Gustîlk biha ye? |
ه---ل-ات- غالي-ال-م--
-- ا----- غ--- ا------
-ل ا-خ-ت- غ-ل- ا-ث-ن-
-----------------------
هل الخاتم غالي الثمن؟
0
hl-al-ha--m------ -l---m-a?
h- a------- g---- a--------
h- a-k-a-i- g-a-y a-t-a-n-?
---------------------------
hl alkhatim ghaly althamna?
|
Gustîlk biha ye?
هل الخاتم غالي الثمن؟
hl alkhatim ghaly althamna?
|
Na, bihayê wê tenê 100 euro ye. |
-ا، ثمنه مائة--ور- ----
--- ث--- م--- ي--- ف----
-ا- ث-ن- م-ئ- ي-ر- ف-ط-
-------------------------
لا، ثمنه مائة يورو فقط.
0
l----hamanu- mi-yat -w-w-f---t.
l-- t------- m----- y--- f-----
l-, t-a-a-u- m-a-a- y-r- f-q-t-
-------------------------------
la, thamanuh miayat ywrw faqat.
|
Na, bihayê wê tenê 100 euro ye.
لا، ثمنه مائة يورو فقط.
la, thamanuh miayat ywrw faqat.
|
Lêbelê li gel min tenê pêncî heye. |
--كن--ا أ--ل-سو- خ-س---
---- ل- أ--- س-- خ------
-ل-ن ل- أ-م- س-ى خ-س-ن-
-------------------------
ولكن لا أحمل سوى خمسين.
0
w---n -- --h-i- -i-a--k-a-sin.
w---- l- '----- s---- k-------
w-k-n l- '-h-i- s-w-a k-a-s-n-
------------------------------
wlkun la 'ahmil siwaa khamsin.
|
Lêbelê li gel min tenê pêncî heye.
ولكن لا أحمل سوى خمسين.
wlkun la 'ahmil siwaa khamsin.
|
Tu amadeyî? |
هل-----ج-ه--
-- أ-- ج-----
-ل أ-ت ج-ه-؟-
--------------
هل أنت جاهز؟
0
h--'a-- j--z?
h- '--- j----
h- '-n- j-h-?
-------------
hl 'ant jahz?
|
Tu amadeyî?
هل أنت جاهز؟
hl 'ant jahz?
|
Na, hîn na. |
ل------ --د.
--- ل-- ب----
-ا- ل-س ب-د-
--------------
لا، ليس بعد.
0
l-, ---s bae--.
l-- l--- b-----
l-, l-y- b-e-a-
---------------
la, lays baeda.
|
Na, hîn na.
لا، ليس بعد.
la, lays baeda.
|
Lêbelê ez ê aniha amade bim. |
--ك--ق--ب---أ-ون----زا--
---- ق----- أ--- ج-------
-ل-ن ق-ي-ا- أ-و- ج-ه-ا-.-
--------------------------
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
0
wl-k-n- ---baan 'a-un -a--aan.
w------ q------ '---- j-------
w-u-u-a q-y-a-n '-k-n j-h-a-n-
------------------------------
wlukuna qrybaan 'akun jahzaan.
|
Lêbelê ez ê aniha amade bim.
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
wlukuna qrybaan 'akun jahzaan.
|
Zêdetir şorbe dixwazî? |
---يد--زي----م- -ل---ء؟
----- م----- م- ا-------
-ت-ي- م-ي-ا- م- ا-ح-ا-؟-
-------------------------
أتريد مزيداً من الحساء؟
0
a-------zy-------n--lhisa'?
a----- m------ m-- a-------
a-u-i- m-y-a-n m-n a-h-s-'-
---------------------------
aturid mzydaan min alhisa'?
|
Zêdetir şorbe dixwazî?
أتريد مزيداً من الحساء؟
aturid mzydaan min alhisa'?
|
Na, naxwazim. |
--- ---أريد---ث--
--- ل- أ--- أ-----
-ا- ل- أ-ي- أ-ث-.-
-------------------
لا، لا أريد أكثر.
0
laa,-la----i---akt---.
l--- l- '---- '-------
l-a- l- '-r-d '-k-h-r-
----------------------
laa, la 'urid 'akthar.
|
Na, naxwazim.
لا، لا أريد أكثر.
laa, la 'urid 'akthar.
|
Lê berfeşîreke dî dixwazim. |
و--- ال-زي- م--ال-وظ--
---- ا----- م- ا-------
-ل-ن ا-م-ي- م- ا-ب-ظ-،-
------------------------
ولكن المزيد من البوظة،
0
w-ik-n a---z------ a-b-wzat-,
w----- a------ m-- a---------
w-i-u- a-m-z-d m-n a-b-w-a-a-
-----------------------------
wlikun almazid min albawzata,
|
Lê berfeşîreke dî dixwazim.
ولكن المزيد من البوظة،
wlikun almazid min albawzata,
|
Ev demeke dirêj e tu li vir rûdinê? |
أ-س-- من-ز-ن ---- هن--
----- م- ز-- ب--- ه----
-ت-ك- م- ز-ن ب-ي- ه-ا-
------------------------
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
0
at-kn ----za-an-b-ei- h--?
a---- m-- z---- b---- h---
a-s-n m-n z-m-n b-e-d h-a-
--------------------------
atskn min zaman baeid hna?
|
Ev demeke dirêj e tu li vir rûdinê?
