Ferheng

ku giving reasons 2   »   pl uzasadnić coś 2

76 [heftê û şeş]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [siedemdziesiąt sześć]

uzasadnić coś 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Polandî Bazî Zêde
Tu ji bo çi nehatî? D-a-ze-- n---p--ysz-d----/ przys--a-? D------- n-- p---------- / p--------- D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
Ez nexweş bûm. Byłe--cho---------- ---ra. B---- c---- / B---- c----- B-ł-m c-o-y / B-ł-m c-o-a- -------------------------- Byłem chory / Byłam chora. 0
Ji ber ku nexweş bûm min nedikarî ez werim. N-----zy--ed-em--b--był-m c---y / -i- -rz------- b- by-a--c-o--. N-- p----------- b- b---- c---- / N-- p--------- b- b---- c----- N-e p-z-s-e-ł-m- b- b-ł-m c-o-y / N-e p-z-s-ł-m- b- b-ł-m c-o-a- ---------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora. 0
Ew ji bo çi nehat? Dl-czeg---na-n---p-zy-z-a? D------- o-- n-- p-------- D-a-z-g- o-a n-e p-z-s-ł-? -------------------------- Dlaczego ona nie przyszła? 0
Ew westiyayî bû. O-----ła-z--c-o-a. O-- b--- z-------- O-a b-ł- z-ę-z-n-. ------------------ Ona była zmęczona. 0
Ji ber ku westiyayî bû ew nehat. Ona--i- p--y-z-a, p-n--wa---y----m-c-o-a. O-- n-- p-------- p------- b--- z-------- O-a n-e p-z-s-ł-, p-n-e-a- b-ł- z-ę-z-n-. ----------------------------------------- Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona. 0
Ew ji bo çi nehat? Dl---ego -- n-e -rzysz-d-? D------- o- n-- p--------- D-a-z-g- o- n-e p-z-s-e-ł- -------------------------- Dlaczego on nie przyszedł? 0
Dilê wî nexwest . On n----i-ł--c---y. O- n-- m--- o------ O- n-e m-a- o-h-t-. ------------------- On nie miał ochoty. 0
Ji ber ku dilê wî nexwest ew nehat. On n-- prz-sz--ł- b- -i- ---ł--chot-. O- n-- p--------- b- n-- m--- o------ O- n-e p-z-s-e-ł- b- n-e m-a- o-h-t-. ------------------------------------- On nie przyszedł, bo nie miał ochoty. 0
Hûn ji bo çi nehatin? Dla----o nie-p--y---i-cie? D------- n-- p------------ D-a-z-g- n-e p-z-s-l-ś-i-? -------------------------- Dlaczego nie przyszliście? 0
Tirimpêla me xirabûye. Nas- -------- j--t---p--t-. N--- s------- j--- p------- N-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- --------------------------- Nasz samochód jest popsuty. 0
Ji ber ku tirimpêla me xirab bibû em nehatin. N---przy-zl---y, -o n--z-sa--chód --s--po-s-t-. N-- p----------- b- n--- s------- j--- p------- N-e p-z-s-l-ś-y- b- n-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- ----------------------------------------------- Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty. 0
Mirov ji bo çi nehatin? D--cze-- ci---d--- -i---r-y---i? D------- c- l----- n-- p-------- D-a-z-g- c- l-d-i- n-e p-z-s-l-? -------------------------------- Dlaczego ci ludzie nie przyszli? 0
Wan trên revand. O-i --óźn--i s-ę -- p--i--. O-- s------- s-- n- p------ O-i s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. --------------------------- Oni spóźnili się na pociąg. 0
Ji ber ku wan trên revand in nehatin. On- -ie--------i--po-ie-a- s--ź--li s-- n- p-c-ą-. O-- n-- p-------- p------- s------- s-- n- p------ O-i n-e p-z-s-l-, p-n-e-a- s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. -------------------------------------------------- Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg. 0
Tu ji bo çi nehatî? D---z-go-ni- --zy-z-d-e- --p-zy---aś? D------- n-- p---------- / p--------- D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
Destûra hatina min tine bû. N----ogłem --mo-łam. N-- m----- / m------ N-e m-g-e- / m-g-a-. -------------------- Nie mogłem / mogłam. 0
Ji ber ku destûra hatina min tine bû ez nehatim. Ni- -r---z-d-em,--o--ie--o---m---N-e --zy--łam- bo nie m-gła-. N-- p----------- b- n-- m----- / N-- p--------- b- n-- m------ N-e p-z-s-e-ł-m- b- n-e m-g-e- / N-e p-z-s-ł-m- b- n-e m-g-a-. -------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -