Ez dixwazim diyariyekê bikirim. |
م---ی---ه- ی---اد--بخرم-
-- م------- ی- ک--- ب-----
-ن م--و-ه- ی- ک-د- ب-ر-.-
---------------------------
من میخواهم یک کادو بخرم.
0
man---k---a----- k--o be--aram.
m-- m------- y-- k--- b--------
m-n m-k-â-a- y-k k-d- b-k-a-a-.
-------------------------------
man mikhâham yek kâdo bekharam.
|
Ez dixwazim diyariyekê bikirim.
من میخواهم یک کادو بخرم.
man mikhâham yek kâdo bekharam.
|
Lêbelê ne pir biha. |
--ا --اد----ن---اشد-
--- ز--- گ--- ن------
-م- ز-ا- گ-ا- ن-ا-د-
----------------------
اما زیاد گران نباشد.
0
a-mâ na c-a-dân-g-râ-.
a--- n- c------ g-----
a-m- n- c-a-d-n g-r-n-
----------------------
ammâ na chandân gerân.
|
Lêbelê ne pir biha.
اما زیاد گران نباشد.
ammâ na chandân gerân.
|
Dibe ku çanteyekî desta be? |
ش----یک--ی--دس--؟
---- ی- ک-- د-----
-ا-د ی- ک-ف د-ت-؟-
-------------------
شاید یک کیف دستی؟
0
shâ-ad-ye- --f----st-.
s----- y-- k--- d-----
s-â-a- y-k k-f- d-s-i-
----------------------
shâyad yek kife dasti.
|
Dibe ku çanteyekî desta be?
شاید یک کیف دستی؟
shâyad yek kife dasti.
|
Hûn kîjan rengî dixwazin? |
-ه-رن------ت ---ید؟
-- ر--- د--- د------
-ه ر-گ- د-س- د-ر-د-
---------------------
چه رنگی دوست دارید؟
0
ch--r-n-i-d--s--d-r--?
c-- r---- d---- d-----
c-e r-n-i d-o-t d-r-d-
----------------------
che rangi doost dârid?
|
Hûn kîjan rengî dixwazin?
چه رنگی دوست دارید؟
che rangi doost dârid?
|
Reş, qehweyî anjî spî? |
-یاه،-ق-وه-- یا --ید؟
----- ق------ ی- س-----
-ی-ه- ق-و--ی ی- س-ی-؟-
------------------------
سیاه، قهوهای یا سفید؟
0
siâ---ghahve-i y--s--id?
s---- g------- y- s-----
s-â-, g-a-v--- y- s-f-d-
------------------------
siâh, ghahve-i yâ sefid?
|
Reş, qehweyî anjî spî?
سیاه، قهوهای یا سفید؟
siâh, ghahve-i yâ sefid?
|
Yekî biçûk anjî mezin? |
ب-رگ --ش- یا کو---
---- ب--- ی- ک-----
-ز-گ ب-ش- ی- ک-چ-؟-
--------------------
بزرگ باشد یا کوچک؟
0
b-z------sh-- -â k-c---?
b----- b----- y- k------
b-z-r- b-s-a- y- k-c-a-?
------------------------
bozorg bâshad yâ kuchak?
|
Yekî biçûk anjî mezin?
بزرگ باشد یا کوچک؟
bozorg bâshad yâ kuchak?
|
Ez dikarim vî bibînim? |
----و--- --ن--کی-ر---ب--م-
-------- ا-- ی-- ر- ب------
-ی-ت-ا-م ا-ن ی-ی ر- ب-ی-م-
----------------------------
میتوانم این یکی را ببینم؟
0
mit-v-na- -n--eki--- b--inam?
m-------- i- y--- r- b-------
m-t-v-n-m i- y-k- r- b-b-n-m-
-----------------------------
mitavânam in yeki râ bebinam?
|
Ez dikarim vî bibînim?
میتوانم این یکی را ببینم؟
mitavânam in yeki râ bebinam?
|
Ev ji çerm e? |
ای- -ز جنس چرم ا--؟
--- ا- ج-- چ-- ا----
-ی- ا- ج-س چ-م ا-ت-
---------------------
این از جنس چرم است؟
0
in az--e--- -h--m a-t?
i- a- j---- c---- a---
i- a- j-n-e c-a-m a-t-
----------------------
in az jense charm ast?
|
Ev ji çerm e?
این از جنس چرم است؟
in az jense charm ast?
|
An ji plastîk e? |
ی- از-ج-س---ا-ت-----ت-
-- ا- ج-- پ------ ا----
-ا ا- ج-س پ-ا-ت-ک ا-ت-
------------------------
یا از جنس پلاستیک است؟
0
y- a- ---â-e-m---u-----t?
y- a- m----- m------ a---
y- a- m-v-d- m-s-u-i a-t-
-------------------------
yâ az mavâde masnu-i ast?
|
An ji plastîk e?
یا از جنس پلاستیک است؟
yâ az mavâde masnu-i ast?
|
Çerm e helbet. |
-ط-اً-چرم-----.
----- چ---------
-ط-ا- چ-م--س-.-
-----------------
قطعاً چرمیاست.
0
ghat-a--cha-m- -st.
g------ c----- a---
g-a---n c-a-m- a-t-
-------------------
ghat-an charmi ast.
|
Çerm e helbet.
قطعاً چرمیاست.
ghat-an charmi ast.
|
Ev bi taybetî wespeke baş e. |
ا---یفیت -ی-- خو-- -ر-ور-ار ---.
-- ک---- خ--- خ--- ب------- ا----
-ز ک-ف-ت خ-ل- خ-ب- ب-خ-ر-ا- ا-ت-
----------------------------------
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
0
az --yf--t- ----â- kh-bi-----ho--âr-a--.
a- k------- b----- k---- b--------- a---
a- k-y-i-t- b-s-â- k-u-i b-r-h-r-â- a-t-
----------------------------------------
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
|
Ev bi taybetî wespeke baş e.
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
|
Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e. |
و ق--ت-ای---ی--د--ی وا--ا---نا-ب اس--
- ق--- ا-- ک-- د--- و----- م---- ا----
- ق-م- ا-ن ک-ف د-ت- و-ق-ا- م-ا-ب ا-ت-
---------------------------------------
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
0
v- -hy-at--k-f das---v-gh---n m--â-eb a-t.
v- g------ k-- d---- v------- m------ a---
v- g-y-a-e k-f d-s-i v-g-e-a- m-n-s-b a-t-
------------------------------------------
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
|
Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e.
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
|
Ev li xweşiya min çû. |
-ز---- -کی ---م-می-ید.
-- ا-- ی-- خ--- م-------
-ز ا-ن ی-ی خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این یکی خوشم میآید.
0
a---n----- ---s-am--i-ây--.
a- i- y--- k------ m-------
a- i- y-k- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az in yeki khosham mi-âyad.
|
Ev li xweşiya min çû.
از این یکی خوشم میآید.
az in yeki khosham mi-âyad.
|
Ez vî dikirim. |
-ی- ی-ی-را ب--م-د-ر--
--- ی-- ر- ب- م--------
-ی- ی-ی ر- ب- م--ا-م-
------------------------
این یکی را بر میدارم.
0
in---ki ---b---m--â-a-.
i- y--- r- b-- m-------
i- y-k- r- b-r m-d-r-m-
-----------------------
in yeki râ bar midâram.
|
Ez vî dikirim.
این یکی را بر میدارم.
in yeki râ bar midâram.
|
Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo? |
---د-بخو-هم آ- -- --ض -نم- امک-ن د--د؟
---- ب----- آ- ر- ع-- ک--- ا---- د-----
-ا-د ب-و-ه- آ- ر- ع-ض ک-م- ا-ک-ن د-ر-؟-
----------------------------------------
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
0
shâya---e-h---m----râ -va--kona-- emk-n-d-rad?
s----- b------- â- r- a--- k----- e---- d-----
s-â-a- b-k-â-a- â- r- a-a- k-n-m- e-k-n d-r-d-
----------------------------------------------
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
|
Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo?
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
|
Belê. |
ب----م-لم-ً.
---- م-------
-ل-، م-ل-ا-.-
--------------
بله، مسلماً.
0
ba-e--m-s----an.
b---- m---------
b-l-, m-s-l-m-n-
----------------
bale, mosalaman.
|
Belê.
بله، مسلماً.
bale, mosalaman.
|
Em ê weke diyarî pakêt bikin. |
آ- -ا -ه-صو-- ---- ---ه-ب-----ی--ن-م.
-- ر- ب- ص--- ک--- ب--- ب--- م--------
-ن ر- ب- ص-ر- ک-د- ب-ت- ب-د- م--ن-م-
---------------------------------------
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
0
â- -- ---su---e--âdo b------and- m--oni-.
â- r- b- s----- k--- b---------- m-------
â- r- b- s-r-t- k-d- b-s-e-b-n-i m-k-n-m-
-----------------------------------------
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
|
Em ê weke diyarî pakêt bikin.
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
|
Qase li wir e li hember. |
-ن --بر---ند---پ-داخت ا-ت.
-- ر---- ص---- پ----- ا----
-ن ر-ب-و ص-د-ق پ-د-خ- ا-ت-
----------------------------
آن روبرو صندوق پرداخت است.
0
ân ----ero---andu-------d-k-- -s-.
â- r------- s------- p------- a---
â- r-o-e-o- s-n-u-h- p-r-â-h- a-t-
----------------------------------
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.
|
Qase li wir e li hember.
آن روبرو صندوق پرداخت است.
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.
|