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
atskn min zaman baeid hna?
|
Na, ji mehekê ve. |
ل-- ----شهر -ق-.
--- م-- ش-- ف----
-ا- م-ذ ش-ر ف-ط-
------------------
لا، منذ شهر فقط.
0
l-,--u-------hr----at.
l-- m---- s---- f-----
l-, m-n-h s-a-r f-q-t-
----------------------
la, mundh shahr faqat.
|
Na, ji mehekê ve.
لا، منذ شهر فقط.
la, mundh shahr faqat.
|
Lê ji niha ve gelek mirovan nas dikim. |
-لكن--عر-ت--لى ا--ث--ين.
---- ت---- ع-- ا---------
-ل-ن ت-ر-ت ع-ى ا-ك-ي-ي-.-
--------------------------
ولكن تعرفت على الكثيرين.
0
wl-k--t-eara-- ealaa-a---thi-i--.
w---- t------- e---- a-----------
w-a-n t-e-r-f- e-l-a a-k-t-i-i-a-
---------------------------------
wlakn taearaft ealaa alkathirina.
|
Lê ji niha ve gelek mirovan nas dikim.
ولكن تعرفت على الكثيرين.
wlakn taearaft ealaa alkathirina.
|
Tu yê sibê biçî malê? |
---ست--فر --اً ----------
-- س----- غ--- إ-- د------
-ل س-س-ف- غ-ا- إ-ى د-ا-ك-
---------------------------
هل ستسافر غداً إلى ديارك؟
0
h--s-t-s-f-r ---a-n 'ii--a -i--ka?
h- s-------- g----- '----- d------
h- s-t-s-f-r g-d-a- '-i-a- d-a-k-?
----------------------------------
hl satusafir ghdaan 'iilaa diarka?
|
Tu yê sibê biçî malê?
هل ستسافر غداً إلى ديارك؟
hl satusafir ghdaan 'iilaa diarka?
|
Na, herî zû dawiya hefteyê. |
--،-------ل-ن--ية ا--سبو-.
--- ل-- ق-- ن---- ا--------
-ا- ل-س ق-ل ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
----------------------------
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
0
la-,-lays qa-- -i----t---'a-b---.
l--- l--- q--- n------ a---------
l-a- l-y- q-b- n-h-y-t a-'-s-u-a-
---------------------------------
laa, lays qabl nihayat al'asbuea.
|
Na, herî zû dawiya hefteyê.
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
laa, lays qabl nihayat al'asbuea.
|
Lê ez ê roja yekşemê vegerim. |
---ن -أعو--يو- ا-أحد.
---- س---- ي-- ا------
-ل-ن س-ع-د ي-م ا-أ-د-
-----------------------
ولكن سأعود يوم الأحد.
0
w--u- ---aeu--y--- al-ahd-.
w---- s------ y--- a-------
w-k-n s-'-e-d y-w- a-'-h-a-
---------------------------
wlkun sa'aeud yawm al'ahda.
|
Lê ez ê roja yekşemê vegerim.
ولكن سأعود يوم الأحد.
wlkun sa'aeud yawm al'ahda.
|
Keçika te gihîştî ye? |
ه- ب--- ابن-ك -- ا-----
-- ب--- ا---- س- ا------
-ل ب-غ- ا-ن-ك س- ا-ر-د-
-------------------------
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
0
hl-b---g-at-abn-t----i-a-alrushd-?
h- b------- a------ s--- a--------
h- b-l-g-a- a-n-t-k s-n- a-r-s-d-?
----------------------------------
hl balaghat abnatak sina alrushda?
|
Keçika te gihîştî ye?
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
hl balaghat abnatak sina alrushda?
|
Na, temenê wê hîn hevdeh e. |
--،ب-غ- الآن-ا-س--ع- عش-ة-
------- ا--- ا------ ع-----
-ا-ب-غ- ا-آ- ا-س-ب-ة ع-ر-.-
----------------------------
لا،بلغت الآن السابعة عشرة.
0
la,bal-g----a--n --s---ie---e--hr-t-.
l---------- a--- a--------- e--------
l-,-a-a-h-t a-a- a-s-a-i-a- e-s-r-t-.
-------------------------------------
la,balaghat alan alssabieat eushrata.
|
Na, temenê wê hîn hevdeh e.
لا،بلغت الآن السابعة عشرة.
la,balaghat alan alssabieat eushrata.
|
Lê ji niha ve hevalê wê heye. |
-مع-ذل--أص-- -ه--صد-ق.
--- ذ-- أ--- ل-- ص-----
-م- ذ-ك أ-ب- ل-ا ص-ي-.-
------------------------
ومع ذلك أصبح لها صديق.
0
wmae-d--k --sbah-l--a sa---q.
w--- d--- '----- l--- s------
w-a- d-l- '-s-a- l-h- s-d-y-.
-----------------------------
wmae dhlk 'asbah laha sadiyq.
|
Lê ji niha ve hevalê wê heye.
ومع ذلك أصبح لها صديق.
wmae dhlk 'asbah laha sadiyq.
|