Ferheng

ku In the taxi   »   es En el taxi

38 [sî û heşt]

In the taxi

In the taxi

38 [treinta y ocho]

En el taxi

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îspanyolî Bazî Zêde
Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin. P----(----d-----tax-- -o-----or. P--- (------ u- t---- p-- f----- P-d- (-s-e-) u- t-x-, p-r f-v-r- -------------------------------- Pida (usted) un taxi, por favor.
Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e? ¿Cuánt--v-le ir-h--t- l---------n? ¿------ v--- i- h---- l- e-------- ¿-u-n-o v-l- i- h-s-a l- e-t-c-ó-? ---------------------------------- ¿Cuánto vale ir hasta la estación?
Bihayê heya balafirgehê çiqas e? ¿C-á-to va-e-i-----t--el-a-r-pu----? ¿------ v--- i- h---- e- a---------- ¿-u-n-o v-l- i- h-s-a e- a-r-p-e-t-? ------------------------------------ ¿Cuánto vale ir hasta el aeropuerto?
Ji kerema xwe re rasterast. V--a-----o- -or--av-r. V--- r----- p-- f----- V-y- r-c-o- p-r f-v-r- ---------------------- Vaya recto, por favor.
Ji kerema xwe re li vir milê rastê. Aq-í----a--------- po- fa-or. A--- a l- d------- p-- f----- A-u- a l- d-r-c-a- p-r f-v-r- ----------------------------- Aquí a la derecha, por favor.
Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê. A-lí, -n-la-e-q--n-,-a l- -z-uierda---or-f--or. A---- e- l- e------- a l- i--------- p-- f----- A-l-, e- l- e-q-i-a- a l- i-q-i-r-a- p-r f-v-r- ----------------------------------------------- Allí, en la esquina, a la izquierda, por favor.
Lezgîniya min heye. Te--o-p---a. T---- p----- T-n-o p-i-a- ------------ Tengo prisa.
Wextê min heye. Tengo-t-e---. T---- t------ T-n-o t-e-p-. ------------- Tengo tiempo.
Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon. Va-a---st------s d-s-a--o, -or -avo-. V--- (------ m-- d-------- p-- f----- V-y- (-s-e-) m-s d-s-a-i-, p-r f-v-r- ------------------------------------- Vaya (usted) más despacio, por favor.
Ji kerema xwe re li vir rawestin. P-----u-------qu---p-r f-vo-. P--- (------ a---- p-- f----- P-r- (-s-e-) a-u-, p-r f-v-r- ----------------------------- Pare (usted) aquí, por favor.
Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin. E-p-r-----ted-----mo---t---p-r-f-vo-. E----- (------ u- m------- p-- f----- E-p-r- (-s-e-) u- m-m-n-o- p-r f-v-r- ------------------------------------- Espere (usted) un momento, por favor.
Ez hema aniha têm. V-elvo -n-----d-. V----- e--------- V-e-v- e-s-g-i-a- ----------------- Vuelvo enseguida.
Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin. H-game--usted)--- r-cib-, por -----. H----- (------ u- r------ p-- f----- H-g-m- (-s-e-) u- r-c-b-, p-r f-v-r- ------------------------------------ Hágame (usted) un recibo, por favor.
Perê min e hûr tine ne. No ---go-din-ro---e-to. N- t---- d----- s------ N- t-n-o d-n-r- s-e-t-. ----------------------- No tengo dinero suelto.
Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be. E----bien-así-----de-- c---e---a--i-. E--- b--- a--- q------ c-- e- c------ E-t- b-e- a-í- q-é-e-e c-n e- c-m-i-. ------------------------------------- Está bien así, quédese con el cambio.
Min bibin vê navnîşanê. L-é-e-e ---sta-d--e----n. L------ a e--- d--------- L-é-e-e a e-t- d-r-c-i-n- ------------------------- Lléveme a esta dirección.
Min bibine otêla min. L---eme - mi -o--l. L------ a m- h----- L-é-e-e a m- h-t-l- ------------------- Lléveme a mi hotel.
Min bibine plajê. L--veme-a--- -la--. L------ a l- p----- L-é-e-e a l- p-a-a- ------------------- Lléveme a la playa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -