Ferheng

ku At the post office   »   sk Na pošte

59 [pêncî û neh]

At the post office

At the post office

59 [pätdesiatdeväť]

Na pošte

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Slovakî Bazî Zêde
Postexaneya bê li kû ye? Kd- j- n--------- p----? Kde je najbližšia pošta? 0
Postexaneya bê dûr e? Je t- ď----- k n--------- p----? Je to ďaleko k najbližšej pošte? 0
Namedanka bê li kû ye? Kd- j- n--------- p------ s-------? Kde je najbližšia poštová schránka? 0
Ji min re çend pûl pêwîst in. Po-------- p-- p-------- z-----. Potrebujem pár poštových známok. 0
Ji bo karpostalek û nameyekê. Na p--------- a l---. Na pohľadnicu a list. 0
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? Ak- j- p------- d- A------? Aké je poštovné do Ameriky? 0
Giraniya pakêtê çiqas e? Ko--- v--- b----? Koľko váži balík? 0
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? Mô--- h- p----- l------- p-----? Môžem ho poslať leteckou poštou? 0
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? Ak- d--- t---- k-- p----? Ako dlho trvá, kým príde? 0
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? Kd- m---- t----------? Kde môžem telefonovať? 0
Starka têlefonê ya bê li ku ye? Kd- j- n--------- t-------- b----? Kde je najbližšia telefónna búdka? 0
Qerta we ye telefonê heye? Má-- t-------- k----? Máte telefónne karty? 0
Rêbera we ye telefonê heye? Má-- t-------- z-----? Máte telefónny zoznam? 0
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? Vi--- p-------- d- R------? Viete predvoľbu do Rakúska? 0
Deqeyek, ez lê dinêrim. Mo----. P------ s-. Moment. Pozriem sa. 0
Xet tim mijûl e. Li--- j- s---- o-------. Linka je stále obsadená. 0
Hun li kîjan jimarê geriyan? Ak- č---- s-- v-------? Aké číslo ste vytočili? 0
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. Na---- m----- v------ n---! Najprv musíte vytočiť nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -