Ferheng

ku At the post office   »   nl Op het postkantoor

59 [pêncî û neh]

At the post office

At the post office

59 [negenenvijftig]

Op het postkantoor

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Holandî Bazî Zêde
Postexaneya bê li kû ye? Waa--is--et---chts---j--j-de--ost-an----? W--- i- h-- d--------------- p----------- W-a- i- h-t d-c-t-t-i-z-j-d- p-s-k-n-o-r- ----------------------------------------- Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor? 0
Postexaneya bê dûr e? Is ----v-- --ar het -------- -o-t---t-o-? I- h-- v-- n--- h-- v------- p----------- I- h-t v-r n-a- h-t v-l-e-d- p-s-k-n-o-r- ----------------------------------------- Is het ver naar het volgende postkantoor? 0
Namedanka bê li kû ye? Waa- -s-d- di--ts-bi---j-d---r-e--n-u-? W--- i- d- d--------------- b---------- W-a- i- d- d-c-t-t-i-z-j-d- b-i-v-n-u-? --------------------------------------- Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus? 0
Ji min re çend pûl pêwîst in. I----b---n-pa-r-post---e-s n-dig. I- h-- e-- p--- p--------- n----- I- h-b e-n p-a- p-s-z-g-l- n-d-g- --------------------------------- Ik heb een paar postzegels nodig. 0
Ji bo karpostalek û nameyekê. V-or-e-n kaart -- --n brie-. V--- e-- k---- e- e-- b----- V-o- e-n k-a-t e- e-n b-i-f- ---------------------------- Voor een kaart en een brief. 0
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? Ho--du-- is ------t-na-r-Ame--k-? H-- d--- i- d- p--- n--- A------- H-e d-u- i- d- p-r- n-a- A-e-i-a- --------------------------------- Hoe duur is de port naar Amerika? 0
Giraniya pakêtê çiqas e? H-- ----r--- -a--pak-et? H-- z---- i- d-- p------ H-e z-a-r i- d-t p-k-e-? ------------------------ Hoe zwaar is dat pakket? 0
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? K-- -------p-r------p--t -tur-n? K-- i- h-- p-- l-------- s------ K-n i- h-t p-r l-c-t-o-t s-u-e-? -------------------------------- Kan ik het per luchtpost sturen? 0
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? H-e --n- du--t --t---o---et a--k---? H-- l--- d---- h-- v--- h-- a------- H-e l-n- d-u-t h-t v-o- h-t a-n-o-t- ------------------------------------ Hoe lang duurt het voor het aankomt? 0
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? W------n--- t--e-on-ren? W--- k-- i- t----------- W-a- k-n i- t-l-f-n-r-n- ------------------------ Waar kan ik telefoneren? 0
Starka têlefonê ya bê li ku ye? W-a- -s-d--dic-ts--i---j--e t--ef-onc-l? W--- i- d- d--------------- t----------- W-a- i- d- d-c-t-t-i-z-j-d- t-l-f-o-c-l- ---------------------------------------- Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel? 0
Qerta we ye telefonê heye? He--- --t-le--o-k--r-e-? H---- u t--------------- H-e-t u t-l-f-o-k-a-t-n- ------------------------ Heeft u telefoonkaarten? 0
Rêbera we ye telefonê heye? H--ft-u --n tel--o----e-? H---- u e-- t------------ H-e-t u e-n t-l-f-o-b-e-? ------------------------- Heeft u een telefoonboek? 0
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? K-n------t -andnumm-r-v-----st-n--jk? K--- u h-- l--------- v-- O---------- K-n- u h-t l-n-n-m-e- v-n O-s-e-r-j-? ------------------------------------- Kent u het landnummer van Oostenrijk? 0
Deqeyek, ez lê dinêrim. Ee- -----l----ik zo-- --t o-. E-- o-------- i- z--- h-- o-- E-n o-e-b-i-, i- z-e- h-t o-. ----------------------------- Een ogenblik, ik zoek het op. 0
Xet tim mijûl e. De-l-jn--s-s---ds-b----. D- l--- i- s----- b----- D- l-j- i- s-e-d- b-z-t- ------------------------ De lijn is steeds bezet. 0
Hun li kîjan jimarê geriyan? W-l- n-m----heeft - g-k----? W--- n----- h---- u g------- W-l- n-m-e- h-e-t u g-k-z-n- ---------------------------- Welk nummer heeft u gekozen? 0
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. U--oe--e---t--e- nul ki-z-n! U m--- e---- e-- n-- k------ U m-e- e-r-t e-n n-l k-e-e-! ---------------------------- U moet eerst een nul kiezen! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -