Ferheng

ku Where is ... ?   »   ar ‫الإتجاه الصحيح‬

41 [çil û yek]

Where is ... ?

Where is ... ?

‫41 [واحد وأربعون]‬

41 [wahd wa\'arbaeuna]

‫الإتجاه الصحيح‬

[al'iitjah alsahih]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Erebî Bazî Zêde
Buroya geştiyariyê li kû ye? ‫أين----ال-كتب-السي----؟‬ ‫--- ه- ا----- ا------ ؟- ‫-ي- ه- ا-م-ت- ا-س-ا-ي ؟- ------------------------- ‫أين هو المكتب السياحي ؟‬ 0
ayn--- a--a---- al-i--h---? a-- h- a------- a-------- ? a-n h- a-m-k-a- a-s-y-h-u ? --------------------------- ayn hu almaktab alsiyahiu ?
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye? ‫---ي-كنك----ائي -خط-اً ل-مدين---‬ ‫-- ي---- إ----- م----- ل------ ؟- ‫-ل ي-ك-ك إ-ط-ئ- م-ط-ا- ل-م-ي-ة ؟- ---------------------------------- ‫هل يمكنك إعطائي مخططاً للمدينة ؟‬ 0
hl yu-k---k 'i----yiy-n m---t--n---lmadin--? h- y------- '---------- m------- l-------- ? h- y-m-i-u- '-i-t-y-y-n m-h-t-a- l-l-a-i-a ? -------------------------------------------- hl yumkinuk 'iietayiyun mkhttaan lilmadina ?
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike? ‫-ي--نن- ه-- ----غ--- في فندق ؟‬ ‫------- ه-- ح-- غ--- ف- ف--- ؟- ‫-ي-ك-ن- ه-ا ح-ز غ-ف- ف- ف-د- ؟- -------------------------------- ‫أيمكنني هنا حجز غرفة في فندق ؟‬ 0
ay----n---u-a---jz ghurf------i f-nd-q-? a------- h--- h--- g-------- f- f----- ? a-m-a-n- h-n- h-j- g-u-f-t-n f- f-n-u- ? ---------------------------------------- aymkanni huna hajz ghurfatan fi funduq ?
Taxa kevin ya bajêr li kû ye? ‫أين -- -ل--ي-ة القديمة-‬ ‫--- ه- ا------ ا-------- ‫-ي- ه- ا-م-ي-ة ا-ق-ي-ة-‬ ------------------------- ‫أين هي المدينة القديمة؟‬ 0
a-n-h- ---a--na--a-qa--ymt? a-- h- a-------- a--------- a-n h- a-m-d-n-t a-q-d-y-t- --------------------------- ayn hi almadinat alqadiymt?
Dêr li kû ye? ‫-ي- -- -لكاتدر--ي--‬ ‫--- ه- ا------------ ‫-ي- ه- ا-ك-ت-ر-ئ-ة-‬ --------------------- ‫أين هي الكاتدرائية؟‬ 0
ay---i---k--i-a---i--t? a-- h- a--------------- a-n h- a-k-t-d-r-y-y-t- ----------------------- ayn hi alkatidarayiyat?
Muze li kû ye? ‫أي- -و-ا-م--ف-‬ ‫--- ه- ا------- ‫-ي- ه- ا-م-ح-؟- ---------------- ‫أين هو المتحف؟‬ 0
a---hu--l-th-? a-- h- a------ a-n h- a-m-h-? -------------- ayn hu almthf?
Pûl li ku têne kirîn? ‫-ي---م-ن-ي ش--- ط--ب- بر---ة؟‬ ‫--- ي----- ش--- ط---- ب------- ‫-ي- ي-ك-ن- ش-ا- ط-ا-ع ب-ي-ي-؟- ------------------------------- ‫أين يمكنني شراء طوابع بريدية؟‬ 0
a-n--um-inu-i-sh-ra- t--a----b-ridi? a-- y-------- s----- t------ b------ a-n y-m-i-u-i s-i-a- t-w-b-e b-r-d-? ------------------------------------ ayn yumkinuni shira' tawabie baridi?
Kulîlk lu kû têne kirîn? ‫أ-ن ي--------ا---هور؟‬ ‫--- ي----- ش--- ز----- ‫-ي- ي-ك-ن- ش-ا- ز-و-؟- ----------------------- ‫أين يمكنني شراء زهور؟‬ 0
a-n-yu-k---ni--hir-'-z-hur-? a-- y-------- s----- z------ a-n y-m-i-u-i s-i-a- z-h-r-? ---------------------------- ayn yumkinuni shira' zuhura?
Bilêt li kû têne kirîn? ‫أي- ي----ي---اء-ت-ا-ر--ف-؟‬ ‫--- ي----- ش--- ت---- س---- ‫-ي- ي-ك-ن- ش-ا- ت-ا-ر س-ر-‬ ---------------------------- ‫أين يمكنني شراء تذاكر سفر؟‬ 0
