Ferheng

ku to be allowed to   »   eo rajti fari ion

73 [heftê û sê]

to be allowed to

to be allowed to

73 [sepdek tri]

rajti fari ion

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Esperanto Bazî Zêde
Êdî destûr ji bo ajotina te ye tirimpêlê heye? Ĉ--v- jam-ra--a----iri -ŭ-o-? Ĉ- v- j-- r----- s---- a----- Ĉ- v- j-m r-j-a- s-i-i a-t-n- ----------------------------- Ĉu vi jam rajtas stiri aŭton? 0
Êdî destûr ji bo vexwarina te ye alkolê heye? Ĉu--i--am --jta---r-n-i a-koho--n? Ĉ- v- j-- r----- t----- a--------- Ĉ- v- j-m r-j-a- t-i-k- a-k-h-l-n- ---------------------------------- Ĉu vi jam rajtas trinki alkoholon? 0
Êdî destûr ji bo derketina te ye derveyê welêt heye? Ĉ- ----a- raj-as----e ve--ri -k-t-----d--? Ĉ- v- j-- r----- s--- v----- e------------ Ĉ- v- j-m r-j-a- s-l- v-t-r- e-s-e-l-n-e-? ------------------------------------------ Ĉu vi jam rajtas sole veturi eksterlanden? 0
jê hatin, karîn ra--i r---- r-j-i ----- rajti 0
Em dikarin li vir cixareyê bikêşin? Ĉ--n-------- fum- ĉi-tie? Ĉ- n- r----- f--- ĉ------ Ĉ- n- r-j-a- f-m- ĉ---i-? ------------------------- Ĉu ni rajtas fumi ĉi-tie? 0
Li vir cixare tê kêşandin? Ĉ- on- ----a- ---- -i----? Ĉ- o-- r----- f--- ĉ------ Ĉ- o-i r-j-a- f-m- ĉ---i-? -------------------------- Ĉu oni rajtas fumi ĉi-tie? 0
Bi qarta qrediyê tê dayîn? Ĉ- oni-r--t-- p-g- ----k-e---kar--? Ĉ- o-- r----- p--- p-- k----------- Ĉ- o-i r-j-a- p-g- p-r k-e-i-k-r-o- ----------------------------------- Ĉu oni rajtas pagi per kreditkarto? 0
Bi çekê tê dayîn? Ĉ- --i-ra---- ------er -eko? Ĉ- o-- r----- p--- p-- ĉ---- Ĉ- o-i r-j-a- p-g- p-r ĉ-k-? ---------------------------- Ĉu oni rajtas pagi per ĉeko? 0
Bi tenê pêşin tê dayîn? Ĉu---i -aj--s-p--i-n-r-kon-ante? Ĉ- o-- r----- p--- n-- k-------- Ĉ- o-i r-j-a- p-g- n-r k-n-a-t-? -------------------------------- Ĉu oni rajtas pagi nur kontante? 0
Ez dikarim têlefonekê bikim? Ĉu -i -aj-a--n-r tele-o-i? Ĉ- m- r----- n-- t-------- Ĉ- m- r-j-a- n-r t-l-f-n-? -------------------------- Ĉu mi rajtas nur telefoni? 0
Ez dikarim tiştekî bipirsim? Ĉ- -- ---tas --r-dem---- -on? Ĉ- m- r----- n-- d------ i--- Ĉ- m- r-j-a- n-r d-m-n-i i-n- ----------------------------- Ĉu mi rajtas nur demandi ion? 0
Ez dikarim tiştekî bibêjim? Ĉ- m----j-a----- -i---i--? Ĉ- m- r----- n-- d--- i--- Ĉ- m- r-j-a- n-r d-r- i-n- -------------------------- Ĉu mi rajtas nur diri ion? 0
Ew nikare li parqê rakeve. L---e-r-jtas -or-i--n -a---rk-. L- n- r----- d---- e- l- p----- L- n- r-j-a- d-r-i e- l- p-r-o- ------------------------------- Li ne rajtas dormi en la parko. 0
Ew nikare di otomobîlê de rakeve. Li n- rajt-s-dorm------a---t-. L- n- r----- d---- e- l- a---- L- n- r-j-a- d-r-i e- l- a-t-. ------------------------------ Li ne rajtas dormi en la aŭto. 0
Ew nikare li îstgeha trênê rakeve. Li -e r-jt-s-dor-- e-----sta---om-. L- n- r----- d---- e- l- s--------- L- n- r-j-a- d-r-i e- l- s-a-i-o-o- ----------------------------------- Li ne rajtas dormi en la stacidomo. 0
Em dikarin rûnên? Ĉu--- --j-as-----ĝ-? Ĉ- n- r----- s------ Ĉ- n- r-j-a- s-d-ĝ-? -------------------- Ĉu ni rajtas sidiĝi? 0
Em dikarin qarta menûyê wergirin? Ĉ--n-----t-s--av---a ----o-? Ĉ- n- r----- h--- l- m------ Ĉ- n- r-j-a- h-v- l- m-n-o-? ---------------------------- Ĉu ni rajtas havi la menuon? 0
Em dikarin ji hev cuda bidin? Ĉ- ni--ajtas-pag--a-art-? Ĉ- n- r----- p--- a------ Ĉ- n- r-j-a- p-g- a-a-t-? ------------------------- Ĉu ni rajtas pagi aparte? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -