Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin. |
ช-วย-รี--รถ-ท็---่---ด----คร-บ /-คะ
ช------------------------ ค--- / ค-
ช-ว-เ-ี-ก-ถ-ท-ก-ี-ใ-้-้-ย ค-ั- / ค-
-----------------------------------
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ
0
ch---y-r-̂ak-ro-t-t--k----e-h-̂-----ay--ráp---́
c-----------------------------------------------
c-u-a---i-a---o-t-t-́---e-e-h-̂---u-a---r-́---a-
------------------------------------------------
chûay-rîak-rót-tǽk-sêe-hâi-dûay-kráp-ká
|
Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin.
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ
chûay-rîak-rót-tǽk-sêe-hâi-dûay-kráp-ká
|
Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e? |
ไ---านี-า---ท่าไ- คร---/-ค-?
ไ---------------- ค--- / ค--
ไ-ส-า-ี-า-า-ท-า-ร ค-ั- / ค-?
----------------------------
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ?
0
b---------ǎ---e--a--a---̂--r----r------́
b----------------------------------------
b-a---a---a---e---a-k---a-o-r-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------
bhai-sà-tǎ-nee-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
|
Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e?
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ?
bhai-sà-tǎ-nee-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
|
Bihayê heya balafirgehê çiqas e? |
ไ--นา-บิ-ราคา---า-ร ค-ับ-/-คะ?
ไ------------------ ค--- / ค--
ไ-ส-า-บ-น-า-า-ท-า-ร ค-ั- / ค-?
------------------------------
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ?
0
b----sà-----b-n--------a-o-ra--kráp-ká
b----------------------------------------
b-a---a---a---i---a-k---a-o-r-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------
bhai-sà-nam-bin-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
|
Bihayê heya balafirgehê çiqas e?
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ?
bhai-sà-nam-bin-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
|
Ji kerema xwe re rasterast. |
กร-ณ-ตรงไป ค-ับ - --ะ
ก--------- ค--- / ค--
ก-ุ-า-ร-ไ- ค-ั- / ค-ะ
---------------------
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ
0
gro-o-na-t--o-g--h-i-kra---kâ
g-----------------------------
g-o-o-n-̂---o-g-b-a---r-́---a-
------------------------------
gròo-nât-rong-bhai-kráp-kâ
|
Ji kerema xwe re rasterast.
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ
gròo-nât-rong-bhai-kráp-kâ
|
Ji kerema xwe re li vir milê rastê. |
ก----ช----ลี้-----ต-งนี---รั-----่ะ
ก----------------------- ค--- / ค--
ก-ุ-า-่-ย-ล-้-ว-ว-ต-ง-ี- ค-ั- / ค-ะ
-----------------------------------
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ
0
g-òo--a--h---y--------wa-t-r-n--né---r--p-k-̂
g----------------------------------------------
g-o-o-n---h-̂-y-l-́-o-k-a-t-r-n---e-e-k-a-p-k-̂
-----------------------------------------------
gròo-na-chûay-léeo-kwàt-rong-née-kráp-kâ
|
Ji kerema xwe re li vir milê rastê.
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ
gròo-na-chûay-léeo-kwàt-rong-née-kráp-kâ
|
Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê. |
กร--า--วย-ลี-ยว--า-ตรง-ัว-ุม--ร-บ-- ค่ะ
ก--------------------------- ค--- / ค--
ก-ุ-า-่-ย-ล-้-ว-้-ย-ร-ห-ว-ุ- ค-ั- / ค-ะ
---------------------------------------
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ
0
gro-o------u-a--l-----s-́i-d--o---h-̌--m-om--r-́p-kâ
g----------------------------------------------------
g-o-o-n---h-̂-y-l-́-o-s-́---h-o-g-h-̌---o-m-k-a-p-k-̂
-----------------------------------------------------
gròo-na-chûay-léeo-sái-dhrong-hǔa-moom-kráp-kâ
|
Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê.
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ
gròo-na-chûay-léeo-sái-dhrong-hǔa-moom-kráp-kâ
|
Lezgîniya min heye. |
ผ-------ัน-ร-บ
ผ- / ด---- ร--
ผ- / ด-ฉ-น ร-บ
--------------
ผม / ดิฉัน รีบ
0
p-̌------c-a---r---p
p-------------------
p-̌---i---h-̌---e-e-
--------------------
pǒm-dì-chǎn-rêep
|
Lezgîniya min heye.
ผม / ดิฉัน รีบ
pǒm-dì-chǎn-rêep
|
Wextê min heye. |
ผม ------น-ม-เ--า
ผ- / ด---- ม-----
ผ- / ด-ฉ-น ม-เ-ล-
-----------------
ผม / ดิฉัน มีเวลา
0
p-̌----̀--h-----e--way--a
p------------------------
p-̌---i---h-̌---e---a---a
-------------------------
pǒm-dì-chǎn-mee-way-la
|
Wextê min heye.
ผม / ดิฉัน มีเวลา
pǒm-dì-chǎn-mee-way-la
|
Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon. |
กร-ณาข-----ล--ด้ไ-ม-ค--- /--ะ
ก------------------ ค--- / ค-
ก-ุ-า-ั-ช-า-ง-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-
-----------------------------
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ
0
g--̀o--a--a-----á-lo-g--------̌i---á---á
g------------------------------------------
g-o-o-n---a-p-c-a---o-g-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
gròo-na-kàp-chá-long-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon.
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ
gròo-na-kàp-chá-long-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Ji kerema xwe re li vir rawestin. |
ก--ณ--อดรถ--่น---ครั- - -ะ
ก--------------- ค--- / ค-
ก-ุ-า-อ-ร-ท-่-ี- ค-ั- / ค-
--------------------------
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ
0
gro---nâ--o---ro-t-tê---e-e----́p-ká
g--------------------------------------
g-o-o-n-̂---̀---o-t-t-̂---e-e-k-a-p-k-́
---------------------------------------
gròo-nât-òt-rót-têe-nêe-kráp-ká
|
Ji kerema xwe re li vir rawestin.
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ
gròo-nât-òt-rót-têe-nêe-kráp-ká
|
Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin. |
ก-ุ-าร-สักค-ู่-น-ครั- --น--ะ
ก------------- น----- / น---
ก-ุ-า-อ-ั-ค-ู- น-ค-ั- / น-ค-
----------------------------
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ
0
gròo----r-w--à--krô--ná--r-----á-k-́
g----------------------------------------
g-o-o-n---a---a-k-k-o-o-n-́-k-a-p-n-́-k-́
-----------------------------------------
gròo-na-raw-sàk-krôo-ná-kráp-ná-ká
|
Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin.
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ
gròo-na-raw-sàk-krôo-ná-kráp-ná-ká
|
Ez hema aniha têm. |
เ-ี--ว -ม --ด---น ก--บ-----ับ-/--ะ
เ----- ผ- / ด---- ก----- ค--- / ค-
เ-ี-ย- ผ- / ด-ฉ-น ก-ั-ม- ค-ั- / ค-
----------------------------------
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ
0
de--o-------ì-c------l-̀p-ma-k-a-p-k-́
d--------------------------------------
d-̌-o-p-̌---i---h-̌---l-̀---a-k-a-p-k-́
---------------------------------------
děeo-pǒm-dì-chǎn-glàp-ma-kráp-ká
|
Ez hema aniha têm.
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ
děeo-pǒm-dì-chǎn-glàp-ma-kráp-ká
|
Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin. |
ขอ-บเ--็จใ---ผ- - ดิ--น-ด-วย-ค----/-คะ
ข----------- ผ- / ด---- ด--- ค--- / ค-
ข-ใ-เ-ร-จ-ห- ผ- / ด-ฉ-น ด-ว- ค-ั- / ค-
--------------------------------------
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
0
ka-w-ba--sà-re---h-̂i--o-m-dì-cha-----̂a----a-p---́
k----------------------------------------------------
k-̌---a---a---e-t-h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-d-̂-y-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------
kǎw-bai-sà-rèt-hâi-pǒm-dì-chǎn-dûay-kráp-ká
|
Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin.
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
kǎw-bai-sà-rèt-hâi-pǒm-dì-chǎn-dûay-kráp-ká
|
Perê min e hûr tine ne. |
ผ--- --ฉัน-ม---เง-นทอน
ผ- / ด----------------
ผ- / ด-ฉ-น-ม-ม-เ-ิ-ท-น
----------------------
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน
0
pǒm-di--c--̌--mâi--ee-ng-r-n--awn
p----------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-m-e-n-e-̶---a-n
-----------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nger̶n-tawn
|
Perê min e hûr tine ne.
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน
pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nger̶n-tawn
|
Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be. |
ไม่-ป--ไ--ท-่-ห---นี----ค-- ค-ั----คะ
ไ-------- ท---------------- ค--- / ค-
ไ-่-ป-น-ร ท-่-ห-ื-น-่-ห-ค-ณ ค-ั- / ค-
-------------------------------------
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ
0
ma-i--------i--e----ěu--n-̂e--a-i------krá---á
m------------------------------------------------
m-̂---h-n-r-i-t-̂---e-u---e-e-h-̂---o-n-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------
mâi-bhen-rai-têe-lěua-nêe-hâi-koon-kráp-ká
|
Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be.
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ
mâi-bhen-rai-têe-lěua-nêe-hâi-koon-kráp-ká
|
Min bibin vê navnîşanê. |
ข--ไ-ส-ง--ม-/ ด--ัน -า-ที่อยู---้ ค----/ -ะ
ข------- ผ- / ด---- ต------------ ค--- / ค-
ข-บ-ป-่- ผ- / ด-ฉ-น ต-ม-ี-อ-ู-น-้ ค-ั- / ค-
-------------------------------------------
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ
0
ka----h-i-s---g---̌----̀-cha----h-m-te-e----y-̂-------------k-́
k--------------------------------------------------------------
k-̀---h-i-s-̀-g-p-̌---i---h-̌---h-m-t-̂---̀-y-̂---e-e-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------
kàp-bhai-sòng-pǒm-dì-chǎn-dham-têe-à-yôo-née-kráp-ká
|
Min bibin vê navnîşanê.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ
kàp-bhai-sòng-pǒm-dì-chǎn-dham-têe-à-yôo-née-kráp-ká
|
Min bibine otêla min. |
ข-บ-ปส่--ี่-รงแรม ---ผม-/--อ--ิฉ---ด----ค--- /-คะ
ข---------------- ข---- / ข------- ด--- ค--- / ค-
ข-บ-ป-่-ท-่-ร-แ-ม ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ด-ว- ค-ั- / ค-
-------------------------------------------------
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
0
ka-p--h---so--g-tê---o-g-ræ---ǎ-n---o----a-w---dì-c-a-n-dûa--k-á--k-́
k-------------------------------------------------------------------------
k-̀---h-i-s-̀-g-t-̂---o-g-r-m-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌---u-a---r-́---a-
--------------------------------------------------------------------------
kàp-bhai-sòng-têe-rong-ræm-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-dûay-kráp-ká
|
Min bibine otêla min.
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
kàp-bhai-sòng-têe-rong-ræm-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-dûay-kráp-ká
|
Min bibine plajê. |
ขับไป-่- ผ--/ -ิ--- ที-ช---า- ---บ / คะ
ข------- ผ- / ด---- ท-------- ค--- / ค-
ข-บ-ป-่- ผ- / ด-ฉ-น ท-่-า-ห-ด ค-ั- / ค-
---------------------------------------
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ
0
kàp--h---s--ng---̌m--ì-----n-t--e-c--i-h----------k-́
k------------------------------------------------------
k-̀---h-i-s-̀-g-p-̌---i---h-̌---e-e-c-a---a-t-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------
kàp-bhai-sòng-pǒm-dì-chǎn-têe-chai-hàt-kráp-ká
|
Min bibine plajê.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ
kàp-bhai-sòng-pǒm-dì-chǎn-têe-chai-hàt-kráp-ká
|