanu saikil tokkutāḍu
|
Ew bi duçerxê diçe.
అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు
Atanu saikil tokkutāḍu
|
Ew peyatî diçe. |
అతన- ----్-ాడు
అ--- న--------
అ-న- న-ు-్-ా-ు
--------------
అతను నడుస్తాడు
0
At-n- -a-u---ḍu
A---- n--------
A-a-u n-ḍ-s-ā-u
---------------
Atanu naḍustāḍu
|
Ew peyatî diçe.
అతను నడుస్తాడు
Atanu naḍustāḍu
|
Ew bi keştiyê diçe. |
అత-ు-ఓడలో వ-ళ్త--ు
అ--- ఓ--- వ-------
అ-న- ఓ-ల- వ-ళ-త-డ-
------------------
అతను ఓడలో వెళ్తాడు
0
A---u --alō v-ḷtāḍu
A---- ō---- v------
A-a-u ō-a-ō v-ḷ-ā-u
-------------------
Atanu ōḍalō veḷtāḍu
|
Ew bi keştiyê diçe.
అతను ఓడలో వెళ్తాడు
Atanu ōḍalō veḷtāḍu
|
Ew bi botê diçe. |
అతను బ-ట----వెళ్తా-ు
అ--- బ----- వ-------
అ-న- బ-ట-ల- వ-ళ-త-డ-
--------------------
అతను బోట్లో వెళ్తాడు
0
Ata-u--ō--ō veḷtāḍu
A---- b---- v------
A-a-u b-ṭ-ō v-ḷ-ā-u
-------------------
Atanu bōṭlō veḷtāḍu
|
Ew bi botê diçe.
అతను బోట్లో వెళ్తాడు
Atanu bōṭlō veḷtāḍu
|
Ew sobekariyê dike. |
అ-న--ఈద-తాడు
అ--- ఈ------
అ-న- ఈ-ు-ా-ు
------------
అతను ఈదుతాడు
0
At--u-īd-t-ḍu
A---- ī------
A-a-u ī-u-ā-u
-------------
Atanu īdutāḍu
|
Ew sobekariyê dike.
అతను ఈదుతాడు
Atanu īdutāḍu
|
Ev der bitalûkeye? |
ఇక్-డ-ప్రమాద- ----?
ఇ---- ప------ ఉ----
ఇ-్-డ ప-ర-ా-ం ఉ-ద-?
-------------------
ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా?
0
I--a-- -ram---ṁ--n-ā?
I----- p------- u----
I-k-ḍ- p-a-ā-a- u-d-?
---------------------
Ikkaḍa pramādaṁ undā?
|
Ev der bitalûkeye?
ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా?
Ikkaḍa pramādaṁ undā?
|
Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? |
ఒం-రి----ిచ్-హై----------్-మ-ద-రమ-?
ఒ------ హ--- హ--- చ---- ప----------
ఒ-ట-ి-ా హ-చ- హ-క- చ-య-ం ప-ర-ా-క-మ-?
-----------------------------------
ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా?
0
Oṇṭarigā -ic----k-c-ya-a--pr-m-da---a-ā?
O------- h-- h--- c------ p-------------
O-ṭ-r-g- h-c h-i- c-y-ḍ-ṁ p-a-ā-a-a-a-ā-
----------------------------------------
Oṇṭarigā hic haik cēyaḍaṁ pramādakaramā?
|
Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye?
ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా?
Oṇṭarigā hic haik cēyaḍaṁ pramādakaramā?
|
Gera şevê talûke ye? |
రా-్ర---ళు ---ిం---కి -ె----ం-------క---?
ర--------- వ------ క- వ------ ప----------
ర-త-ర-ళ-ళ- వ-క-ం-్ క- వ-ల-ల-ం ప-ర-ా-క-మ-?
-----------------------------------------
రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా?
0
R-tr--ḷ- vāki-- k- -ell-ḍaṁ p---ād-k--amā?
R------- v----- k- v------- p-------------
R-t-i-ḷ- v-k-ṅ- k- v-l-a-a- p-a-ā-a-a-a-ā-
------------------------------------------
Rātriḷḷu vākiṅg ki vellaḍaṁ pramādakaramā?
|
Gera şevê talûke ye?
రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా?
Rātriḷḷu vākiṅg ki vellaḍaṁ pramādakaramā?
|
Me riya xwe şaş kir. |
మే----ార- త--పిపోయ--ు
మ--- ద--- త----------
మ-మ- ద-ర- త-్-ి-ో-ా-ు
---------------------
మేము దారి తప్పిపోయాము
0
M-m---ār- -app---yāmu
M--- d--- t----------
M-m- d-r- t-p-i-ō-ā-u
---------------------
Mēmu dāri tappipōyāmu
|
Me riya xwe şaş kir.
మేము దారి తప్పిపోయాము
Mēmu dāri tappipōyāmu
|
Em di riya şaş de ne. |
మ-ము---ం-్-ర--- ల--వ--్తు-్-ాము
మ--- ర---- ర--- ల- వ-----------
మ-మ- ర-ం-్ ర-డ- ల- వ-ళ-త-న-న-మ-
-------------------------------
మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము
0
M--u --ṅ---ō--lō veḷtu-nā-u
M--- r--- r-- l- v---------
M-m- r-ṅ- r-ḍ l- v-ḷ-u-n-m-
---------------------------
Mēmu rāṅg rōḍ lō veḷtunnāmu
|
Em di riya şaş de ne.
మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము
Mēmu rāṅg rōḍ lō veḷtunnāmu
|
Divê em vegerin. |
మ-ం-వ--క్-ి -ి-గ--ి
మ-- వ------ త------
మ-ం వ-న-్-ి త-ర-ా-ి
-------------------
మనం వెనక్కి తిరగాలి
0
M--aṁ -ena-ki-t-rag-li
M---- v------ t-------
M-n-ṁ v-n-k-i t-r-g-l-
----------------------
Manaṁ venakki tiragāli
|
Divê em vegerin.
మనం వెనక్కి తిరగాలి
Manaṁ venakki tiragāli
|
Ez li vir dikarim li ku parq bikim? |
బం-ీని--క్-- -క-క--పా-్క్ చ---వ-్చ-?
బ----- ఇ---- ఎ---- ప----- చ---------
బ-డ-న- ఇ-్-డ ఎ-్-డ ప-ర-క- చ-య-వ-్-ు-
------------------------------------
బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు?
0
Baṇ---i ik--ḍa -kkaḍa p--- c-------u?
B------ i----- e----- p--- c---------
B-ṇ-ī-i i-k-ḍ- e-k-ḍ- p-r- c-y-v-c-u-
-------------------------------------
Baṇḍīni ikkaḍa ekkaḍa pārk cēyāvaccu?
|
Ez li vir dikarim li ku parq bikim?
బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు?
Baṇḍīni ikkaḍa ekkaḍa pārk cēyāvaccu?
|
Li vir cihê parqê heye? |
ఇ--క- ---క-ైన------న--ప-ర-క్ చ--ే---రద-శం--ంద-?
ఇ---- ఎ------- బ----- ప----- చ--- ప------ ఉ----
ఇ-్-డ ఎ-్-డ-న- బ-డ-న- ప-ర-క- చ-స- ప-ర-ే-ం ఉ-ద-?
-----------------------------------------------
ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా?
0
Ik-aḍa------ai-ā --ṇ--ni p--- --s- pr-d---- ----?
I----- e-------- b------ p--- c--- p------- u----
I-k-ḍ- e-k-ḍ-i-ā b-ṇ-ī-i p-r- c-s- p-a-ē-a- u-d-?
-------------------------------------------------
Ikkaḍa ekkaḍainā baṇḍīni pārk cēsē pradēśaṁ undā?
|
Li vir cihê parqê heye?
ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా?
Ikkaḍa ekkaḍainā baṇḍīni pārk cēsē pradēśaṁ undā?
|
Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? |
ఇ-్-డ-బ----ి---- స-పు --ర్క్--ేయ-చ-చు?
ఇ---- బ----- ఎ-- స--- ప----- చ--------
ఇ-్-డ బ-డ-న- ఎ-త స-ప- ప-ర-క- చ-య-చ-చ-?
--------------------------------------
ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు?
0
Ik---- -aṇ-----en-a-sēpu----k cēyav-c--?
I----- b------ e--- s--- p--- c---------
I-k-ḍ- b-ṇ-ī-i e-t- s-p- p-r- c-y-v-c-u-
----------------------------------------
Ikkaḍa baṇḍīni enta sēpu pārk cēyavaccu?
|
Li vir mirov dikare çiqasî parq bike?
ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు?
Ikkaḍa baṇḍīni enta sēpu pārk cēyavaccu?
|
Hûn kaşûnê dikin? |
మీర----క---ంగ్-చే-్తా-ా?
మ--- స-------- చ--------
మ-ర- స-క-య-ం-్ చ-స-త-ర-?
------------------------
మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా?
0
M-ru-s-ī-iṅ- -------?
M--- s------ c-------
M-r- s-ī-i-g c-s-ā-ā-
---------------------
Mīru skīyiṅg cēstārā?
|
Hûn kaşûnê dikin?
మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా?
Mīru skīyiṅg cēstārā?
|
Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? |
ప-కి---ళ---ం--కు----ు-స-క--లి---- న--------స్తా-ా?
ప--- వ---------- మ--- స---------- న- ఉ------------
ప-క- వ-ళ-ళ-ం-ు-ు మ-ర- స-క---ి-్-్ న- ఉ-య-గ-స-త-ర-?
--------------------------------------------------
పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా?
0
P-i-- -eḷ-e-d-ku--ī-u sk---i--- ni upa--gi----ā?
P---- v--------- m--- s-------- n- u------------
P-i-i v-ḷ-e-d-k- m-r- s-ī-l-p-ṭ n- u-a-ō-i-t-r-?
------------------------------------------------
Paiki veḷḷenduku mīru skī-liphṭ ni upayōgistārā?
|
Hûn bi teleferîkê dertêne jorê?
పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా?
Paiki veḷḷenduku mīru skī-liphṭ ni upayōgistārā?
|
Li vir kaşûn tê kira kirin? |
ఇ---- స్క--ు -ద-ద-క---ీస-కోవ-్చ-?
ఇ---- స----- అ------ త-----------
ఇ-్-డ స-క-ల- అ-్-ె-ు త-స-క-వ-్-ా-
---------------------------------
ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
0
I-k--a s-īl----dek- tī-u-ōv----?
I----- s---- a----- t-----------
I-k-ḍ- s-ī-u a-d-k- t-s-k-v-c-ā-
--------------------------------
Ikkaḍa skīlu addeku tīsukōvaccā?
|
Li vir kaşûn tê kira kirin?
ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
Ikkaḍa skīlu addeku tīsukōvaccā?
|