a-- -umk-nun- --i--- tad----r-sufr? a-- y-------- s----- t------- s---- a-n y-m-i-u-i s-i-a- t-d-a-a- s-f-? ----------------------------------- ayn yumkinuni shira' tadhakar sufr?
Bender li kû ye? ‫أين ه- -لم--أ /------اء؟‬ ‫--- ه- ا----- / ا-------- ‫-ي- ه- ا-م-ف- / ا-م-ن-ء-‬ -------------------------- ‫أين هو المرفأ / الميناء؟‬ 0
'-yn -------r---/--lm--na-? '--- h- a------ / a-------- '-y- h- a-m-r-a / a-m-a-a-? --------------------------- 'ayn hu almarfa / almiana'?
Bazar li kû ye? ‫أين هو----وق؟‬ ‫--- ه- ا------ ‫-ي- ه- ا-س-ق-‬ --------------- ‫أين هو السوق؟‬ 0
a-y--hu-----wqa? a--- h- a------- a-y- h- a-s-w-a- ---------------- aiyn hu alsuwqa?
Şato li kû ye? ‫--ن-ه-----صر؟‬ ‫--- ه- ا------ ‫-ي- ه- ا-ق-ر-‬ --------------- ‫أين هو القصر؟‬ 0
ay-----al-as-a? a-- h- a------- a-n h- a-q-s-a- --------------- ayn hu alqasra?
Gera bi rêber kengî dest pê dike? ‫--ى--بدأ---ج--ة-‬ ‫--- ت--- ا------- ‫-ت- ت-د- ا-ج-ل-؟- ------------------ ‫متى تبدأ الجولة؟‬ 0
m-t-- tab-- a---w--t? m---- t---- a-------- m-t-a t-b-a a-j-w-a-? --------------------- mataa tabda aljawlat?
Gera bi rêber kengî diqede? ‫-ت- ت---ي -ل--لة ؟‬ ‫--- ت---- ا----- ؟- ‫-ت- ت-ت-ي ا-ج-ل- ؟- -------------------- ‫متى تنتهي الجولة ؟‬ 0
m-a t----h- a-j-----? m-- t------ a------ ? m-a t-n-a-i a-j-w-a ? --------------------- mta tantahi aljawla ?
Gera birêber çiqasî dikişîne? ‫ك--تدو----جول--‬ ‫-- ت--- ا------- ‫-م ت-و- ا-ج-ل-؟- ----------------- ‫كم تدوم الجولة؟‬ 0
k--t--------ja-lat-? k- t----- a--------- k- t-d-w- a-j-w-a-a- -------------------- km tadawm aljawlata?
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim. ‫-ري- د-يل-ً سي---اً --كلم---أ-م---ة-‬ ‫---- د----- س------ ي---- ا---------- ‫-ر-د د-ي-ا- س-ا-ي-ً ي-ك-م ا-أ-م-ن-ة-‬ -------------------------------------- ‫أريد دليلاً سياحياً يتكلم الألمانية.‬ 0
a--- dl---an sya--a-n-yat---l-m-a--a----i-ta. a--- d------ s------- y-------- a------------ a-i- d-y-a-n s-a-y-a- y-t-k-l-m a-'-l-a-i-t-. --------------------------------------------- arid dlylaan syahyaan yatakalam al'almaniata.
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim. ‫أ--د --يل----ي----ً-يت--م-ال--طا--ة.‬ ‫---- د----- س------ ي---- ا---------- ‫-ر-د د-ي-ا- س-ا-ي-ً ي-ك-م ا-إ-ط-ل-ة-‬ -------------------------------------- ‫أريد دليلاً سياحياً يتكلم الإيطالية.‬ 0
ari----ylaan--------n--a----lam----i---li-t-. a--- d------ s------- y-------- a------------ a-i- d-y-a-n s-a-y-a- y-t-k-l-m a-'-i-a-i-t-. --------------------------------------------- arid dlylaan syahyaan yatakalam al'iitaliata.
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim. ‫--ي- --يل-- سي-ح--ً --كلم ي--لم-ا-ا-ر---ة.‬ ‫---- د----- س------ ي---- ي---- ا---------- ‫-ر-د د-ي-ا- س-ا-ي-ً ي-ك-م ي-ك-م ا-ا-ر-س-ة-‬ -------------------------------------------- ‫أريد دليلاً سياحياً يتكلم يتكلم الافرنسية.‬ 0
ar-d dly-a-n sya-ya---y---kala- yat-k---m-a-a-rnsy--a. a--- d------ s------- y-------- y-------- a----------- a-i- d-y-a-n s-a-y-a- y-t-k-l-m y-t-k-l-m a-a-r-s-a-a- ------------------------------------------------------ arid dlylaan syahyaan yatakalam yatakalam alafrnsyata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -