Ferheng

ku Li postexaneyê   »   sk Na pošte

59 [pêncî û neh]

Li postexaneyê

Li postexaneyê

59 [pätdesiatdeväť]

Na pošte

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Slovakî Bazî Zêde
Postexaneya bê li kû ye? K-e j--n--b-iž--- po---? K__ j_ n_________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-a- ------------------------ Kde je najbližšia pošta? 0
Postexaneya bê dûr e? Je -- -ale-- k-n-jbl-žš-j -----? J_ t_ ď_____ k n_________ p_____ J- t- ď-l-k- k n-j-l-ž-e- p-š-e- -------------------------------- Je to ďaleko k najbližšej pošte? 0
Namedanka bê li kû ye? Kd-----n--bl-ž--- --š-ov- sch--nka? K__ j_ n_________ p______ s________ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-o-á s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je najbližšia poštová schránka? 0
Ji min re çend pûl pêwîst in. P-t---ujem-p-r-p--t----h--námok. P_________ p__ p________ z______ P-t-e-u-e- p-r p-š-o-ý-h z-á-o-. -------------------------------- Potrebujem pár poštových známok. 0
Ji bo karpostalek û nameyekê. Na ---ľ--ni-- ---i-t. N_ p_________ a l____ N- p-h-a-n-c- a l-s-. --------------------- Na pohľadnicu a list. 0
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? A---je pošto--é-do--------? A__ j_ p_______ d_ A_______ A-é j- p-š-o-n- d- A-e-i-y- --------------------------- Aké je poštovné do Ameriky? 0
Giraniya pakêtê çiqas e? Koľk- --ž----l-k? K____ v___ b_____ K-ľ-o v-ž- b-l-k- ----------------- Koľko váži balík? 0
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? Mô--m--o-pos-ať let-c-ou-p--t-u? M____ h_ p_____ l_______ p______ M-ž-m h- p-s-a- l-t-c-o- p-š-o-? -------------------------------- Môžem ho poslať leteckou poštou? 0
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? Ako-d--o --vá- -ý--p--d-? A__ d___ t____ k__ p_____ A-o d-h- t-v-, k-m p-í-e- ------------------------- Ako dlho trvá, kým príde? 0
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? K-e-mô--m--el-----vať? K__ m____ t___________ K-e m-ž-m t-l-f-n-v-ť- ---------------------- Kde môžem telefonovať? 0
Starka têlefonê ya bê li ku ye? Kde-j--na--ližši- ----f-n-a -ú---? K__ j_ n_________ t________ b_____ K-e j- n-j-l-ž-i- t-l-f-n-a b-d-a- ---------------------------------- Kde je najbližšia telefónna búdka? 0
Qerta we ye telefonê heye? Má-- t---f---e--a--y? M___ t________ k_____ M-t- t-l-f-n-e k-r-y- --------------------- Máte telefónne karty? 0
Rêbera we ye telefonê heye? Mát--t---f---y-z--na-? M___ t________ z______ M-t- t-l-f-n-y z-z-a-? ---------------------- Máte telefónny zoznam? 0
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? V---e pr--vo-bu--- R---s--? V____ p________ d_ R_______ V-e-e p-e-v-ľ-u d- R-k-s-a- --------------------------- Viete predvoľbu do Rakúska? 0
Deqeyek, ez lê dinêrim. Moment- P--r-e---a. M______ P______ s__ M-m-n-. P-z-i-m s-. ------------------- Moment. Pozriem sa. 0
Xet tim mijûl e. L---a ---st----o-sa-e--. L____ j_ s____ o________ L-n-a j- s-á-e o-s-d-n-. ------------------------ Linka je stále obsadená. 0
Hun li kîjan jimarê geriyan? Ak- ----o-ste -y--čil-? A__ č____ s__ v________ A-é č-s-o s-e v-t-č-l-? ----------------------- Aké číslo ste vytočili? 0
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. Naj-r---usít- --točiť---lu! N_____ m_____ v______ n____ N-j-r- m-s-t- v-t-č-ť n-l-! --------------------------- Najprv musíte vytočiť nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -