Ferheng

ku Possessive pronouns 2   »   sv Possessiva pronomen 2

67 [şêst û heft]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [sextiosju]

Possessiva pronomen 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Swêdî Bazî Zêde
berçavk g--s-go--n g--------- g-a-ö-o-e- ---------- glasögonen 0
Wî berçavka xwe ji bîr kir. Han--ar---öm--si-a -l-sögo-. H-- h-- g---- s--- g-------- H-n h-r g-ö-t s-n- g-a-ö-o-. ---------------------------- Han har glömt sina glasögon. 0
Berçevka wî li kû ye? Var-h--------ina-gl-sögon --? V-- h-- h-- s--- g------- d-- V-r h-r h-n s-n- g-a-ö-o- d-? ----------------------------- Var har han sina glasögon då? 0
saet klo-k-n k------ k-o-k-n ------- klockan 0
Saeta wî xirabeye. Ha----l-c---är ----er. H--- k----- ä- s------ H-n- k-o-k- ä- s-n-e-. ---------------------- Hans klocka är sönder. 0
Saet li dîwêr daliqandî ye. Kloc-a- -äng----å --g---. K------ h----- p- v------ K-o-k-n h-n-e- p- v-g-e-. ------------------------- Klockan hänger på väggen. 0
pasaport p--set p----- p-s-e- ------ passet 0
Wî pasaporta xwe winda kir. H-n -ar förlo-at-si-- p-s-. H-- h-- f------- s--- p---- H-n h-r f-r-o-a- s-t- p-s-. --------------------------- Han har förlorat sitt pass. 0
Pasaporta wî li kû ye? Var--ar h-----t- ---- --? V-- h-- h-- s--- p--- d-- V-r h-r h-n s-t- p-s- d-? ------------------------- Var har han sitt pass då? 0
ew- hûn de –-der-s- --na d- – d----- s--- d- – d-r-s- s-n- ---------------- de – deras, sina 0
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. Ba-n------ ---e-hit-a si-a fö-----ar. B----- k-- i--- h---- s--- f--------- B-r-e- k-n i-t- h-t-a s-n- f-r-l-r-r- ------------------------------------- Barnen kan inte hitta sina föräldrar. 0
Lê vaye dê û bavên wan tên! Me-------o---r-ju dera- fö-ä-d--r! M-- d-- k----- j- d---- f--------- M-n d-r k-m-e- j- d-r-s f-r-l-r-r- ---------------------------------- Men där kommer ju deras föräldrar! 0
Hûn- hûn N--- -r N- – E- N- – E- ------- Ni – Er 0
Gera we çawabû, birêz Müller? H----a--er-r-----he-r M-ll--? H-- v-- e- r---- h--- M------ H-r v-r e- r-s-, h-r- M-l-e-? ----------------------------- Hur var er resa, herr Müller? 0
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? Var ä- -r fr-,--e-- --l-e-? V-- ä- e- f--- h--- M------ V-r ä- e- f-u- h-r- M-l-e-? --------------------------- Var är er fru, herr Müller? 0
Hûn- hûn Ni-–-Er N- – E- N- – E- ------- Ni – Er 0
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? Hur--a- er --s-- f-----hmid-? H-- v-- e- r---- f-- S------- H-r v-r e- r-s-, f-u S-h-i-t- ----------------------------- Hur var er resa, fru Schmidt? 0
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? V-r--r ---ma-,---u S---idt? V-- ä- e- m--- f-- S------- V-r ä- e- m-n- f-u S-h-i-t- --------------------------- Var är er man, fru Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -