Ferheng

ku Car breakdown   »   mr गाडी बिघडली तर?

39 [sî û neh]

Car breakdown

Car breakdown

३९ [एकोणचाळीस]

39 [Ēkōṇacāḷīsa]

गाडी बिघडली तर?

[gāḍī bighaḍalī tara?]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Maratî Bazî Zêde
Benzîngeha bê li kû ye? प--च--ग-स स्---न ---- आह-? प---- ग-- स----- क--- आ--- प-ढ-े ग-स स-ट-श- क-ठ- आ-े- -------------------------- पुढचे गॅस स्टेशन कुठे आहे? 0
Pu--a-- g-sa s-ēś-n- ku--ē ā--? P------ g--- s------ k---- ā--- P-ḍ-a-ē g-s- s-ē-a-a k-ṭ-ē ā-ē- ------------------------------- Puḍhacē gĕsa sṭēśana kuṭhē āhē?
Lastîka min teqiya. माझ----गाडी-्या चा-ात-ी--व- -ि-ा-- आहे. म----- ग------- च------ ह-- न----- आ--- म-झ-य- ग-ड-च-य- च-क-त-ी ह-ा न-घ-ल- आ-े- --------------------------------------- माझ्या गाडीच्या चाकातली हवा निघाली आहे. 0
M---y--gā--c-- c-k----ī---vā --g--l--āhē. M----- g------ c------- h--- n------ ā--- M-j-y- g-ḍ-c-ā c-k-t-l- h-v- n-g-ā-ī ā-ē- ----------------------------------------- Mājhyā gāḍīcyā cākātalī havā nighālī āhē.
Em dikarin çerxeyê biguherînin? आ-ण-ट--र--दलून द्या- -ा? आ-- ट--- ब---- द---- क-- आ-ण ट-य- ब-ल-न द-य-ल क-? ------------------------ आपण टायर बदलून द्याल का? 0
Āpa----ā-a-a----a-ūn--dy--- --? Ā---- ṭ----- b------- d---- k-- Ā-a-a ṭ-y-r- b-d-l-n- d-ā-a k-? ------------------------------- Āpaṇa ṭāyara badalūna dyāla kā?
Çend lître mazot ji min re pêwîst e म-- -ा-- लिटर-डी---पाहिज-. म-- क--- ल--- ड--- प------ म-ा क-ह- ल-ट- ड-झ- प-ह-ज-. -------------------------- मला काही लिटर डीझल पाहिजे. 0
M-l--kā-ī -i-ara ---h-la p--ij-. M--- k--- l----- ḍ------ p------ M-l- k-h- l-ṭ-r- ḍ-j-a-a p-h-j-. -------------------------------- Malā kāhī liṭara ḍījhala pāhijē.
Benzîna min qediya. माझ----व- आण-ी ग-- --ही. म-------- आ--- ग-- न---- म-झ-य-ज-ळ आ-ख- ग-स न-ह-. ------------------------ माझ्याजवळ आणखी गॅस नाही. 0
Mājh-ā---a-- --------ĕsa--ā-ī. M----------- ā----- g--- n---- M-j-y-j-v-ḷ- ā-a-h- g-s- n-h-. ------------------------------ Mājhyājavaḷa āṇakhī gĕsa nāhī.
Bîdona we ye zêde heye? आपल्--ज-ळ ---चा -ब- -हे -ा? आ-------- ग---- ड-- आ-- क-- आ-ल-य-ज-ळ ग-स-ा ड-ा आ-े क-? --------------------------- आपल्याजवळ गॅसचा डबा आहे का? 0
Āp---āj-vaḷa---s-c- ḍa-ā---ē kā? Ā----------- g----- ḍ--- ā-- k-- Ā-a-y-j-v-ḷ- g-s-c- ḍ-b- ā-ē k-? -------------------------------- Āpalyājavaḷa gĕsacā ḍabā āhē kā?
Ez dikarim li kû têlefonê bikim? इ-े-फो---र--या-ी सो-----े---े? इ-- फ-- क------- स-- क--- आ--- इ-े फ-न क-ण-य-च- स-य क-ठ- आ-े- ------------------------------ इथे फोन करण्याची सोय कुठे आहे? 0
Ithē p-ōn- ka-a-y-c---ō----uṭ-ē ā-ē? I--- p---- k-------- s--- k---- ā--- I-h- p-ō-a k-r-ṇ-ā-ī s-y- k-ṭ-ē ā-ē- ------------------------------------ Ithē phōna karaṇyācī sōya kuṭhē āhē?
Ji min re servîsa kaşker pêwîst e. माझ---ि-डले-- -ा-- -ो-----रू- न-ण्--च- ---ा मला-----आह-. म--- ब------- ग--- ट---- क--- न------- स--- म-- ह-- आ--- म-झ- ब-घ-ल-ल- ग-ड- ट-ई-ग क-ू- न-ण-य-च- स-व- म-ा ह-ी आ-े- -------------------------------------------------------- माझी बिघडलेली गाडी टोईंग करून नेण्याची सेवा मला हवी आहे. 0
M-jh- bigha--l--ī----ī --'-ṅga-kar--- --ṇ--c- s----ma-- --vī -hē. M---- b---------- g--- ṭ------ k----- n------ s--- m--- h--- ā--- M-j-ī b-g-a-a-ē-ī g-ḍ- ṭ-'-ṅ-a k-r-n- n-ṇ-ā-ī s-v- m-l- h-v- ā-ē- ----------------------------------------------------------------- Mājhī bighaḍalēlī gāḍī ṭō'īṅga karūna nēṇyācī sēvā malā havī āhē.
Li tamîrxaneyekê digerim. मी-ग---ज शोध-ो -----ते ---. म- ग---- श---- / श---- आ--- म- ग-र-ज श-ध-ो / श-ध-े आ-े- --------------------------- मी गॅरेज शोधतो / शोधते आहे. 0
M- --r-j----dha--- ś---at- ā-ē. M- g----- ś------- ś------ ā--- M- g-r-j- ś-d-a-ō- ś-d-a-ē ā-ē- ------------------------------- Mī gĕrēja śōdhatō/ śōdhatē āhē.
Qezayek qewimî. अप-ात ---ा---े. अ---- झ--- आ--- अ-घ-त झ-ल- आ-े- --------------- अपघात झाला आहे. 0
A-a--āta jh--ā--hē. A------- j---- ā--- A-a-h-t- j-ā-ā ā-ē- ------------------- Apaghāta jhālā āhē.
Têlefona din a li kû ye? इ-े सर्-ा--ज--चा-ट--िफ-न ब-- -ुठ--आहे? इ-- स----- ज---- ट------ ब-- क--- आ--- इ-े स-्-ा- ज-ळ-ा ट-ल-फ-न ब-थ क-ठ- आ-े- -------------------------------------- इथे सर्वात जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे? 0
Ith--s---āt--j-va-a-ā ṭ------n- b--h- -uṭ-- -hē? I--- s------ j------- ṭ-------- b---- k---- ā--- I-h- s-r-ā-a j-v-ḷ-c- ṭ-l-p-ō-a b-t-a k-ṭ-ē ā-ē- ------------------------------------------------ Ithē sarvāta javaḷacā ṭēliphōna būtha kuṭhē āhē?
Li gel we telefuna desta heye? आप-्-ा-वळ----ाईल --न --े---? आ-------- म----- फ-- आ-- क-- आ-ल-य-ज-ळ म-ब-ई- फ-न आ-े क-? ---------------------------- आपल्याजवळ मोबाईल फोन आहे का? 0
Ā--l---a-a---m-bā'ī-- p-ō-a-ā-----? Ā----------- m------- p---- ā-- k-- Ā-a-y-j-v-ḷ- m-b-'-l- p-ō-a ā-ē k-? ----------------------------------- Āpalyājavaḷa mōbā'īla phōna āhē kā?
Ji me re alîkarî divê. आ--ह-ं-ा-म-त-ची ग-ज-आ--. आ------- म----- ग-- आ--- आ-्-ा-ल- म-त-च- ग-ज आ-े- ------------------------ आम्हांला मदतीची गरज आहे. 0
Āmhā-l- -adatī----araja āh-. Ā------ m------- g----- ā--- Ā-h-n-ā m-d-t-c- g-r-j- ā-ē- ---------------------------- Āmhānlā madatīcī garaja āhē.
Bangî bijîşkekî bikin! ड---ट---न- -ोलवा. ड--------- ब----- ड-क-ट-ा-न- ब-ल-ा- ----------------- डॉक्टरांना बोलवा. 0
Ḍŏ----ān-ā --l--ā. Ḍ--------- b------ Ḍ-k-a-ā-n- b-l-v-. ------------------ Ḍŏkṭarānnā bōlavā.
Bangî polîs bikin! पो-िसांना -ोल--. प-------- ब----- प-ल-स-ं-ा ब-ल-ा- ---------------- पोलिसांना बोलवा. 0
Pōl-sā--ā--ō----. P-------- b------ P-l-s-n-ā b-l-v-. ----------------- Pōlisānnā bōlavā.
Belgeyên we ji kerema xwe. क-----आपल----ख-त-र--- --ग-पत-रे द----. क---- आ--- ओ------- / क-------- द----- क-प-ा आ-ल- ओ-ख-त-र- / क-ग-प-्-े द-ख-ा- -------------------------------------- कृपया आपली ओळखपत्रे / कागदपत्रे दाखवा. 0
K-̥p-yā ----ī -ḷ-kha--t-ē/-k---d-p-trē----h---. K------ ā---- ō----------- k---------- d------- K-̥-a-ā ā-a-ī ō-a-h-p-t-ē- k-g-d-p-t-ē d-k-a-ā- ----------------------------------------------- Kr̥payā āpalī ōḷakhapatrē/ kāgadapatrē dākhavā.
Ajonameya we ji kerema xwe. कृप----पला -र-ान--दा---. क---- आ--- प----- द----- क-प-ा आ-ल- प-व-न- द-ख-ा- ------------------------ कृपया आपला परवाना दाखवा. 0
Kr---yā--p-lā--ar---n--dā---vā. K------ ā---- p------- d------- K-̥-a-ā ā-a-ā p-r-v-n- d-k-a-ā- ------------------------------- Kr̥payā āpalā paravānā dākhavā.
Ruxseta we ji kerema xwe. कृ-य- --डी-- -ा-दप--र द-ख-ा. क---- ग----- क------- द----- क-प-ा ग-ड-च- क-ग-प-्- द-ख-ा- ---------------------------- कृपया गाडीचे कागदपत्र दाखवा. 0
K-̥-ayā--ā-īc--kāgadap--r- dākhavā. K------ g----- k---------- d------- K-̥-a-ā g-ḍ-c- k-g-d-p-t-a d-k-a-ā- ----------------------------------- Kr̥payā gāḍīcē kāgadapatra dākhavā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -