Îro germ e. |
-ل-----ا--ا-يو-.
----- ح-- ا------
-ل-ق- ح-ر ا-ي-م-
------------------
الطقس حار اليوم.
0
al-taqs --- --y--m-.
a------ h-- a-------
a-i-a-s h-r a-y-w-a-
--------------------
alitaqs har alyawma.
|
Îro germ e.
الطقس حار اليوم.
alitaqs har alyawma.
|
Em biçin hewza avjeniyê? |
ل--هب -لى----س---؟
----- إ-- ا----- ؟-
-ن-ه- إ-ى ا-م-ب- ؟-
--------------------
لنذهب إلى المسبح ؟
0
l-----a- 'i-laa a---sab---?
l------- '----- a-------- ?
l-a-h-a- '-i-a- a-m-s-b-h ?
---------------------------
lnadhhab 'iilaa almusabah ?
|
Em biçin hewza avjeniyê?
لنذهب إلى المسبح ؟
lnadhhab 'iilaa almusabah ?
|
Tu dixwazî biçî avjeniyê? |
--د-ك ر-ب---ي الس-اح--
----- ر--- ف- ا--------
-ل-ي- ر-ب- ف- ا-س-ا-ة-
------------------------
ألديك رغبة في السباحة؟
0
a-u-i-----h-at-- -i---sib--at-?
a----- r-------- f- a----------
a-u-i- r-g-b-t-n f- a-s-b-h-t-?
-------------------------------
aludik raghbatan fi alsibahata?
|
Tu dixwazî biçî avjeniyê?
ألديك رغبة في السباحة؟
aludik raghbatan fi alsibahata?
|
Pêşgîra te heye? |
-ل-لد---منشفة؟
-- ل--- م------
-ل ل-ي- م-ش-ة-
----------------
هل لديك منشفة؟
0
h- l---yk m---h-f-t-?
h- l----- m----------
h- l-d-y- m-n-h-f-t-?
---------------------
hl ladayk munshafata?
|
Pêşgîra te heye?
هل لديك منشفة؟
hl ladayk munshafata?
|
Şortê te heye? |
-ل-ل-يك ل--س س-احة-
-- ل--- ل--- س------
-ل ل-ي- ل-ا- س-ا-ة-
---------------------
هل لديك لباس سباحة؟
0
hl-lad-yk ---a---a-a-a-a?
h- l----- l---- s--------
h- l-d-y- l-b-s s-b-h-t-?
-------------------------
hl ladayk libas sabahata?
|
Şortê te heye?
هل لديك لباس سباحة؟
hl ladayk libas sabahata?
|
Mayoyê te heye? |
-- لد-ك -و- ال---ح-؟
-- ل--- ث-- ا--------
-ل ل-ي- ث-ب ا-س-ا-ة-
----------------------
هل لديك ثوب السباحة؟
0
h--la-ayk--hw--al-ib-----?
h- l----- t--- a----------
h- l-d-y- t-w- a-s-b-h-t-?
--------------------------
hl ladayk thwb alsibahata?
|
Mayoyê te heye?
هل لديك ثوب السباحة؟
hl ladayk thwb alsibahata?
|
Tu avjeniyê dizanî? |
أي--ن---ل--احة؟
------ ا--------
-ي-ك-ك ا-س-ا-ة-
-----------------
أيمكنك السباحة؟
0
a---a-an- -lsiba----?
a-------- a----------
a-u-a-a-k a-s-b-h-t-?
---------------------
ayumakank alsibahata?
|
Tu avjeniyê dizanî?
أيمكنك السباحة؟
ayumakank alsibahata?
|
Dikarî noq bibî? |
أ-م-----لغط--
------ ا------
-ي-ك-ك ا-غ-س-
---------------
أيمكنك الغطس.
0
a-um-k-n--a-gh-t-a.
a-------- a--------
a-u-a-a-k a-g-a-s-.
-------------------
ayumakank alghatsa.
|
Dikarî noq bibî?
أيمكنك الغطس.
ayumakank alghatsa.
|
Tu dikarî xwe biavêjî avê? |
-ي-ك-- -لق-ز ف----م--؟
------ ا---- ف- ا------
-ي-ك-ك ا-ق-ز ف- ا-م-ء-
------------------------
أيمكنك القفز في الماء؟
0
a--ma-a-k-al-a-z fi -l-a-?
a-------- a----- f- a-----
a-u-a-a-k a-q-f- f- a-m-'-
--------------------------
ayumakank alqafz fi alma'?
|
Tu dikarî xwe biavêjî avê?
أيمكنك القفز في الماء؟
ayumakank alqafz fi alma'?
|
Dûş li kû ye? |
أ-- --دش؟
--- ا-----
-ي- ا-د-؟-
-----------
أين الدش؟
0
a-- -ld--h?
a-- a------
a-n a-d-s-?
-----------
ayn aldash?
|
Dûş li kû ye?
أين الدش؟
ayn aldash?
|
Kabîna xwe tazîkirinê li kû ye? |
أين--ر---تب--ل ا---ا--
--- غ--- ت---- ا-------
-ي- غ-ف- ت-د-ل ا-ث-ا-؟-
------------------------
أين غرفة تبديل الثياب؟
0
ayn --ur--t--a---l-a-th-ab?
a-- g------ t----- a-------
a-n g-u-f-t t-b-i- a-t-y-b-
---------------------------
ayn ghurfat tabdil althyab?
|
Kabîna xwe tazîkirinê li kû ye?
أين غرفة تبديل الثياب؟
ayn ghurfat tabdil althyab?
|
Berçavka behrê li kû ye? |
-ي- --ارة الس-ا-ة-
--- ن---- ا--------
-ي- ن-ا-ة ا-س-ا-ة-
--------------------
أين نظارة السباحة؟
0
a-n-n--a-a--a-----hat?
a-- n------ a---------
a-n n-z-r-t a-s-b-h-t-
----------------------
ayn nizarat alsibahat?
|
Berçavka behrê li kû ye?
أين نظارة السباحة؟
ayn nizarat alsibahat?
|
Av kûr e? |
-ل-ا-ماء عمي--
-- ا---- ع-----
-ل ا-م-ء ع-ي-؟-
----------------
هل الماء عميق؟
0
h--a-m----a---?
h- a---- e-----
h- a-m-' e-m-q-
---------------
hl alma' eamiq?
|
Av kûr e?
هل الماء عميق؟
hl alma' eamiq?
|
Av paqij e? |
-ل -ل-ا- ن---؟
-- ا---- ن-----
-ل ا-م-ء ن-ي-؟-
----------------
هل الماء نظيف؟
0
h--al-a' -a--yf?
h- a---- n------
h- a-m-' n-z-y-?
----------------
hl alma' nazayf?
|
Av paqij e?
هل الماء نظيف؟
hl alma' nazayf?
|
Av germ e? |
هل --م-- -ا-ي--
-- ا---- د------
-ل ا-م-ء د-ف-ء-
-----------------
هل الماء دافيء؟
0
hl---m-- d---'a?
h- a---- d------
h- a-m-' d-f-'-?
----------------
hl alma' dafi'a?
|
Av germ e?
هل الماء دافيء؟
hl alma' dafi'a?
|
Dicemidim. |
أإ-ي -برد.
---- أ-----
-إ-ي أ-ر-.-
------------
أإني أبرد.
0
'-'-i--y-'abrad.
'------- '------
'-'-i-i- '-b-a-.
----------------
'a'iiniy 'abrad.
|
Dicemidim.
أإني أبرد.
'a'iiniy 'abrad.
|
Av sar e. |
-لم---بارد-جد---
----- ب--- ج-----
-ل-ا- ب-ر- ج-ا-.-
------------------
الماء بارد جداً.
0
al-a- -a--d ---an.
a---- b---- j-----
a-m-' b-r-d j-a-n-
------------------
alma' barid jdaan.
|
Av sar e.
الماء بارد جداً.
alma' barid jdaan.
|
Ez niha ji avê derdikevim. |
ا--ن --خرج-----ل-ا-.
---- س---- م- ا------
-ل-ن س-خ-ج م- ا-م-ء-
----------------------
الآن سأخرج من الماء.
0
a-a--s--akhr-----n-a--a'.
a--- s-------- m-- a-----
a-a- s-'-k-r-j m-n a-m-'-
-------------------------
alan sa'akhruj min alma'.
|
Ez niha ji avê derdikevim.
الآن سأخرج من الماء.
alan sa'akhruj min alma'.
|