Ferheng

ku At the bank   »   sk V banke

60 [ şêst]

At the bank

At the bank

60 [šesťdesiat]

V banke

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Slovakî Bazî Zêde
Ez dixwazim hesabekî ji xwe re vekim. Chcel by--o---i-o-vo-i- účet. C---- b- s-- s- o------ ú---- C-c-l b- s-m s- o-v-r-ť ú-e-. ----------------------------- Chcel by som si otvoriť účet. 0
Pasaporta min li vir e. T- j- môj --s. T- j- m-- p--- T- j- m-j p-s- -------------- Tu je môj pas. 0
Û navnîşana min li vir e. A t---e m--a --r---. A t- j- m--- a------ A t- j- m-j- a-r-s-. -------------------- A tu je moja adresa. 0
Ez dixwazim li ser hesabê xwe pere razînim. Ch----b----m--- --oj úče--v-ož-ť--en-a--. C---- b- s-- n- s--- ú--- v----- p------- C-c-l b- s-m n- s-o- ú-e- v-o-i- p-n-a-e- ----------------------------------------- Chcel by som na svoj účet vložiť peniaze. 0
Ez dixwazim ji hesabê xwe pere bikişînim. C-cel -y---m--- -v-j----č----y-rať -enia-e. C---- b- s-- z- s----- ú--- v----- p------- C-c-l b- s-m z- s-o-h- ú-t- v-b-a- p-n-a-e- ------------------------------------------- Chcel by som zo svojho účtu vybrať peniaze. 0
Ez dixwazim tevgerên di hesabê xwe de wergirim. C---l by-so- -i --z--i-núť vý-isy ------. C---- b- s-- s- v--------- v----- z ú---- C-c-l b- s-m s- v-z-v-h-ú- v-p-s- z ú-t-. ----------------------------------------- Chcel by som si vyzdvihnúť výpisy z účtu. 0
Ez dixwazim çeka gerê hûr bikim. Ch-el by---------a-iť-----o--ý----. C---- b- s-- v------- c------- š--- C-c-l b- s-m v-p-a-i- c-s-o-n- š-k- ----------------------------------- Chcel by som vyplatiť cestovný šek. 0
Xerc çiqasî zêde ne? Ak---e-k---- p----t-y? A-- v---- s- p-------- A-é v-ľ-é s- p-p-a-k-? ---------------------- Aké veľké sú poplatky? 0
Divê ez şanenava xwe biavêjime kû? K-e-sa mu-ím-podp-sa-? K-- s- m---- p-------- K-e s- m-s-m p-d-í-a-? ---------------------- Kde sa musím podpísať? 0
Ez li benda raguhezandineke ji Elmanyayê me. O--k-v----re-od-z -eme--a. O------- p----- z N------- O-a-á-a- p-e-o- z N-m-c-a- -------------------------- Očakávam prevod z Nemecka. 0
Jimareya hesabê min li vir e. Tu--------- m-jh-----u. T- j- č---- m---- ú---- T- j- č-s-o m-j-o ú-t-. ----------------------- Tu je číslo môjho účtu. 0
Pare hat? P--š-i -ž--enia-e? P----- u- p------- P-i-l- u- p-n-a-e- ------------------ Prišli už peniaze? 0
Ez dixwazim vî pereyî hûr bikim. C-----b--so--zam--iť t-e-----n--z-. C---- b- s-- z------ t---- p------- C-c-l b- s-m z-m-n-ť t-e-o p-n-a-e- ----------------------------------- Chcel by som zameniť tieto peniaze. 0
Pêwîstiya min bi dolarên Emerîkayê heye. P-tre----m-----ické--o-á-e. P--------- a------- d------ P-t-e-u-e- a-e-i-k- d-l-r-. --------------------------- Potrebujem americké doláre. 0
Ji kerema xwe re ji min re banknotên piçûk bidin. Da--e-mi-pr--ím m-l---an-o--y. D---- m- p----- m--- b-------- D-j-e m- p-o-í- m-l- b-n-o-k-. ------------------------------ Dajte mi prosím malé bankovky. 0
Li vir makîneyeke pereyan heye? J------ie-d- --nk--at? J- t- n----- b-------- J- t- n-e-d- b-n-o-a-? ---------------------- Je tu niekde bankomat? 0
Çiqas pere dikare bê kişandin? Ko-----e-a-- -ô-em v--rať? K---- p----- m---- v------ K-ľ-o p-ň-z- m-ž-m v-b-a-? -------------------------- Koľko peňazí môžem vybrať? 0
Kîanj kartên krediyê dikarin bêne bikaranîn? A-- --e-i-né -a-t---a mô-- p----v-ť? A-- k------- k---- s- m--- p-------- A-é k-e-i-n- k-r-y s- m-ž- p-u-í-a-? ------------------------------------ Aké kreditné karty sa môžu používať? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -