Ferheng

ku big – small   »   zh 大–小

68 [şêst û heşt]

big – small

big – small

68[六十八]

68 [Liùshíbā]

大–小

[dà – xiǎo]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Çînî (Hêsandî) Bazî Zêde
mezin û piçûk 大和小 大-- 大-小 --- 大和小 0
dà-é--iǎo d--- x--- d-h- x-ǎ- --------- dàhé xiǎo
Fîl mezin e. 大--是-大的 。 大- 是 大- 。 大- 是 大- 。 --------- 大象 是 大的 。 0
dà -ià-g -hì--- -e. d- x---- s-- d- d-- d- x-à-g s-ì d- d-. ------------------- dà xiàng shì dà de.
Mişk piçûk e. 老- --小--。 老- 是 小- 。 老- 是 小- 。 --------- 老鼠 是 小的 。 0
Lǎo-h- ----x-ǎo -e. L----- s-- x--- d-- L-o-h- s-ì x-ǎ- d-. ------------------- Lǎoshǔ shì xiǎo de.
tarî û ronî 黑-- 和--亮的 黑-- 和 明-- 黑-的 和 明-的 --------- 黑暗的 和 明亮的 0
Hē---n-----é--íng-i--g de H----- d- h- m-------- d- H-i-à- d- h- m-n-l-à-g d- ------------------------- Hēi'àn de hé míngliàng de
Şev tarî ye. 黑夜----暗的 黑- 是 黑-- 黑- 是 黑-的 -------- 黑夜 是 黑暗的 0
h-iyè---ì----'à- -e h---- s-- h----- d- h-i-è s-ì h-i-à- d- ------------------- hēiyè shì hēi'àn de
Roj ronî ye. 白--是 -亮的 白- 是 明-- 白- 是 明-的 -------- 白天 是 明亮的 0
b---i-- --ì -í-g-i--- de b------ s-- m-------- d- b-i-i-n s-ì m-n-l-à-g d- ------------------------ báitiān shì míngliàng de
pîr/kal û ciwan 年-- 和---的 。 年-- 和 年-- 。 年-的 和 年-的 。 ----------- 年老的 和 年轻的 。 0
ni-n---- -- h- n---qī-g-de. n--- l-- d- h- n------- d-- n-á- l-o d- h- n-á-q-n- d-. --------------------------- nián lǎo de hé niánqīng de.
Bapîrê me pir kal e. 我们的--祖--祖- -老-。 我-- 外----- 很- 。 我-的 外-父-祖- 很- 。 --------------- 我们的 外祖父/祖父 很老 。 0
Wǒ-e---- -à--ǔ----zǔf- hěn-lǎ-. W---- d- w------- z--- h-- l--- W-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- h-n l-o- ------------------------------- Wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù hěn lǎo.
Ew heftê sal berî niha ciwan bû. 7-年--- -- -轻- 。 7--- 他 还- 年-- 。 7-年- 他 还- 年-的 。 --------------- 70年前 他 还是 年轻的 。 0
70 -i-n-q--- t- h-ishì -i-nqīn---e. 7- N--- q--- t- h----- n------- d-- 7- N-á- q-á- t- h-i-h- n-á-q-n- d-. ----------------------------------- 70 Nián qián tā háishì niánqīng de.
xweşik û kirêt 美-的 ---的 美-- 和 丑- 美-的 和 丑- -------- 美丽的 和 丑的 0
M--lì d---é -h---de M---- d- h- c--- d- M-i-ì d- h- c-ǒ- d- ------------------- Měilì de hé chǒu de
Perperok xweşik e. 这只-蝴--- 美丽- 。 这- 蝴- 是 美-- 。 这- 蝴- 是 美-的 。 ------------- 这只 蝴蝶 是 美丽的 。 0
zhè--hǐ -údi- -h--m-i-ì---. z-- z-- h---- s-- m---- d-- z-è z-ǐ h-d-é s-ì m-i-ì d-. --------------------------- zhè zhǐ húdié shì měilì de.
Pîrik kirêt e. 这只--- 是 -看的 。 这- 蜘- 是 难-- 。 这- 蜘- 是 难-的 。 ------------- 这只 蜘蛛 是 难看的 。 0
Zhè-zh--zh-z-ū--hì--á-k-- de. Z-- z-- z----- s-- n----- d-- Z-è z-ǐ z-ī-h- s-ì n-n-à- d-. ----------------------------- Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn de.
qelew û jar 胖-和-的 胖---- 胖-和-的 ----- 胖的和瘦的 0
Pàn--de h-----u--e P--- d- h- s--- d- P-n- d- h- s-ò- d- ------------------ Pàng de hé shòu de
Jineke sed kîloyî qelew e. 100公斤的 -人 -胖的-。 1----- 女- 挺-- 。 1-0-斤- 女- 挺-的 。 --------------- 100公斤的 女人 挺胖的 。 0
1-0 --n-jīn -----ré--tǐng-p--g-de. 1-- g------ d- n---- t--- p--- d-- 1-0 g-n-j-n d- n-r-n t-n- p-n- d-. ---------------------------------- 100 gōngjīn de nǚrén tǐng pàng de.
Zilamekî pêncî kîloyî jar e. 5-公---男人-挺-的-。 5---- 男- 挺-- 。 5-公-的 男- 挺-的 。 -------------- 50公斤的 男人 挺瘦的 。 0
50--ō----n de--án-én --n- ---u---. 5- G------ d- n----- t--- s--- d-- 5- G-n-j-n d- n-n-é- t-n- s-ò- d-. ---------------------------------- 50 Gōngjīn de nánrén tǐng shòu de.
biha û erzan 贵- 和 -宜的 贵- 和 便-- 贵- 和 便-的 -------- 贵的 和 便宜的 0
Guì d- hé piá--í-de G-- d- h- p----- d- G-ì d- h- p-á-y- d- ------------------- Guì de hé piányí de
Tirimpêl biha ye. 这- -车-挺贵--。 这- 轿- 挺-- 。 这- 轿- 挺-的 。 ----------- 这辆 轿车 挺贵的 。 0
zh---i-ng --à-c-ē -ǐ-g--uì-de. z-- l---- j------ t--- g-- d-- z-è l-à-g j-à-c-ē t-n- g-ì d-. ------------------------------ zhè liàng jiàochē tǐng guì de.
Rojname erzan e. 这张--纸 挺--的-。 这- 报- 挺--- 。 这- 报- 挺-宜- 。 ------------ 这张 报纸 挺便宜的 。 0
Zh- -hāng -----ǐ ---- pi-nyí---. Z-- z---- b----- t--- p----- d-- Z-è z-ā-g b-o-h- t-n- p-á-y- d-. -------------------------------- Zhè zhāng bàozhǐ tǐng piányí de.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -