Ez dixwazim diyariyekê bikirim. |
Θ--ή-ε-- να -γ----ω--να δώρο.
Θ- ή---- ν- α------ έ-- δ----
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-ρ-.
-----------------------------
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
0
Tha--th-la--- -g--á-- é-- -ṓ--.
T-- ḗ----- n- a------ é-- d----
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
|
Ez dixwazim diyariyekê bikirim.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
|
Lêbelê ne pir biha. |
Α-λ---χ- κάτι-π-λύ-ακ---ό.
Α--- ό-- κ--- π--- α------
Α-λ- ό-ι κ-τ- π-λ- α-ρ-β-.
--------------------------
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
0
Allá-ó-hi ---i-po-ý-a--ib-.
A--- ó--- k--- p--- a------
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
|
Lêbelê ne pir biha.
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
Allá óchi káti polý akribó.
|
Dibe ku çanteyekî desta be? |
Μ-- -σάν-----ω-;
Μ-- τ----- ί----
Μ-α τ-ά-τ- ί-ω-;
----------------
Μία τσάντα ίσως;
0
Mía -s-nta----s?
M-- t----- í----
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
|
Dibe ku çanteyekî desta be?
Μία τσάντα ίσως;
Mía tsánta ísōs?
|
Hûn kîjan rengî dixwazin? |
Τι-χ-ώ---θ--θ-----;
Τ- χ---- θ- θ------
Τ- χ-ώ-α θ- θ-λ-τ-;
-------------------
Τι χρώμα θα θέλατε;
0
Ti-chrṓ---t-a th---t-?
T- c----- t-- t-------
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
|
Hûn kîjan rengî dixwazin?
Τι χρώμα θα θέλατε;
Ti chrṓma tha thélate?
|
Reş, qehweyî anjî spî? |
Μα---,-καφέ---λ----;
Μ----- κ--- ή λ-----
Μ-ύ-ο- κ-φ- ή λ-υ-ό-
--------------------
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
0
Ma---- k--hé ḗ -eukó?
M----- k---- ḗ l-----
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
|
Reş, qehweyî anjî spî?
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
Maúro, kaphé ḗ leukó?
|
Yekî biçûk anjî mezin? |
Μ-γάλη --μι---;
Μ----- ή μ-----
Μ-γ-λ- ή μ-κ-ή-
---------------
Μεγάλη ή μικρή;
0
Megálē ḗ--i-rḗ?
M----- ḗ m-----
M-g-l- ḗ m-k-ḗ-
---------------
Megálē ḗ mikrḗ?
|
Yekî biçûk anjî mezin?
Μεγάλη ή μικρή;
Megálē ḗ mikrḗ?
|
Ez dikarim vî bibînim? |
Μ-ορώ -α -ω -υτή;
Μ---- ν- δ- α----
Μ-ο-ώ ν- δ- α-τ-;
-----------------
Μπορώ να δω αυτή;
0
Mp-rṓ-na -ō----ḗ?
M---- n- d- a----
M-o-ṓ n- d- a-t-?
-----------------
Mporṓ na dō autḗ?
|
Ez dikarim vî bibînim?
Μπορώ να δω αυτή;
Mporṓ na dō autḗ?
|
Ev ji çerm e? |
Ε-να- δε---τιν-;
Ε---- δ---------
Ε-ν-ι δ-ρ-ά-ι-η-
----------------
Είναι δερμάτινη;
0
Eín-i-d-r-á--nē?
E---- d---------
E-n-i d-r-á-i-ē-
----------------
Eínai dermátinē?
|
Ev ji çerm e?
Είναι δερμάτινη;
Eínai dermátinē?
|
An ji plastîk e? |
Ή -ί--ι α-ό-σ-νθ--ι-- -λ--ό;
Ή ε---- α-- σ-------- υ-----
Ή ε-ν-ι α-ό σ-ν-ε-ι-ό υ-ι-ό-
----------------------------
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
0
Ḗ eí-a---pó---nt-e--kó yl-k-?
Ḗ e---- a-- s--------- y-----
Ḗ e-n-i a-ó s-n-h-t-k- y-i-ó-
-----------------------------
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
|
An ji plastîk e?
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
|
Çerm e helbet. |
Δ-ρμ--ι-η-φ--ικ-.
Δ-------- φ------
Δ-ρ-ά-ι-η φ-σ-κ-.
-----------------
Δερμάτινη φυσικά.
0
De-m-t--ē-p-ys-ká.
D-------- p-------
D-r-á-i-ē p-y-i-á-
------------------
Dermátinē physiká.
|
Çerm e helbet.
Δερμάτινη φυσικά.
Dermátinē physiká.
|
Ev bi taybetî wespeke baş e. |
Ε-ν-ι -ί- ιδι--τ-----αλή -οι-τ--α.
Ε---- μ-- ι-------- κ--- π--------
Ε-ν-ι μ-α ι-ι-ί-ε-α κ-λ- π-ι-τ-τ-.
----------------------------------
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
0
Eín-i--ía-i-iaíte-- --l- p-i----a.
E---- m-- i-------- k--- p--------
E-n-i m-a i-i-í-e-a k-l- p-i-t-t-.
----------------------------------
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
|
Ev bi taybetî wespeke baş e.
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
|
Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e. |
Κ-- η -ιμή τ---τσά--ας-είν-ι π-α----ικ---ολ--κ-λή.
Κ-- η τ--- τ-- τ------ ε---- π--------- π--- κ----
Κ-ι η τ-μ- τ-ς τ-ά-τ-ς ε-ν-ι π-α-μ-τ-κ- π-λ- κ-λ-.
--------------------------------------------------
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
0
K-i ē--i-ḗ-t-- t-á-t-s-e--a- pra---tiká-pol----l-.
K-- ē t--- t-- t------ e---- p--------- p--- k----
K-i ē t-m- t-s t-á-t-s e-n-i p-a-m-t-k- p-l- k-l-.
--------------------------------------------------
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
|
Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e.
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
|
Ev li xweşiya min çû. |
Μ-υ ---σ--.
Μ-- α------
Μ-υ α-έ-ε-.
-----------
Μου αρέσει.
0
M-- a--sei.
M-- a------
M-u a-é-e-.
-----------
Mou arései.
|
Ev li xweşiya min çû.
Μου αρέσει.
Mou arései.
|
Ez vî dikirim. |
Θα --ν π-ρω.
Θ- τ-- π----
Θ- τ-ν π-ρ-.
------------
Θα την πάρω.
0
T-a--ēn -á--.
T-- t-- p----
T-a t-n p-r-.
-------------
Tha tēn párō.
|
Ez vî dikirim.
Θα την πάρω.
Tha tēn párō.
|
Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo? |
Μ---ώ--ν-ε-ο--ν-ς-ν--τ-- -λ----;
Μ---- ε---------- ν- τ-- α------
Μ-ο-ώ ε-δ-χ-μ-ν-ς ν- τ-ν α-λ-ξ-;
--------------------------------
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
0
M-----e-de-ho-é-ō- na--ēn a--á-ō?
M---- e----------- n- t-- a------
M-o-ṓ e-d-c-o-é-ō- n- t-n a-l-x-?
---------------------------------
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
|
Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo?
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
|
Belê. |
Φ-----.
Φ------
Φ-σ-κ-.
-------
Φυσικά.
0
Phy----.
P-------
P-y-i-á-
--------
Physiká.
|
|
Em ê weke diyarî pakêt bikin. |
Θ--τ-ν-τυλ--ουμε-γ-- -ώ--.
Θ- τ-- τ-------- γ-- δ----
Θ- τ-ν τ-λ-ξ-υ-ε γ-α δ-ρ-.
--------------------------
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
0
T--------yl-x---e -i--dṓ--.
T-- t-- t-------- g-- d----
T-a t-n t-l-x-u-e g-a d-r-.
---------------------------
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
|
Em ê weke diyarî pakêt bikin.
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
|
Qase li wir e li hember. |
Ε----πέ-α--ίν---τ- ταμε-ο.
Ε--- π--- ε---- τ- τ------
Ε-ε- π-ρ- ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-.
--------------------------
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
0
Ekeí-péra --na- to-t-----.
E--- p--- e---- t- t------
E-e- p-r- e-n-i t- t-m-í-.
--------------------------
Ekeí péra eínai to tameío.
|
Qase li wir e li hember.
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
Ekeí péra eínai to tameío.
|