Ferheng

ku Feelings   »   mr भावना

56 [pêncî û şeş]

Feelings

Feelings

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

[bhāvanā]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Maratî Bazî Zêde
kêf kirin/zewq girtin इच्---हो-े इ---- ह--- इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
i-c-ā --ṇē i---- h--- i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Em zewqê werdigirin. आमची ------आ-े. आ--- इ---- आ--- आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
ā-ac- ---h- --ē. ā---- i---- ā--- ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Em zewqê wernagirin. आम-ी-इ-्------ी. आ--- इ---- न---- आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
Ām----i---- n--ī. Ā---- i---- n---- Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Tirsîn घ----े घ----- घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
Gh-b--aṇē G-------- G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Ez ditirsim. म-ा भ-ती-वा---आ-े. म-- भ--- व--- आ--- म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
m--ā-b-īt---ā-a---ā-ē. m--- b---- v----- ā--- m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Ez natirsim. म-ा--ीत--वा---ना--. म-- भ--- व--- न---- म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
M-lā---ī-ī---ṭat----hī. M--- b---- v----- n---- M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.
Dem heyîn वेळ-अ-णे व-- अ--- व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
V--- -s--ē V--- a---- V-ḷ- a-a-ē ---------- Vēḷa asaṇē
Dema wî heye. त्या-्य-जव- व-ळ -हे. त---------- व-- आ--- त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
t--c--ja-a-----ḷa āh-. t----------- v--- ā--- t-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- ā-ē- ---------------------- tyācyājavaḷa vēḷa āhē.
Dema wî tineye. त----्-ाज-ळ -ेळ---ह-. त---------- व-- न---- त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Ty-cyā-a-a-----ḷa-nā--. T----------- v--- n---- T-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- n-h-. ----------------------- Tyācyājavaḷa vēḷa nāhī.
Bêhntengî क---ळा य--े क----- य--- क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ka-ṭāḷā -ē-ē K------ y--- K-ṇ-ā-ā y-ṇ- ------------ Kaṇṭāḷā yēṇē
Bêhna wî/ê teng dibe. त- -ंट-ळल- आ-े. त- क------ आ--- त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
tī-ka-ṭāḷ--ī-ā-ē. t- k-------- ā--- t- k-ṇ-ā-a-ī ā-ē- ----------------- tī kaṇṭāḷalī āhē.
Bêhna wî/ê teng nabe. त-----ा-ल-----ा--. त- क-------- न---- त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
T- k---ā-a--l- n--ī. T- k---------- n---- T- k-ṇ-ā-a-ē-ī n-h-. -------------------- Tī kaṇṭāḷalēlī nāhī.
Birçîbûn भ-क ल--णे भ-- ल---- भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
Bh--a ---a-ē B---- l----- B-ū-a l-g-ṇ- ------------ Bhūka lāgaṇē
Hûn birçîne? त----ांल---------ल- आह--क-? त-------- भ-- ल---- आ-- क-- त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
t--h-nl----ūk----g--ī -h---ā? t------- b---- l----- ā-- k-- t-m-ā-l- b-ū-a l-g-l- ā-ē k-? ----------------------------- tumhānlā bhūka lāgalī āhē kā?
Hûn birçî nînin? त-म्--ं-----क ला-ले-ी न--- -ा? त-------- भ-- ल------ न--- क-- त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
T-m-ān---b-ū-a lā---ēlī-n-hī -ā? T------- b---- l------- n--- k-- T-m-ā-l- b-ū-a l-g-l-l- n-h- k-? -------------------------------- Tumhānlā bhūka lāgalēlī nāhī kā?
Tîbûn तह-न-ला-णे त--- ल---- त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
T---na --g-ṇē T----- l----- T-h-n- l-g-ṇ- ------------- Tahāna lāgaṇē
Ew tîbûne. त्यांना तह-- ला----आ-े. त------ त--- ल---- आ--- त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
ty---ā tah-n--l---l----ē. t----- t----- l----- ā--- t-ā-n- t-h-n- l-g-l- ā-ē- ------------------------- tyānnā tahāna lāgalī āhē.
Ew tînebûne. त्--ं-- ---न लागले----ा-ी. त------ त--- ल------ न---- त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Tyān----a-ā-- -āga-ēlī-nāhī. T----- t----- l------- n---- T-ā-n- t-h-n- l-g-l-l- n-h-. ---------------------------- Tyānnā tahāna lāgalēlī nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -