Divêtîbûn |
必须--一- 要
必-- 一- 要
必-, 一- 要
--------
必须, 一定 要
0
b-xū--yīd--g y-o
b---- y----- y--
b-x-, y-d-n- y-o
----------------
bìxū, yīdìng yào
|
Divêtîbûn
必须, 一定 要
bìxū, yīdìng yào
|
Divê ez nameyê bişînim. |
我 - 把---信 --- 。
我 得 把 这-- 寄-- 。
我 得 把 这-信 寄-去 。
---------------
我 得 把 这封信 寄出去 。
0
wǒ-d- bǎ---è fēn- -ì---ì----q-.
w- d- b- z-- f--- x-- j- c-----
w- d- b- z-è f-n- x-n j- c-ū-ù-
-------------------------------
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
Divê ez nameyê bişînim.
我 得 把 这封信 寄出去 。
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
Divê ez heqê otêlê bidim me. |
我--- 给 宾馆--- 。
我 必- 给 宾- 结- 。
我 必- 给 宾- 结- 。
--------------
我 必须 给 宾馆 结帐 。
0
W- b--ū-gě- ---gu-n-ji--z-àng.
W- b--- g-- b------ j-- z-----
W- b-x- g-i b-n-u-n j-é z-à-g-
------------------------------
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
Divê ez heqê otêlê bidim me.
我 必须 给 宾馆 结帐 。
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
Divê tu sibê zû rabî. |
你 -须 早-起床-。
你 必- 早 起- 。
你 必- 早 起- 。
-----------
你 必须 早 起床 。
0
Nǐ----- zǎ--q-c-u--g.
N- b--- z-- q--------
N- b-x- z-o q-c-u-n-.
---------------------
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
Divê tu sibê zû rabî.
你 必须 早 起床 。
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
Divê tu zêde bixebitî. |
你 -须-做很多 ---。
你 必- 做-- 工- 。
你 必- 做-多 工- 。
-------------
你 必须 做很多 工作 。
0
N- bìxū --ò -ěndu- -ōng--ò.
N- b--- z-- h----- g-------
N- b-x- z-ò h-n-u- g-n-z-ò-
---------------------------
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
Divê tu zêde bixebitî.
你 必须 做很多 工作 。
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
Divê tu bi rêkûpêk bî. |
你--须-准- --。
你 必- 准- 到 。
你 必- 准- 到 。
-----------
你 必须 准时 到 。
0
Nǐ b-x---hǔ-shí -ào.
N- b--- z------ d---
N- b-x- z-ǔ-s-í d-o-
--------------------
Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
|
Divê tu bi rêkûpêk bî.
你 必须 准时 到 。
Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
|
Divê tu benzîn bikirî. |
他 -- - - -油 。
他 必- 给 车 加- 。
他 必- 给 车 加- 。
-------------
他 必须 给 车 加油 。
0
Tā-b-xū-----------āyó-.
T- b--- g-- c-- j------
T- b-x- g-i c-ē j-ā-ó-.
-----------------------
Tā bìxū gěi chē jiāyóu.
|
Divê tu benzîn bikirî.
他 必须 给 车 加油 。
Tā bìxū gěi chē jiāyóu.
|
Divê ew tirimpêlê temir bike. |
他--须-修理--车 。
他 必- 修- 汽- 。
他 必- 修- 汽- 。
------------
他 必须 修理 汽车 。
0
T- b--ū x---- qìc--.
T- b--- x---- q-----
T- b-x- x-ū-ǐ q-c-ē-
--------------------
Tā bìxū xiūlǐ qìchē.
|
Divê ew tirimpêlê temir bike.
他 必须 修理 汽车 。
Tā bìxū xiūlǐ qìchē.
|
Divê ew tirimpêlê bişoye. |
他 必须-----车-。
他 必- 清- 汽- 。
他 必- 清- 汽- 。
------------
他 必须 清洗 汽车 。
0
Tā bì-ū--ī-g-ǐ qìc--.
T- b--- q----- q-----
T- b-x- q-n-x- q-c-ē-
---------------------
Tā bìxū qīngxǐ qìchē.
|
Divê ew tirimpêlê bişoye.
他 必须 清洗 汽车 。
Tā bìxū qīngxǐ qìchē.
|
Divê ew bikire. |
她--须-去-购- 。
她 必- 去 购- 。
她 必- 去 购- 。
-----------
她 必须 去 购物 。
0
Tā-bì-- -ù --u--.
T- b--- q- g-----
T- b-x- q- g-u-ù-
-----------------
Tā bìxū qù gòuwù.
|
Divê ew bikire.
她 必须 去 购物 。
Tā bìxū qù gòuwù.
|
Divê ew malê paqij bike. |
她--须 -扫-住- 。
她 必- 打- 住- 。
她 必- 打- 住- 。
------------
她 必须 打扫 住宅 。
0
T--bì-ū-----o-zh--h-i.
T- b--- d---- z-------
T- b-x- d-s-o z-ù-h-i-
----------------------
Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái.
|
Divê ew malê paqij bike.
她 必须 打扫 住宅 。
Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái.
|
Divê ew firaxan bişoyê. |
她-必- 洗脏--服 。
她 必- 洗- 衣- 。
她 必- 洗- 衣- 。
------------
她 必须 洗脏 衣服 。
0
Tā bìxū x--zà----īfú.
T- b--- x- z--- y----
T- b-x- x- z-n- y-f-.
---------------------
Tā bìxū xǐ zàng yīfú.
|
Divê ew firaxan bişoyê.
她 必须 洗脏 衣服 。
Tā bìxū xǐ zàng yīfú.
|
Divê em bilez biçin dibistanê. |
我们--- 马上 上学-去-。
我- 必- 马- 上- 去 。
我- 必- 马- 上- 去 。
---------------
我们 必须 马上 上学 去 。
0
Wǒme--b-x- --s-àng sh--g-u----.
W---- b--- m------ s------- q--
W-m-n b-x- m-s-à-g s-à-g-u- q-.
-------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù.
|
Divê em bilez biçin dibistanê.
我们 必须 马上 上学 去 。
Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù.
|
Divê em bilez biçin kar. |
我--必- -上-去--班 。
我- 必- 马- 去 上- 。
我- 必- 马- 去 上- 。
---------------
我们 必须 马上 去 上班 。
0
Wǒ-e- bìx- -ǎ-h--g--ù --àngb-n.
W---- b--- m------ q- s--------
W-m-n b-x- m-s-à-g q- s-à-g-ā-.
-------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān.
|
Divê em bilez biçin kar.
我们 必须 马上 去 上班 。
Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān.
|
Divê em bilez biçin bijîşk. |
我---须 -- ---生那-。
我- 必- 马- 去 医-- 。
我- 必- 马- 去 医-那 。
----------------
我们 必须 马上 去 医生那 。
0
Wǒm-n-b--- mǎs-à-g ---yī----- --.
W---- b--- m------ q- y------ n--
W-m-n b-x- m-s-à-g q- y-s-ē-g n-.
---------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà.
|
Divê em bilez biçin bijîşk.
我们 必须 马上 去 医生那 。
Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà.
|
Divê hûn li benda otobusê bin. |
你--必- 等-公共-车-。
你- 必- 等 公--- 。
你- 必- 等 公-汽- 。
--------------
你们 必须 等 公共汽车 。
0
Nǐm---b-xū-d-n--gō---ò-g qì-h-.
N---- b--- d--- g------- q-----
N-m-n b-x- d-n- g-n-g-n- q-c-ē-
-------------------------------
Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē.
|
Divê hûn li benda otobusê bin.
你们 必须 等 公共汽车 。
Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē.
|
Divê hûn li benda trênê bin. |
你们-必--等火--。
你- 必- 等-- 。
你- 必- 等-车 。
-----------
你们 必须 等火车 。
0
Nǐm-- bìx---ěn--hu--hē.
N---- b--- d--- h------
N-m-n b-x- d-n- h-ǒ-h-.
-----------------------
Nǐmen bìxū děng huǒchē.
|
Divê hûn li benda trênê bin.
你们 必须 等火车 。
Nǐmen bìxū děng huǒchē.
|
Divê hûn li benda texsiyê bin. |
你- 必- 等--- 。
你- 必- 等--- 。
你- 必- 等-租- 。
------------
你们 必须 等出租车 。
0
Nǐ-en -ì---d-ng c--zū ---.
N---- b--- d--- c---- c---
N-m-n b-x- d-n- c-ū-ū c-ē-
--------------------------
Nǐmen bìxū děng chūzū chē.
|
Divê hûn li benda texsiyê bin.
你们 必须 等出租车 。
Nǐmen bìxū děng chūzū chē.
|