Ez dixwazim hesabekî ji xwe re vekim.
আ-ি এ--া -্-াক----ট খু-ত--চাই-৷
আ-- এ--- অ--------- খ---- চ-- ৷
আ-ি এ-ট- অ-য-ক-উ-্- খ-ল-ে চ-ই ৷
-------------------------------
আমি একটা অ্যাকাউন্ট খুলতে চাই ৷
0
āmi ēka-- a-ā--'unṭa-----at--c-'i
ā-- ē---- a---------- k------ c---
ā-i ē-a-ā a-y-k-'-n-a k-u-a-ē c-'-
----------------------------------
āmi ēkaṭā ayākā'unṭa khulatē cā'i
Ez dixwazim hesabekî ji xwe re vekim.
আমি একটা অ্যাকাউন্ট খুলতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ayākā'unṭa khulatē cā'i
Pasaporta min li vir e.
এ- আ--র--া-পোর-ট-৷
এ- আ--- প------- ৷
এ- আ-া- প-স-ো-্- ৷
------------------
এই আমার পাসপোর্ট ৷
0
ē-- ām-r- -ā--p--ṭa
ē-- ā---- p--------
ē-i ā-ā-a p-s-p-r-a
-------------------
ē'i āmāra pāsapōrṭa
Pasaporta min li vir e.
এই আমার পাসপোর্ট ৷
ē'i āmāra pāsapōrṭa
Û navnîşana min li vir e.
এবং-এ--আমার --ক--- ৷
এ-- এ- আ--- ঠ----- ৷
এ-ং এ- আ-া- ঠ-ক-ন- ৷
--------------------
এবং এই আমার ঠিকানা ৷
0
ēba- ē---ā-ār--ṭ-----ā
ē--- ē-- ā---- ṭ------
ē-a- ē-i ā-ā-a ṭ-i-ā-ā
----------------------
ēbaṁ ē'i āmāra ṭhikānā
Û navnîşana min li vir e.
এবং এই আমার ঠিকানা ৷
ēbaṁ ē'i āmāra ṭhikānā
Ez dixwazim li ser hesabê xwe pere razînim.
আ---আম-র এ-াউন--ে-টাকা --া ---ে চ-ই ৷
আ-- আ--- এ------- ট--- জ-- দ--- চ-- ৷
আ-ি আ-া- এ-া-ন-ট- ট-ক- জ-া দ-ত- চ-ই ৷
-------------------------------------
আমি আমার একাউন্টে টাকা জমা দিতে চাই ৷
0
ā----māra ēk-'un-----k- j-mā --t-----i
ā-- ā---- ē------- ṭ--- j--- d--- c---
ā-i ā-ā-a ē-ā-u-ṭ- ṭ-k- j-m- d-t- c-'-
--------------------------------------
āmi āmāra ēkā'unṭē ṭākā jamā ditē cā'i
Ez dixwazim li ser hesabê xwe pere razînim.
আমি আমার একাউন্টে টাকা জমা দিতে চাই ৷
āmi āmāra ēkā'unṭē ṭākā jamā ditē cā'i
Ez dixwazim ji hesabê xwe pere bikişînim.
আ-া--আ--র অ্যাক--ন্ট-থ-কে -----তুল-ে -াই-৷
আ--- আ--- অ--------- থ--- ট--- ত---- চ-- ৷
আ-া- আ-া- অ-য-ক-উ-্- থ-ক- ট-ক- ত-ল-ে চ-ই ৷
------------------------------------------
আমার আমার অ্যাকাউন্ট থেকে টাকা তুলতে চাই ৷
0
ā--ra--m--a --ā---un---thēkē-ṭāk--t-latē ---i
ā---- ā---- a---------- t---- ṭ--- t----- c---
ā-ā-a ā-ā-a a-y-k-'-n-a t-ē-ē ṭ-k- t-l-t- c-'-
----------------------------------------------
āmāra āmāra ayākā'unṭa thēkē ṭākā tulatē cā'i
Ez dixwazim ji hesabê xwe pere bikişînim.
আমার আমার অ্যাকাউন্ট থেকে টাকা তুলতে চাই ৷
āmāra āmāra ayākā'unṭa thēkē ṭākā tulatē cā'i
Ez dixwazim tevgerên di hesabê xwe de wergirim.
আম- আমা---ক-উ--ট-- -িবৃতি-ন--ে-চা- ৷
আ-- আ--- এ-------- ব----- ন--- চ-- ৷
আ-ি আ-া- এ-া-ন-ট-র ব-ব-ত- ন-ত- চ-ই ৷
------------------------------------
আমি আমার একাউন্টের বিবৃতি নিতে চাই ৷
0
āmi --āra-ē-ā--nṭēr- --b--t--nit- -ā'i
ā-- ā---- ē--------- b------ n--- c---
ā-i ā-ā-a ē-ā-u-ṭ-r- b-b-̥-i n-t- c-'-
--------------------------------------
āmi āmāra ēkā'unṭēra bibr̥ti nitē cā'i
Ez dixwazim tevgerên di hesabê xwe de wergirim.
আমি আমার একাউন্টের বিবৃতি নিতে চাই ৷
āmi āmāra ēkā'unṭēra bibr̥ti nitē cā'i
Ez dixwazim çeka gerê hûr bikim.
আ-- -ক-- ---্যা-----্--চ-- ভা----তে-চ---৷
আ-- এ--- ট------------ চ-- ভ------- চ-- ৷
আ-ি এ-ট- ট-র-য-ভ-ল-র-স চ-ক ভ-ঙ-গ-ত- চ-ই ৷
-----------------------------------------
আমি একটা ট্র্যাভেলার্স চেক ভাঙ্গাতে চাই ৷
0
ā---ē---ā ṭry--h-lār-- -ē-a-----g--- cā-i
ā-- ē---- ṭ----------- c--- b------- c---
ā-i ē-a-ā ṭ-y-b-ē-ā-s- c-k- b-ā-g-t- c-'-
-----------------------------------------
āmi ēkaṭā ṭryābhēlārsa cēka bhāṅgātē cā'i
Ez dixwazim çeka gerê hûr bikim.
আমি একটা ট্র্যাভেলার্স চেক ভাঙ্গাতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ṭryābhēlārsa cēka bhāṅgātē cā'i
Xerc çiqasî zêde ne?
এর ফ--ক-?
এ- ফ- ক--
এ- ফ- ক-?
---------
এর ফি কত?
0
ēra--------a?
ē-- p-- k----
ē-a p-i k-t-?
-------------
ēra phi kata?
Xerc çiqasî zêde ne?
এর ফি কত?
ēra phi kata?
Divê ez şanenava xwe biavêjime kû?
আম- --থ----ই--রব?
আ-- ক---- স- ক---
আ-ি ক-থ-য় স- ক-ব-
-----------------
আমি কোথায় সই করব?
0
Ā-i k--h--a -a'- --r-b-?
Ā-- k------ s--- k------
Ā-i k-t-ā-a s-'- k-r-b-?
------------------------
Āmi kōthāẏa sa'i karaba?
Divê ez şanenava xwe biavêjime kû?
আমি কোথায় সই করব?
Āmi kōthāẏa sa'i karaba?
Ez li benda raguhezandineke ji Elmanyayê me.
আমি-জা-্--নী----ে -া-- আ---র-জ-্য --েক-ষ- করছি-৷
আ-- জ------- থ--- ট--- আ---- জ--- অ------ ক--- ৷
আ-ি জ-র-ম-ন- থ-ক- ট-ক- আ-ব-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ছ- ৷
------------------------------------------------
আমি জার্মানী থেকে টাকা আসবার জন্য অপেক্ষা করছি ৷
0
Ā-- -ā-m--- -hē-ē -ā------bā-a----'-a--p-kṣ- -a-a-hi
Ā-- j------ t---- ṭ--- ā------ j----- a----- k------
Ā-i j-r-ā-ī t-ē-ē ṭ-k- ā-a-ā-a j-n-y- a-ē-ṣ- k-r-c-i
----------------------------------------------------
Āmi jārmānī thēkē ṭākā āsabāra jan'ya apēkṣā karachi
Ez li benda raguhezandineke ji Elmanyayê me.
আমি জার্মানী থেকে টাকা আসবার জন্য অপেক্ষা করছি ৷
Āmi jārmānī thēkē ṭākā āsabāra jan'ya apēkṣā karachi
Jimareya hesabê min li vir e.
এই আমার একাউ-্--ন-্-র ৷
এ- আ--- এ------ ন---- ৷
এ- আ-া- এ-া-ন-ট ন-্-র ৷
-----------------------
এই আমার একাউন্ট নম্বর ৷
0
ē-i āmār- ----un----a----a
ē-- ā---- ē------- n------
ē-i ā-ā-a ē-ā-u-ṭ- n-m-a-a
--------------------------
ē'i āmāra ēkā'unṭa nambara
Jimareya hesabê min li vir e.
এই আমার একাউন্ট নম্বর ৷
ē'i āmāra ēkā'unṭa nambara
Pare hat?
ট-ক- -- এ-ে-ে?
ট--- ক- এ-----
ট-ক- ক- এ-ে-ে-
--------------
টাকা কি এসেছে?
0
ṭā-ā -i ē--ch-?
ṭ--- k- ē------
ṭ-k- k- ē-ē-h-?
---------------
ṭākā ki ēsēchē?
Pare hat?
টাকা কি এসেছে?
ṭākā ki ēsēchē?
Ez dixwazim vî pereyî hûr bikim.
আ---ট-ক---ি-ি-- -রতে ----৷
আ-- ট--- ব----- ক--- চ-- ৷
আ-ি ট-ক- ব-ন-ম- ক-ত- চ-ই ৷
--------------------------
আমি টাকা বিনিময় করতে চাই ৷
0
Āmi--ā-ā-bini--ẏa -a--t- cā'i
Ā-- ṭ--- b------- k----- c---
Ā-i ṭ-k- b-n-m-ẏ- k-r-t- c-'-
-----------------------------
Āmi ṭākā binimaẏa karatē cā'i
Ez dixwazim vî pereyî hûr bikim.
আমি টাকা বিনিময় করতে চাই ৷
Āmi ṭākā binimaẏa karatē cā'i
Pêwîstiya min bi dolarên Emerîkayê heye.
আ-া--আমেরিকা----া- চা- ৷
আ--- আ------- ড--- চ-- ৷
আ-া- আ-ে-ি-া- ড-া- চ-ই ৷
------------------------
আমার আমেরিকান ডলার চাই ৷
0
ā---- ā-ē--k-----al-r----'i
ā---- ā-------- ḍ----- c---
ā-ā-a ā-ē-i-ā-a ḍ-l-r- c-'-
---------------------------
āmāra āmērikāna ḍalāra cā'i
Pêwîstiya min bi dolarên Emerîkayê heye.
আমার আমেরিকান ডলার চাই ৷
āmāra āmērikāna ḍalāra cā'i
Ji kerema xwe re ji min re banknotên piçûk bidin.
আম-কে---- ------ত---া-েন?
আ---- ছ-- ন-- দ--- প-----
আ-া-ে ছ-ট ন-ট দ-ত- প-র-ন-
-------------------------
আমাকে ছোট নোট দিতে পারেন?
0
ā--k- ---ṭ- nō-a-d--- p----a?
ā---- c---- n--- d--- p------
ā-ā-ē c-ō-a n-ṭ- d-t- p-r-n-?
-----------------------------
āmākē chōṭa nōṭa ditē pārēna?
Ji kerema xwe re ji min re banknotên piçûk bidin.
আমাকে ছোট নোট দিতে পারেন?
āmākē chōṭa nōṭa ditē pārēna?
Li vir makîneyeke pereyan heye?
এখানে --ন---টিএম --ে?
এ---- ক--- এ---- আ---
এ-া-ে ক-ন- এ-ি-ম আ-ে-
---------------------
এখানে কোনো এটিএম আছে?
0
Ēkh-n----nō ē-i'------hē?
Ē----- k--- ē------ ā----
Ē-h-n- k-n- ē-i-ē-a ā-h-?
-------------------------
Ēkhānē kōnō ēṭi'ēma āchē?
Li vir makîneyeke pereyan heye?
এখানে কোনো এটিএম আছে?
Ēkhānē kōnō ēṭi'ēma āchē?
Çiqas pere dikare bê kişandin?
কত ট--া--োল---ে-ে প---?
ক- ট--- ত--- য--- প----
ক- ট-ক- ত-ল- য-ত- প-র-?
-----------------------
কত টাকা তোলা যেতে পারে?
0
K--- -āk-----ā y--- -ārē?
K--- ṭ--- t--- y--- p----
K-t- ṭ-k- t-l- y-t- p-r-?
-------------------------
Kata ṭākā tōlā yētē pārē?
Çiqas pere dikare bê kişandin?
কত টাকা তোলা যেতে পারে?
Kata ṭākā tōlā yētē pārē?
Kîanj kartên krediyê dikarin bêne bikaranîn?
কোন -্----- ----ড -্-বহ-র-ক-া--ে-ে --র-?
ক-- ক------ ক---- ব------ ক-- য--- প----
ক-ন ক-র-ড-ট ক-র-ড ব-য-হ-র ক-া য-ত- প-র-?
----------------------------------------
কোন ক্রেডিট কার্ড ব্যবহার করা যেতে পারে?
0
Kōn-----ḍiṭa-kār---by-----ra karā y----p--ē?
K--- k------ k---- b-------- k--- y--- p----
K-n- k-ē-i-a k-r-a b-a-a-ā-a k-r- y-t- p-r-?
--------------------------------------------
Kōna krēḍiṭa kārḍa byabahāra karā yētē pārē?
Kîanj kartên krediyê dikarin bêne bikaranîn?
কোন ক্রেডিট কার্ড ব্যবহার করা যেতে পারে?
Kōna krēḍiṭa kārḍa byabahāra karā yētē pārē?