Hûn ji bo çi nayên? |
Γ-α---δ-- -ρ----ε;
Γ---- δ-- έ-------
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε-
------------------
Γιατί δεν έρχεστε;
0
Gia-í d-------e-te?
G---- d-- é--------
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
|
Hûn ji bo çi nayên?
Γιατί δεν έρχεστε;
Giatí den ércheste?
|
Hewa pir xerab e. |
Ο--αιρό---ί--- -άλι-.
Ο κ----- ε---- χ-----
Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
---------------------
Ο καιρός είναι χάλια.
0
O-kairó- e-na- ---l-a.
O k----- e---- c------
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
|
Hewa pir xerab e.
Ο καιρός είναι χάλια.
O kairós eínai chália.
|
Ji ber ku hewa pir xerab e ez nikarim bêm. |
Δεν--ρχ-μ--------ή --κ-ι-ό---ίνα- ---ι-.
Δ-- έ------ ε----- ο κ----- ε---- χ-----
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
----------------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
0
De--érch-ma--epe----o ka-ró- -í-ai ch-l-a.
D-- é------- e----- o k----- e---- c------
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
|
Ji ber ku hewa pir xerab e ez nikarim bêm.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
|
Ew ji bo çi nayê? |
Γ-ατί---ν -ρχ--α-;
Γ---- δ-- έ-------
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεται;
0
G--t- --- ---h----?
G---- d-- é--------
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
|
Ew ji bo çi nayê?
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den érchetai?
|
Ew vexwendî nîne. |
Δε- τ-ν--ά-εσ--.
Δ-- τ-- κ-------
Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
----------------
Δεν τον κάλεσαν.
0
D-n-to--k---s--.
D-- t-- k-------
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
|
Ew vexwendî nîne.
Δεν τον κάλεσαν.
Den ton kálesan.
|
Ji ber ku vexwendî nîne nayê. |
Δεν-έ--ε-α----ε--ή--εν τ-ν------α-.
Δ-- έ------ ε----- δ-- τ-- κ-------
Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
-----------------------------------
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
0
De- -rc--tai epeid--d-- --- ká--s-n.
D-- é------- e----- d-- t-- k-------
D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n-
------------------------------------
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
|
Ji ber ku vexwendî nîne nayê.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
|
Ji bo çi tu nayê? |
Γ-ατί--ε--έρ-εσ--;
Γ---- δ-- έ-------
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεσαι;
0
G--t--d---é-ch-sa-?
G---- d-- é--------
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchesai?
|
Ji bo çi tu nayê?
Γιατί δεν έρχεσαι;
Giatí den érchesai?
|
Wextê min tune ye. |
Δ-----ω---ό-ο.
Δ-- έ-- χ-----
Δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
--------------
Δεν έχω χρόνο.
0
D-- -c-ō -h--n-.
D-- é--- c------
D-n é-h- c-r-n-.
----------------
Den échō chróno.
|
Wextê min tune ye.
Δεν έχω χρόνο.
Den échō chróno.
|
Ji ber ku wextê min tune, ez nayêm. |
Δ-ν----ο-α- επ---ή--ε- έχω----νο.
Δ-- έ------ ε----- δ-- έ-- χ-----
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
---------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
0
D-- érch-ma- epeidḗ --n-éc-- -h-ó--.
D-- é------- e----- d-- é--- c------
D-n é-c-o-a- e-e-d- d-n é-h- c-r-n-.
------------------------------------
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
|
Ji ber ku wextê min tune, ez nayêm.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
|
Ji bo çi namînî? |
Για-ί --ν----εις;
Γ---- δ-- μ------
Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-;
-----------------
Γιατί δεν μένεις;
0
G---í-d-n-m--e-s?
G---- d-- m------
G-a-í d-n m-n-i-?
-----------------
Giatí den méneis?
|
Ji bo çi namînî?
Γιατί δεν μένεις;
Giatí den méneis?
|
Divê hinek din jî bixebitim. |
Έ-- --ό-α ---λειά.
Έ-- α---- δ-------
Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Έχω ακόμα δουλειά.
0
Éc---ak--a---u--i-.
É--- a---- d-------
É-h- a-ó-a d-u-e-á-
-------------------
Échō akóma douleiá.
|
Divê hinek din jî bixebitim.
Έχω ακόμα δουλειά.
Échō akóma douleiá.
|
Ji ber ku divê ez hîn jî bixebitim, nikarim bimînim. |
Δ-- μ-ν----ει-ή έ-----ό---δουλ--ά.
Δ-- μ--- ε----- έ-- α---- δ-------
Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
0
D----énō -pei---é--------a-----ei-.
D-- m--- e----- é--- a---- d-------
D-n m-n- e-e-d- é-h- a-ó-a d-u-e-á-
-----------------------------------
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
|
Ji ber ku divê ez hîn jî bixebitim, nikarim bimînim.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
|
Ji bo çi ji niha ve diçî? |
Γ-ατ--φ--γετ- ----α-;
Γ---- φ------ κ------
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
Gi-t--p--ú--t-----l-s?
G---- p------- k------
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
|
Ji bo çi ji niha ve diçî?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
|
Ez westiyayî me. |
Είμ-ι κ-υρασ-έ-ο- ----υ--σ-έ-η.
Ε---- κ---------- / κ----------
Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
-------------------------------
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
Eímai -ourasm---s / -o-----én-.
E---- k---------- / k----------
E-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
-------------------------------
Eímai kourasménos / kourasménē.
|
Ez westiyayî me.
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Eímai kourasménos / kourasménē.
|
Ji ber ku westiyayîme diçim. |
Φ-ύγω-επε-δ- --μ----ο-ρα-μέν-ς-/ -ου--σ--ν-.
Φ---- ε----- ε---- κ---------- / κ----------
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------------------
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
Phe-gō ep-id- eí-ai k--r-sm-n-s---kou-as-é--.
P----- e----- e---- k---------- / k----------
P-e-g- e-e-d- e-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
---------------------------------------------
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
|
Ji ber ku westiyayîme diçim.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
|
Ji bo çi ji niha ve diçin? |
Γ---ί---ύ-ετ- κ--λας;
Γ---- φ------ κ------
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
Gi------eúg--e-k-ó---?
G---- p------- k------
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
|
Ji bo çi ji niha ve diçin?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
|
Dereng e. |
Ε---ι-ήδ--α-γά.
Ε---- ή-- α----
Ε-ν-ι ή-η α-γ-.
---------------
Είναι ήδη αργά.
0
Eín-i-ḗd- a-g-.
E---- ḗ-- a----
E-n-i ḗ-ē a-g-.
---------------
Eínai ḗdē argá.
|
Dereng e.
Είναι ήδη αργά.
Eínai ḗdē argá.
|
Ji ber ku dereng e ez diçim. |
Φ---- ε----ή -ίν-ι ή-- αρ--.
Φ---- ε----- ε---- ή-- α----
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-.
----------------------------
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
0
P-eú-ō-e----ḗ e-na- --ē -rgá.
P----- e----- e---- ḗ-- a----
P-e-g- e-e-d- e-n-i ḗ-ē a-g-.
-----------------------------
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
|
Ji ber ku dereng e ez diçim.
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
|