Ferheng

ku En route   »   tr Yolda

37 [ sî û heft]

En route

En route

37 [otuz yedi]

Yolda

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Tirkî Bazî Zêde
Ew bi motorsikletê diçe. O (e----) m---------- i-- g------. O (erkek) motorsiklet ile gidiyor. 0
Ew bi duçerxê diçe. O (e----) b------- i-- g------. O (erkek) bisiklet ile gidiyor. 0
Ew peyatî diçe. O (e----) y---- g------. O (erkek) yayan gidiyor. 0
Ew bi keştiyê diçe. O (e----) g--- i-- g------. O (erkek) gemi ile gidiyor. 0
Ew bi botê diçe. O (e----) b---- g------. O (erkek) botla gidiyor. 0
Ew sobekariyê dike. O (e----) y------. O (erkek) yüzüyor. 0
Ev der bitalûkeye? Bu---- t-------- m-? Burası tehlikeli mi? 0
Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? Ya---- b----- o------ y----- t-------- m-? Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi? 0
Gera şevê talûke ye? Ge-- g----- t-------- m-? Gece gezmek tehlikeli mi? 0
Me riya xwe şaş kir. Yo------ ş-------. Yolumuzu şaşırdık. 0
Em di riya şaş de ne. Ya---- y-------. Yanlış yoldayız. 0
Divê em vegerin. Dö------ l----. Dönmemiz lazım. 0
Ez li vir dikarim li ku parq bikim? Bu---- n----- p--- e---------? Burada nereye park edilebilir? 0
Li vir cihê parqê heye? Bu---- p--- y--- v----? Burada park yeri varmı? 0
Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? Bu---- n- k---- s------ p--- e---------? Burada ne kadar süreyle park edilebilir? 0
Hûn kaşûnê dikin? Ka--- k-------------? Kayak kayıyormusunuz? 0
Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? Yu------ t-------- i-- m- ç-----------? Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz? 0
Li vir kaşûn tê kira kirin? Bu---- k---- k-------------- m-? Burada kayak kiralanabiliyor mu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -