Ferheng

ku to want something   »   he ‫לרצות משהו‬

71 [heftê û yek]

to want something

to want something

‫71 [שבעים ואחת]‬

71 [shiv\'im w\'axat]

‫לרצות משהו‬

[lirtsot mashehu]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
Hûn çi dixwazin? ‫-ה ת-צ-?‬ ‫-- ת----- ‫-ה ת-צ-?- ---------- ‫מה תרצו?‬ 0
ma--tir-su? m-- t------ m-h t-r-s-? ----------- mah tirtsu?
Hûn dixwazin futbolê bilîzin? ‫-רצו--ש----ד--ג--‬ ‫---- ל--- כ------- ‫-ר-ו ל-ח- כ-ו-ג-?- ------------------- ‫תרצו לשחק כדורגל?‬ 0
tir--u-----ax-q ----reg-l? t----- l------- k--------- t-r-s- l-s-a-e- k-d-r-g-l- -------------------------- tirtsu lessaxeq kaduregel?
Hûn dixwazin serî li hevalan bidin? ‫תר-- -ב-ר--ברים?‬ ‫---- ל--- ח------ ‫-ר-ו ל-ק- ח-ר-ם-‬ ------------------ ‫תרצו לבקר חברים?‬ 0
t---s- l--aqer --ver--? t----- l------ x------- t-r-s- l-v-q-r x-v-r-m- ----------------------- tirtsu levaqer xaverim?
xwestin ‫-ר-ו-‬ ‫------ ‫-ר-ו-‬ ------- ‫לרצות‬ 0
lirts-t l------ l-r-s-t ------- lirtsot
Ez naxwazim dereng bêm. ‫אני ----וצ--ל-ג-----ו--.‬ ‫--- ל- ר--- ל---- מ------ ‫-נ- ל- ר-צ- ל-ג-ע מ-ו-ר-‬ -------------------------- ‫אני לא רוצה להגיע מאוחר.‬ 0
ani -o ---se-----sah--ehagia me-----. a-- l- r------------ l------ m------- a-i l- r-t-e-/-o-s-h l-h-g-a m-'-x-r- ------------------------------------- ani lo rotseh/rotsah lehagia me'uxar.
Ez naxwazim biçim wir. ‫אנ- לא רו-ה --כ----ם.‬ ‫--- ל- ר--- ל--- ל---- ‫-נ- ל- ר-צ- ל-כ- ל-ם-‬ ----------------------- ‫אני לא רוצה ללכת לשם.‬ 0
an- -- ---s--/---s----alekhet l-s-a-. a-- l- r------------ l------- l------ a-i l- r-t-e-/-o-s-h l-l-k-e- l-s-a-. ------------------------------------- ani lo rotseh/rotsah lalekhet l'sham.
Ez dixwazim biçim malê. ‫אני--------כ- הב--ה-‬ ‫--- ר--- ל--- ה------ ‫-נ- ר-צ- ל-כ- ה-י-ה-‬ ---------------------- ‫אני רוצה ללכת הביתה.‬ 0
a-----t-eh/-o-sah-l-----e---a-ai---. a-- r------------ l------- h-------- a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-k-e- h-b-i-a-. ------------------------------------ ani rotseh/rotsah lalekhet habaitah.
Ez dixwazim li malê bimînim. ‫-נ-----ה ל---א----י-.‬ ‫--- ר--- ל----- ב----- ‫-נ- ר-צ- ל-י-א- ב-י-.- ----------------------- ‫אני רוצה להישאר בבית.‬ 0
a-i--ot-e--r--sah -e---ha'e- ---ay-. a-- r------------ l--------- b------ a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-s-a-e- b-b-y-. ------------------------------------ ani rotseh/rotsah lehisha'er babayt.
Ez dixwazim bi tenê bimînim. ‫א----ו-ה -היו--לבד.‬ ‫--- ר--- ל---- ל---- ‫-נ- ר-צ- ל-י-ת ל-ד-‬ --------------------- ‫אני רוצה להיות לבד.‬ 0
a-- ---se---o-s-h--ih--t--e-ad. a-- r------------ l----- l----- a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- l-v-d- ------------------------------- ani rotseh/rotsah lihiot levad.
Hûn dixwazin li vir bimînin? ‫א--/-ה-ר--ה -היש-ר כ-ן?‬ ‫-- / ה ר--- ל----- כ---- ‫-ת / ה ר-צ- ל-י-א- כ-ן-‬ ------------------------- ‫את / ה רוצה להישאר כאן?‬ 0
a---/a---otse-------h-l-hish--er--a'n? a------ r------------ l--------- k---- a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-h-s-a-e- k-'-? -------------------------------------- atah/at rotseh/rotsah lehisha'er ka'n?
Hûn dixwazin li vir xwarinê bixwin? ‫---- ה רו-- -א--ל-כאן-‬ ‫-- / ה ר--- ל---- כ---- ‫-ת / ה ר-צ- ל-כ-ל כ-ן-‬ ------------------------ ‫את / ה רוצה לאכול כאן?‬ 0
ata-/-t -o--e-------- le--k-------n? a------ r------------ l------- k---- a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-k-o- k-'-? ------------------------------------ atah/at rotseh/rotsah le'ekhol ka'n?
Hûn dixwazin li vir rakevin? ‫א--- - --צה----ון -אן-‬ ‫-- / ה ר--- ל---- כ---- ‫-ת / ה ר-צ- ל-ש-ן כ-ן-‬ ------------------------ ‫את / ה רוצה לישון כאן?‬ 0
a-a---t ----eh/--ts-- l--hon--a-n? a------ r------------ l----- k---- a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-s-o- k-'-? ---------------------------------- atah/at rotseh/rotsah lishon ka'n?
Hûn dixwazin sibê derkevin rê? ‫א- --- רוצה --זוב---ר-‬ ‫-- / ה ר--- ל---- מ---- ‫-ת / ה ר-צ- ל-ז-ב מ-ר-‬ ------------------------ ‫את / ה רוצה לעזוב מחר?‬ 0
a----at-r-----/-ots---l--azov ----r? a------ r------------ l------ m----- a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-z-v m-x-r- ------------------------------------ atah/at rotseh/rotsah la'azov maxar?
Hûn dixwazin heya sibê bimînin? ‫א- - - -ו-ה--ה---- ע--מח--‬ ‫-- / ה ר--- ל----- ע- מ---- ‫-ת / ה ר-צ- ל-י-א- ע- מ-ר-‬ ---------------------------- ‫את / ה רוצה להישאר עד מחר?‬ 0
a---/at-ro-s-h-r--sah-l-h-sha--r-a---a-a-? a------ r------------ l--------- a- m----- a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-h-s-a-e- a- m-x-r- ------------------------------------------ atah/at rotseh/rotsah lehisha'er ad maxar?
Hûn dixwazin hesabê sibê bidin? ‫את ----רו---לשלם -ת ---ב-ן מ--?‬ ‫-- / ה ר--- ל--- א- ה----- מ---- ‫-ת / ה ר-צ- ל-ל- א- ה-ש-ו- מ-ר-‬ --------------------------------- ‫את / ה רוצה לשלם את החשבון מחר?‬ 0
a---/------se--rot-ah--e-halem -----x--hbo--m-xar? a------ r------------ l------- e- h-------- m----- a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-s-a-e- e- h-x-s-b-n m-x-r- -------------------------------------------------- atah/at rotseh/rotsah leshalem et haxashbon maxar?
Hûn dixwazin biçin dîskoyê? ‫א---ר--ים-ל-כ---ד-סקוטק-‬ ‫--- ר---- ל--- ל--------- ‫-ת- ר-צ-ם ל-כ- ל-י-ק-ט-?- -------------------------- ‫אתם רוצים ללכת לדיסקוטק?‬ 0
ate- r-t-i- -al-k-e- -'---q-t-q? a--- r----- l------- l---------- a-e- r-t-i- l-l-k-e- l-d-s-o-e-? -------------------------------- atem rotsim lalekhet l'disqoteq?
Hûn dixwazin biçin sînemayê? ‫-ת- ר-----ל--ת--ק-לנ-ע-‬ ‫--- ר---- ל--- ל-------- ‫-ת- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-‬ ------------------------- ‫אתם רוצים ללכת לקולנוע?‬ 0
ate- -o-sim --l-k--- -aq--no-a? a--- r----- l------- l--------- a-e- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a- ------------------------------- atem rotsim lalekhet laqolno'a?
Hûn dixwazin biçin pastexaneyê? ‫א-ם --צ-ם ---ת לבית------‬ ‫--- ר---- ל--- ל--- ה----- ‫-ת- ר-צ-ם ל-כ- ל-י- ה-פ-?- --------------------------- ‫אתם רוצים ללכת לבית הקפה?‬ 0
a--- --ts----a-----t ----y---aqafeh? a--- r----- l------- l-------------- a-e- r-t-i- l-l-k-e- l-b-y---a-a-e-? ------------------------------------ atem rotsim lalekhet l'beyt-haqafeh?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -