Ferheng

ku Where is ... ?   »   sk Orientácia

41 [çil û yek]

Where is ... ?

Where is ... ?

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Slovakî Bazî Zêde
Buroya geştiyariyê li kû ye? K-- -e-t--is----- inform--ná kan-e--ria? K-- j- t--------- i--------- k---------- K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-i-? ---------------------------------------- Kde je turistická informačná kancelária? 0
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye? Mát--pre -ň- --pu m-s--? M--- p-- m-- m--- m----- M-t- p-e m-a m-p- m-s-a- ------------------------ Máte pre mňa mapu mesta? 0
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike? Dá--a--u-rezer--va--h--el-------a? D- s- t- r--------- h------- i---- D- s- t- r-z-r-o-a- h-t-l-v- i-b-? ---------------------------------- Dá sa tu rezervovať hotelová izba? 0
Taxa kevin ya bajêr li kû ye? Kd- -e s--ré ---to? K-- j- s---- m----- K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré mesto? 0
Dêr li kû ye? K-- -- d--? K-- j- d--- K-e j- d-m- ----------- Kde je dóm? 0
Muze li kû ye? Kd--je----eu-? K-- j- m------ K-e j- m-z-u-? -------------- Kde je múzeum? 0
Pûl li ku têne kirîn? Kd--s- -a-ú-k--i-----t--é ----k-? K-- s- d--- k---- p------ z------ K-e s- d-j- k-p-ť p-š-o-é z-á-k-? --------------------------------- Kde sa dajú kúpiť poštové známky? 0
Kulîlk lu kû têne kirîn? Kde-sa -a-ú-k-p-- --e-y? K-- s- d--- k---- k----- K-e s- d-j- k-p-ť k-e-y- ------------------------ Kde sa dajú kúpiť kvety? 0
Bilêt li kû têne kirîn? K-e-----ajú ---i---es---n- l--t-y? K-- s- d--- k---- c------- l------ K-e s- d-j- k-p-ť c-s-o-n- l-s-k-? ---------------------------------- Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? 0
Bender li kû ye? Kde--e --íst-v? K-- j- p------- K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je prístav? 0
Bazar li kû ye? K-e -- tr-? K-- j- t--- K-e j- t-h- ----------- Kde je trh? 0
Şato li kû ye? K----- z----? K-- j- z----- K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámok? 0
Gera bi rêber kengî dest pê dike? K--- -ač-na -r-h-----a? K--- z----- p---------- K-d- z-č-n- p-e-l-a-k-? ----------------------- Kedy začína prehliadka? 0
Gera bi rêber kengî diqede? Ke-y k---í-pre--i--ka? K--- k---- p---------- K-d- k-n-í p-e-l-a-k-? ---------------------- Kedy končí prehliadka? 0
Gera birêber çiqasî dikişîne? Ak- d-h- tr-á---ehl--dka? A-- d--- t--- p---------- A-o d-h- t-v- p-e-l-a-k-? ------------------------- Ako dlho trvá prehliadka? 0
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim. Ch-el---- -y-------ri-vodcu, --------vo-í po nemecky. C---- /-- b- s-- s---------- k---- h----- p- n------- C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- n-m-c-y- ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. 0
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim. Ch--- --- b--s-m -pri---d-u--kt--ý ho--rí -- -alian--y. C---- /-- b- s-- s---------- k---- h----- p- t--------- C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- t-l-a-s-y- ------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. 0
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim. C---- --a--y -----p--evo-c-----or--ho---í -- f-a---zsk-. C---- /-- b- s-- s---------- k---- h----- p- f---------- C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- f-a-c-z-k-. -------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -