Ferheng

ku At the post office   »   be У паштовым аддзяленні

59 [pêncî û neh]

At the post office

At the post office

59 [пяцьдзесят дзевяць]

59 [pyats’dzesyat dzevyats’]

У паштовым аддзяленні

[U pashtovym addzyalennі]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Belarûsî Bazî Zêde
Postexaneya bê li kû ye? Д-- --а-одзіц-а --іж-й-ае--ддз-л-н-е по-т-? Д-- з---------- б-------- а--------- п----- Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-е а-д-я-е-н- п-ш-ы- ------------------------------------------- Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? 0
D---------d-іtst----l-zhe----- -d-zy---n-e -o-ht-? D-- z------------- b---------- a---------- p------ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-? -------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Postexaneya bê dûr e? Ці---л-к--д- --іжэйш-г- а--з---н-- ---ты? Ц- д----- д- б--------- а--------- п----- Ц- д-л-к- д- б-і-э-ш-г- а-д-я-е-н- п-ш-ы- ----------------------------------------- Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? 0
T-- dale-- da-b-іzh-ysh-ga ------lennya--osht-? T-- d----- d- b----------- a----------- p------ T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-? ----------------------------------------------- Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Namedanka bê li kû ye? Д-е -----дзіцца ---ж-й--я---ш---ая-с---н-? Д-- з---------- б-------- п------- с------ Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я п-ш-о-а- с-р-н-? ------------------------------------------ Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? 0
D-e zn-----zі-s----bl-----sh-y--p-s-t--ay----r-n-a? D-- z------------- b----------- p--------- s------- D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a- --------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Ji min re çend pûl pêwîst in. Мн-----рэ--ыя-некальк- пашто--х м-рак. М-- п-------- н------- п------- м----- М-е п-т-э-н-я н-к-л-к- п-ш-о-ы- м-р-к- -------------------------------------- Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. 0
Mne p-t-e--y---n---l-kі -asht-vy-h m-r-k. M-- p--------- n------- p--------- m----- M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k- ----------------------------------------- Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Ji bo karpostalek û nameyekê. Для -ашт--кі-- ---та. Д-- п------- і л----- Д-я п-ш-о-к- і л-с-а- --------------------- Для паштоўкі і ліста. 0
Dl-a--a-ht--kі---lіsta. D--- p-------- і l----- D-y- p-s-t-u-і і l-s-a- ----------------------- Dlya pashtoukі і lіsta.
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? Ко-ькі-----уе п-расы-к- ў А-ер--у? К----- к----- п-------- ў А------- К-л-к- к-ш-у- п-р-с-л-а ў А-е-ы-у- ---------------------------------- Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? 0
K-l’-і -as--ue---ras-----u-A---yk-? K----- k------ p-------- u A------- K-l-k- k-s-t-e p-r-s-l-a u A-e-y-u- ----------------------------------- Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Giraniya pakêtê çiqas e? Ко---- в----ь пас-лка? К----- в----- п------- К-л-к- в-ж-ц- п-с-л-а- ---------------------- Колькі важыць пасылка? 0
Ko-’kі-------s’--asyl-a? K----- v------- p------- K-l-k- v-z-y-s- p-s-l-a- ------------------------ Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? Ц- магу-я ------іц---е ав------а-? Ц- м--- я а-------- я- а---------- Ц- м-г- я а-п-а-і-ь я- а-і-п-ш-а-? ---------------------------------- Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? 0
Tsі -a-u -a ----avіts’---ye-----a---h-a-? T-- m--- y- a--------- y--- a------------ T-і m-g- y- a-p-a-і-s- y-y- a-і-a-o-h-a-? ----------------------------------------- Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? Я- доўга------уд-- іс-і? Я- д---- я-- б---- і---- Я- д-ў-а я-а б-д-е і-ц-? ------------------------ Як доўга яна будзе ісці? 0
Ya- do--- yan- -u--e---ts-? Y-- d---- y--- b---- і----- Y-k d-u-a y-n- b-d-e і-t-і- --------------------------- Yak douga yana budze іstsі?
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? Дзе -----у па---е-а--ваць? Д-- я м--- п-------------- Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-? -------------------------- Дзе я магу патэлефанаваць? 0
D---y- ---u pa-ele-anav---’? D-- y- m--- p--------------- D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’- ---------------------------- Dze ya magu patelefanavats’?
Starka têlefonê ya bê li ku ye? Д-е-знах-дзі--- б--ж--ш---тэл--онная-б--ка? Д-- з---------- б-------- т--------- б----- Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а- ------------------------------------------- Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? 0
D-e-zna----zі--ts--b-іz--ys-a-a-t--ef------ bu---? D-- z------------- b----------- t---------- b----- D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a- -------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Qerta we ye telefonê heye? У-В-с---ць--э-е-он--я -а-т-і? У В-- ё--- т--------- к------ У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы- к-р-к-? ----------------------------- У Вас ёсць тэлефонныя карткі? 0
U-V-s -os-s---elefonnyya--a-t--? U V-- y----- t---------- k------ U V-s y-s-s- t-l-f-n-y-a k-r-k-? -------------------------------- U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Rêbera we ye telefonê heye? У---с --ць-тэ-е--н-- -а--дні-? У В-- ё--- т-------- д-------- У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы д-в-д-і-? ------------------------------ У Вас ёсць тэлефонны даведнік? 0
U-V-s yo---- t-l--o--y d---dn-k? U V-- y----- t-------- d-------- U V-s y-s-s- t-l-f-n-y d-v-d-і-? -------------------------------- U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? Ці в-даеце -- к-д-А--т---? Ц- в------ В- к-- А------- Ц- в-д-е-е В- к-д А-с-р-і- -------------------------- Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? 0
Tsі-v----t----- --d-----ry-? T-- v------- V- k-- A------- T-і v-d-e-s- V- k-d A-s-r-і- ---------------------------- Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Deqeyek, ez lê dinêrim. Х-іл-н-у, - ----яджу. Х-------- я п-------- Х-і-і-к-, я п-г-я-ж-. --------------------- Хвілінку, я пагляджу. 0
K-vі--n--- -a --g--ad-h-. K--------- y- p---------- K-v-l-n-u- y- p-g-y-d-h-. ------------------------- Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Xet tim mijûl e. Лін-я ў-есь--ас -а--т--. Л---- ў---- ч-- з------- Л-н-я ў-е-ь ч-с з-н-т-я- ------------------------ Лінія ўвесь час занятая. 0
Lіn--- uves’--has-z-nyat--a. L----- u---- c--- z--------- L-n-y- u-e-’ c-a- z-n-a-a-a- ---------------------------- Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Hun li kîjan jimarê geriyan? Які---мар-Вы-н-б-а-і? Я-- н---- В- н------- Я-і н-м-р В- н-б-а-і- --------------------- Які нумар Вы набралі? 0
Y----nu-a- V---ab--lі? Y--- n---- V- n------- Y-k- n-m-r V- n-b-a-і- ---------------------- Yakі numar Vy nabralі?
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. Тр--- с-ачатку -абра-ь-ну--! Т---- с------- н------ н---- Т-э-а с-а-а-к- н-б-а-ь н-л-! ---------------------------- Трэба спачатку набраць нуль! 0
Tr-b---pacha--u nabrat-- ---’! T---- s-------- n------- n---- T-e-a s-a-h-t-u n-b-a-s- n-l-! ------------------------------ Treba spachatku nabrats’ nul’!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -