Divê tu bawulê me amade bikî!
ع--ك--ن ----ي ح--بتن--
---- أ- ت---- ح--------
-ل-ك أ- ت-ز-ي ح-ي-ت-ا-
------------------------
عليك أن تحزمي حقيبتنا!
0
e--k --- -a-zim- ----tn-!
e--- '-- t------ h-------
e-i- '-n t-h-i-i h-y-t-a-
-------------------------
elik 'an tahzimi hqybtna!
Divê tu bawulê me amade bikî!
عليك أن تحزمي حقيبتنا!
elik 'an tahzimi hqybtna!
Divê tu tiştekî ji bîr nekî!
--ا---ن--ن-ي-ش-ئا-!
---- أ- ت--- ش------
-ي-ك أ- ت-س- ش-ئ-ً-
---------------------
إياك أن تنسي شيئاً!
0
'-iak -a- tu-si-sh--a--!
'---- '-- t---- s-------
'-i-k '-n t-n-i s-y-a-n-
------------------------
'iiak 'an tunsi shyyaan!
Divê tu tiştekî ji bîr nekî!
إياك أن تنسي شيئاً!
'iiak 'an tunsi shyyaan!
Ji te re bawulekî mezin divê!
--ك--ح----- إ-- حقي-- -ب-رة-
--- ت------ إ-- ح---- ك------
-ن- ت-ت-ج-ن إ-ى ح-ي-ة ك-ي-ة-
------------------------------
إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة.
0
'--na--taht-----'i---a--aq--at--a---ata.
'----- t------- '----- h------ k--------
'-i-a- t-h-a-i- '-i-a- h-q-b-t k-b-r-t-.
----------------------------------------
'iinak tahtajin 'iilaa haqibat kabirata.
Ji te re bawulekî mezin divê!
إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة.
'iinak tahtajin 'iilaa haqibat kabirata.
Pasaporta xwe ji bîr neke!
-- -ن-ي -واز----ف--
-- ت--- ج--- ا------
-ا ت-س- ج-ا- ا-س-ر-
---------------------
لا تنسي جواز السفر!
0
laa t-------w-z----ifr!
l-- t---- j---- a------
l-a t-n-i j-w-z a-s-f-!
-----------------------
laa tunsi jawaz alsifr!
Pasaporta xwe ji bîr neke!
لا تنسي جواز السفر!
laa tunsi jawaz alsifr!
Bilêta xwe ye balefirê ji bîr neke!
-ا -ن---تذ-ر--ا-طائر-!
-- ت--- ت---- ا--------
-ا ت-س- ت-ك-ة ا-ط-ئ-ة-
------------------------
لا تنسي تذكرة الطائرة!
0
la--------a-hk---- -l----!
l- t---- t-------- a------
l- t-n-i t-d-k-r-t a-t-y-!
--------------------------
la tunsi tadhkirat altayr!
Bilêta xwe ye balefirê ji bîr neke!
لا تنسي تذكرة الطائرة!
la tunsi tadhkirat altayr!
Çekên xwe ye bankayê yên gerê ji bîr neke!
ل- -ن-ي ا---ك-----س-احية!
-- ت--- ا------ ا---------
-ا ت-س- ا-ش-ك-ت ا-س-ا-ي-!-
---------------------------
لا تنسي الشيكات السياحية!
0
la-tun-i-a-sh--ik-t-a-si--hi-t!
l- t---- a--------- a----------
l- t-n-i a-s-a-i-a- a-s-y-h-a-!
-------------------------------
la tunsi alshayikat alsiyahiat!
Çekên xwe ye bankayê yên gerê ji bîr neke!
لا تنسي الشيكات السياحية!
la tunsi alshayikat alsiyahiat!
Krêma tavê wergire li gel xwe.
--ي ---ر-- ا--اق--م- -ل-م--
--- ا----- ا----- م- ا------
-ذ- ا-م-ه- ا-و-ق- م- ا-ش-س-
-----------------------------
خذي المرهم الواقي من الشمس.
0
k-d-i --mar---m -lwaqi min----h--sa.
k---- a-------- a----- m-- a--------
k-d-i a-m-r-h-m a-w-q- m-n a-s-a-s-.
------------------------------------
khdhi almarahim alwaqi min alshamsa.
Krêma tavê wergire li gel xwe.
خذي المرهم الواقي من الشمس.
khdhi almarahim alwaqi min alshamsa.
Berçavka tavê wergire li gel xwe.
-ذ- -عك-الن----ت-ا--مسية-
--- م-- ا------- ا--------
-ذ- م-ك ا-ن-ا-ا- ا-ش-س-ة-
---------------------------
خذي معك النظارات الشمسية.
0
k----- ma--k---n---r-- -l-h--si---.
k----- m---- a-------- a-----------
k-a-h- m-e-k a-n-z-r-t a-s-a-s-a-a-
-----------------------------------
khadhi maeak alnizarat alshamsiata.
Berçavka tavê wergire li gel xwe.
خذي معك النظارات الشمسية.
khadhi maeak alnizarat alshamsiata.
Kumikekî tavê wergire li gel xwe.
-دي قبع- --مي- م--الشم-.
--- ق--- ت---- م- ا------
-د- ق-ع- ت-م-ك م- ا-ش-س-
--------------------------
خدي قبعة تحميك من الشمس.
0
khdi---be-t-n-tah-i----n--ls-am--.
k--- q------- t----- m-- a--------
k-d- q-b-a-a- t-h-i- m-n a-s-a-s-.
----------------------------------
khdi qibeatan tahmik min alshamsa.
Kumikekî tavê wergire li gel xwe.
خدي قبعة تحميك من الشمس.
khdi qibeatan tahmik min alshamsa.
Tu dixwazî nexşeyeke rê wergirî li gel xwe.
ه---ريد-خ--------ر-ق-
-- ت--- خ---- ل-------
-ل ت-ي- خ-ي-ة ل-ط-ي-؟-
-----------------------
هل تريد خريطة للطريق؟
0
h---ur-d k--r--a-a- li-tar--?
h- t---- k--------- l--------
h- t-r-d k-a-i-a-a- l-l-a-i-?
-----------------------------
hl turid kharitatan liltariq?
Tu dixwazî nexşeyeke rê wergirî li gel xwe.
هل تريد خريطة للطريق؟
hl turid kharitatan liltariq?
Tu dixwazî rêberekî/ê hildî li gel xwe?
-- تر---د---ا- س-احيا---
-- ت--- د----- س------ ؟-
-ل ت-ي- د-ي-ا- س-ا-ي-ً ؟-
--------------------------
هل تريد دليلاً سياحياً ؟
0
hl--uri- ---laa--sy---a-- ?
h- t---- d------ s------- ?
h- t-r-d d-y-a-n s-a-y-a- ?
---------------------------
hl turid dlylaan syahyaan ?
Tu dixwazî rêberekî/ê hildî li gel xwe?
هل تريد دليلاً سياحياً ؟
hl turid dlylaan syahyaan ?
Tu dixwazî sîwanekê wergirî li gel xwe?
-- --أخذ -ع--م--- ض- ا-م-ر؟
-- س---- م-- م--- ض- ا------
-ل س-أ-ذ م-ك م-ل- ض- ا-م-ر-
-----------------------------
هل ستأخذ معك مظلة ضد المطر؟
0
h- -a---h-dh maeak m---l--a- did- al--tr?
h- s-------- m---- m-------- d--- a------
h- s-t-k-u-h m-e-k m-z-l-t-n d-d- a-m-t-?
-----------------------------------------
hl satakhudh maeak mizalatan dida almatr?
Tu dixwazî sîwanekê wergirî li gel xwe?
هل ستأخذ معك مظلة ضد المطر؟
hl satakhudh maeak mizalatan dida almatr?
Şalan, goreyan, kirasan ji bîr neke.
ل- تنسي-ال--اوي- -ال-مصا- --ل---ا--
-- ت--- ا------- و------- و---------
-ا ت-س- ا-س-ا-ي- و-ل-م-ا- و-ل-ل-ا-.-
-------------------------------------
لا تنسي السراويل والقمصان والكلسات.
0
la- -u--- a---r-wil ---q-m--- wal---as---.
l-- t---- a-------- w-------- w-----------
l-a t-n-i a-s-r-w-l w-l-u-s-n w-l-a-a-a-a-
------------------------------------------
laa tunsi alsarawil walqumsan walkalasata.
Şalan, goreyan, kirasan ji bîr neke.
لا تنسي السراويل والقمصان والكلسات.
laa tunsi alsarawil walqumsan walkalasata.
Stubendan, qayîşan, çakêtan ji bîr neke.
----ن-ي رباط ال-ن--------- --لس---.
-- ت--- ر--- ا---- و------ و--------
-ا ت-س- ر-ا- ا-ع-ق و-ل-ز-م و-ل-ت-ة-
-------------------------------------
لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة.
0
l- -u-si---b---a-e-nq-w--hi--m wa-----r---.
l- t---- r---- a----- w------- w-----------
l- t-n-i r-b-t a-e-n- w-l-i-a- w-l-a-a-a-a-
-------------------------------------------
la tunsi ribat aleunq walhizam walsatarata.
Stubendan, qayîşan, çakêtan ji bîr neke.
لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة.
la tunsi ribat aleunq walhizam walsatarata.
Bêcemayan, cilên şevê, tîşortan ji bîr neke.
ل- تنسي -لا-- وق--ا--ال------القمص-ن-الد------
-- ت--- م---- و----- ا----- و------- ا---------
-ا ت-س- م-ا-س و-م-ا- ا-ن-م- و-ل-م-ا- ا-د-خ-ي-.-
------------------------------------------------
لا تنسي ملابس وقمصان النوم، والقمصان الداخلية.
0
l-a tu--- --l-b-s w--u--an --n-w--- w--q--sa--alda-k-i-i---.
l-- t---- m------ w------- a------- w-------- a-------------
l-a t-n-i m-l-b-s w-q-m-a- a-n-w-i- w-l-u-s-n a-d-a-h-l-a-a-
------------------------------------------------------------
laa tunsi mulabis waqumsan alnawmi, walqumsan aldaakhiliata.
Bêcemayan, cilên şevê, tîşortan ji bîr neke.
لا تنسي ملابس وقمصان النوم، والقمصان الداخلية.
laa tunsi mulabis waqumsan alnawmi, walqumsan aldaakhiliata.
Ji te re sol, fîlal û gîzme hewce ye.
--ت بح-جة--ل--أ-ذي------دل-- --مة-
--- ب---- إ-- أ---- و ص--- و ج-----
-ن- ب-ا-ة إ-ى أ-ذ-ة و ص-د- و ج-م-.-
------------------------------------
أنت بحاجة إلى أحذية و صندل و جزمة.
0
ant --haj-------a- 'ahdhiat w ---d---- ja-im--.
a-- b------ '----- '------- w s----- w j-------
a-t b-h-j-t '-i-a- '-h-h-a- w s-n-a- w j-z-m-t-
-----------------------------------------------
ant bihajat 'iilaa 'ahdhiat w sandal w jazimat.
Ji te re sol, fîlal û gîzme hewce ye.
أنت بحاجة إلى أحذية و صندل و جزمة.
ant bihajat 'iilaa 'ahdhiat w sandal w jazimat.
Ji te re paçik, sabûn û muçinkek hewce ye.
أنت بحاج- --ى ----م-------------لل-ظ----
--- ب---- إ-- م----- ص---- و--- ل--------
-ن- ب-ا-ة إ-ى م-ا-م- ص-ب-ن و-ق- ل-أ-ا-ر-
------------------------------------------
أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر.
0
an- ---a-at -i-laa-mu-ar--,-sa--w- -ama--s--il'a---a--.
a-- b------ '----- m------- s----- w------ l-----------
a-t b-h-j-t '-i-a- m-h-r-m- s-b-w- w-m-q-s l-l-a-a-a-a-
-------------------------------------------------------
ant bihajat 'iilaa muharim, sabuwn wamaqas lil'azafara.
Ji te re paçik, sabûn û muçinkek hewce ye.
أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر.
ant bihajat 'iilaa muharim, sabuwn wamaqas lil'azafara.
Ji te re şeyek, firçeya diranan û mecûna diranan hewce ye.
أ-- ب-اجة -ل- مشط وفرشاة-و--جو--أ-ن---
--- ب---- إ-- م-- و----- و----- أ------
-ن- ب-ا-ة إ-ى م-ط و-ر-ا- و-ع-و- أ-ن-ن-
----------------------------------------
أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان.
0
ant b--aj---'----- mish- ----rsh---wam-e-u- --snan.
a-- b------ '----- m---- w-------- w------- '------
a-t b-h-j-t '-i-a- m-s-t w-f-r-h-t w-m-e-u- '-s-a-.
---------------------------------------------------
ant bihajat 'iilaa misht wafurshat wamaejun 'asnan.
Ji te re şeyek, firçeya diranan û mecûna diranan hewce ye.
أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان.
ant bihajat 'iilaa misht wafurshat wamaejun 'asnan.