Ferheng

ku Possessive pronouns 2   »   ko 소유격 대명사 2

67 [şêst û heft]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [예순일곱]

67 [yesun-ilgob]

소유격 대명사 2

[soyugyeog daemyeongsa 2]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Koreyî Bazî Zêde
berçavk -경 안- 안- -- 안경 0
ang-e-ng a------- a-g-e-n- -------- angyeong
Wî berçavka xwe ji bîr kir. 그---의---- --가-고-왔어-. 그- 그- 안-- 안 가-- 왔--- 그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요- -------------------- 그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요. 0
g--n-un---u-i-angy-on--eu- a- -aj-g- w--s--oy-. g------ g---- a----------- a- g----- w--------- g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o- ----------------------------------------------- geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Berçevka wî li kû ye? 그는 -의-안---어---두--요? 그- 그- 안-- 어-- 두---- 그- 그- 안-을 어-다 두-어-? ------------------- 그는 그의 안경을 어디다 두었어요? 0
g-un-u--g-u-- ang-eon--eu- ---i-- --eoss--oyo? g------ g---- a----------- e----- d----------- g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o- ---------------------------------------------- geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
saet -계 시- 시- -- 시계 0
s-gye s---- s-g-e ----- sigye
Saeta wî xirabeye. 그- 시계가----어요. 그- 시-- 고----- 그- 시-가 고-났-요- ------------- 그의 시계가 고장났어요. 0
g-uui si--eg----jangn--s-e-y-. g---- s------ g--------------- g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o- ------------------------------ geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Saet li dîwêr daliqandî ye. 시-가 -- ---있어-. 시-- 벽- 걸- 있--- 시-가 벽- 걸- 있-요- -------------- 시계가 벽에 걸려 있어요. 0
s-g--g- -yeog-e ge--ly-- ------yo. s------ b------ g------- i-------- s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-. ---------------------------------- sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
pasaport 여- 여- 여- -- 여권 0
ye-gw-n y------ y-o-w-n ------- yeogwon
Wî pasaporta xwe winda kir. 그--그----을 -어-렸어요. 그- 그- 여-- 잃------ 그- 그- 여-을 잃-버-어-. ----------------- 그는 그의 여권을 잃어버렸어요. 0
ge--e-n-ge-ui---og-o--eul--lh-----------s-e---. g------ g---- y---------- i-------------------- g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-. ----------------------------------------------- geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
Pasaporta wî li kû ye? 그럼 그의 여권이 어--있--? 그- 그- 여-- 어- 있--- 그- 그- 여-이 어- 있-요- ----------------- 그럼 그의 여권이 어디 있어요? 0
g--l-om --u-- yeo------ -odi --s----o? g------ g---- y-------- e--- i-------- g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------------- geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
ew- hûn 그--- --의 그- – 그-- 그- – 그-의 -------- 그들 – 그들의 0
g-u--u- –--eu--ul-ui g------ – g--------- g-u-e-l – g-u-e-l-u- -------------------- geudeul – geudeul-ui
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. 아-들- 그-의--모님을-못-찾아요. 아--- 그-- 부--- 못 찾--- 아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요- -------------------- 아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요. 0
a---ul---ge-de-l-u- -um--im---l-mos -haj-ayo. a------- g--------- b---------- m-- c-------- a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-. --------------------------------------------- aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
Lê vaye dê û bavên wan tên! 그들의 --님---! 그-- 부------ 그-의 부-님-에-! ----------- 그들의 부모님이에요! 0
g-ude---ui-b----i--ie-o! g--------- b------------ g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-! ------------------------ geudeul-ui bumonim-ieyo!
Hûn- hûn 당신 – 당신의 당- – 당-- 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
d---------d--gsi---i d------ – d--------- d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
Gera we çawabû, birêz Müller? 당-- 여행은 -땠어요, 뮐- -? 당-- 여-- 어---- 뮐- 씨- 당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨- ------------------- 당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨? 0
d-ngsin-u- -eo---n--eu- e---ae-s-e-y-, ----leo-s--? d--------- y----------- e------------- m------ s--- d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i- --------------------------------------------------- dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? 당-의 아내는-어디 -어-, -러 씨? 당-- 아-- 어- 있--- 뮐- 씨- 당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨- --------------------- 당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨? 0
dan------i---ae-e-n -o-i-is---o--, -w-l--o s-i? d--------- a------- e--- i-------- m------ s--- d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i- ----------------------------------------------- dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
Hûn- hûn 당--- --의 당- – 당-- 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
d--g-i- –---n-s-n-ui d------ – d--------- d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? 당-- 여행은-어땠어요--스미스 -? 당-- 여-- 어---- 스-- 양- 당-의 여-은 어-어-, 스-스 양- -------------------- 당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양? 0
da-g-in--- y--h-e-g-e-n-e-t--ess---y-- -e--ise---an-? d--------- y----------- e------------- s------- y---- d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-? ----------------------------------------------------- dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? 당신-------- 있-요- 스---양? 당-- 남-- 어- 있--- 스-- 양- 당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양- ---------------------- 당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양? 0
d-n---n----na--y-o--eu- eod- -s---oyo- s-um-seu -an-? d--------- n----------- e--- i-------- s------- y---- d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-? ----------------------------------------------------- dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -