Gustîlk biha ye? |
ბ-ჭ--ი--ვ---ა?
ბ----- ძ------
ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-?
--------------
ბეჭედი ძვირია?
0
b--h'----dzviri-?
b------- d-------
b-c-'-d- d-v-r-a-
-----------------
bech'edi dzviria?
|
Gustîlk biha ye?
ბეჭედი ძვირია?
bech'edi dzviria?
|
Na, bihayê wê tenê 100 euro ye. |
ა-ა, ი--მ----დ-ა-ი-ევ-ო-ღირ-.
ა--- ი- მ----- ა-- ე--- ღ----
ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-.
-----------------------------
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
0
ara, is-------- --- --ro -----.
a--- i- m------ a-- e--- g-----
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
Na, bihayê wê tenê 100 euro ye.
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
Lêbelê li gel min tenê pêncî heye. |
მ-გრ-მ მე ---ლ-დ--რმ-ცდ-ათი-მ---ს.
მ----- მ- მ----- ო--------- მ-----
მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს-
----------------------------------
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
0
magra- me mk--l-----motsda-t- makvs.
m----- m- m------ o---------- m-----
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
Lêbelê li gel min tenê pêncî heye.
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
Tu amadeyî? |
უკვ- --ად--ა-?
უ--- მ--- ხ---
უ-ვ- მ-ა- ხ-რ-
--------------
უკვე მზად ხარ?
0
u-'ve -z-----a-?
u---- m--- k----
u-'-e m-a- k-a-?
----------------
uk've mzad khar?
|
Tu amadeyî?
უკვე მზად ხარ?
uk've mzad khar?
|
Na, hîn na. |
ა------- ა-ა.
ა--- ჯ-- ა---
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-
-------------
არა, ჯერ არა.
0
ara, j---ar-.
a--- j-- a---
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
|
Na, hîn na.
არა, ჯერ არა.
ara, jer ara.
|
Lêbelê ez ê aniha amade bim. |
მა-რა- ა----ე მზ-- ვი-ნ---.
მ----- ა----- მ--- ვ-------
მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი-
---------------------------
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
0
magram a---a---mzad-v-k----.
m----- a------ m--- v-------
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
|
Lêbelê ez ê aniha amade bim.
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
magram akhlave mzad viknebi.
|
Zêdetir şorbe dixwazî? |
გინ-- კი--- ს--ი?
გ---- კ---- ს----
გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-?
-----------------
გინდა კიდევ სუპი?
0
gi----k'--e--s-p'-?
g---- k----- s-----
g-n-a k-i-e- s-p-i-
-------------------
ginda k'idev sup'i?
|
Zêdetir şorbe dixwazî?
გინდა კიდევ სუპი?
ginda k'idev sup'i?
|
Na, naxwazim. |
ა--- -ღარ--ი-და.
ა--- ა--- მ-----
ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა-
----------------
არა, აღარ მინდა.
0
ara- ------m----.
a--- a---- m-----
a-a- a-h-r m-n-a-
-----------------
ara, aghar minda.
|
Na, naxwazim.
არა, აღარ მინდა.
ara, aghar minda.
|
Lê berfeşîreke dî dixwazim. |
მაგრამ----ევ--რთი ნაყინ-?
მ----- კ---- ე--- ნ------
მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-?
-------------------------
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
0
mag-a- --i-e- -------q-n-?
m----- k----- e--- n------
m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-?
--------------------------
magram k'idev erti naqini?
|
Lê berfeşîreke dî dixwazim.
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
magram k'idev erti naqini?
|
Ev demeke dirêj e tu li vir rûdinê? |
უ-ვე -იდი-ხ-ნ-- -ქ----ვრობ?
უ--- დ--- ხ---- ა- ც-------
უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ-
---------------------------
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
0
uk'-e ---i----nia -k-tskhovrob?
u---- d--- k----- a- t---------
u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b-
-------------------------------
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
Ev demeke dirêj e tu li vir rûdinê?
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
Na, ji mehekê ve. |
არა- -ხ--ო- ე--ი-თვ--.
ა--- მ----- ე--- თ----
ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-.
----------------------
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
0
a-a,-mk-olo- e--- tv-a.
a--- m------ e--- t----
a-a- m-h-l-d e-t- t-e-.
-----------------------
ara, mkholod erti tvea.
|
Na, ji mehekê ve.
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
ara, mkholod erti tvea.
|
Lê ji niha ve gelek mirovan nas dikim. |
მა-რა----ვ- ბ------ლხ- --ც--ბ.
მ----- უ--- ბ--- ხ---- ვ------
მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-.
------------------------------
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
0
m----- --'-e -e-- khal--- v----o-.
m----- u---- b--- k------ v-------
m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b-
----------------------------------
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
Lê ji niha ve gelek mirovan nas dikim.
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
Tu yê sibê biçî malê? |
ხვ------ლში-მ-----რ?
ხ--- ს----- მ-------
ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ-
--------------------
ხვალ სახლში მიდიხარ?
0
k---l --k---h- --d-----?
k---- s------- m--------
k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-?
------------------------
khval sakhlshi midikhar?
|
Tu yê sibê biçî malê?
ხვალ სახლში მიდიხარ?
khval sakhlshi midikhar?
|
Na, herî zû dawiya hefteyê. |
ა-ა- --ო-ოდ --ბ-თ-კ----ს.
ა--- მ----- შ------------
ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-.
-------------------------
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
0
a--, -k-ol-d s-a-a--k'-i-as.
a--- m------ s--------------
a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-.
----------------------------
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
Na, herî zû dawiya hefteyê.
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
Lê ez ê roja yekşemê vegerim. |
მაგ--მ -ვირ--ვე --ვ---ნდებ-.
მ----- კ------- დ-----------
მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
----------------------------
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
0
ma-r-- k-vir---e--avbrun-ebi.
m----- k-------- d-----------
m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i-
-----------------------------
magram k'virasve davbrundebi.
|
Lê ez ê roja yekşemê vegerim.
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
magram k'virasve davbrundebi.
|
Keçika te gihîştî ye? |
შენ--ქ-ლ-შვი-ი უკვ- --იზარ-ა?
შ--- ქ-------- უ--- გ--------
შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-?
-----------------------------
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
0
she-- ka--s-v--- u-'ve-g-i-a---?
s---- k--------- u---- g--------
s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-?
--------------------------------
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
Keçika te gihîştî ye?
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
Na, temenê wê hîn hevdeh e. |
არ-, ი- ჯ-რ--ხ-ლოდ -ვი---ტ- --ი- -რის.
ა--- ი- ჯ-- მ----- ჩ------- წ--- ა----
ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
0
ar-- i----r---h---- -hv-d-e--i ts-l-s-a-i-.
a--- i- j-- m------ c--------- t----- a----
a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-.
-------------------------------------------
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
Na, temenê wê hîn hevdeh e.
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
Lê ji niha ve hevalê wê heye. |
მა-რამ -ა- --ვ---ე-ო--რ- ჰ----.
მ----- მ-- უ--- მ------- ჰ-----
მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს-
-------------------------------
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
0
m-g--- m---u-'v- mego-a---h---s.
m----- m-- u---- m------- h-----
m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s-
--------------------------------
magram mas uk've megobari hqavs.
|
Lê ji niha ve hevalê wê heye.
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
magram mas uk've megobari hqavs.
|