Ferheng

ku giving reasons 3   »   am ምክንያቶችን መስጠት 3

77 [heftê û heft]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [ሰባ ሰባት]

77 [seba sebati]

ምክንያቶችን መስጠት 3

[mikiniyati mak’irebi 3]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Amharîkî Bazî Zêde
Hûn ji bo çi turtayê naxwin? ለምን-ን ነው-ኬ-ን-የማይ-ሉት? ለ---- ነ- ኬ-- የ------ ለ-ን-ን ነ- ኬ-ን የ-ይ-ሉ-? -------------------- ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት? 0
l-m-n----i-ne-i kēku-i y-m-yibel-t-? l--------- n--- k----- y------------ l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-? ------------------------------------ leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Divê ez kîlo bidim. ክብ-ት-መ--ስ ስላለ-ኝ ክ--- መ--- ስ---- ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ --------------- ክብደት መቀነስ ስላለብኝ 0
ki--d-ti---k-e-e-i---lal---nyi k------- m-------- s---------- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i ------------------------------ kibideti mek’enesi silalebinyi
Ji ber ku divê ez kîlo bidim nikarim wê bixwim. የማል--ው---ደ- መ-ነስ --ለብ--ነው። የ----- ክ--- መ--- ስ---- ነ-- የ-ል-ላ- ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ ነ-። -------------------------- የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው። 0
ye-a-i-ela----i-ide-i m-k’-n--- sil-l-bi--- ----. y----------- k------- m-------- s---------- n---- y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-. ------------------------------------------------- yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Hûn ji bo çi bîrayê navexwin? ለም-ድን -ው---ውን -ማ-ጠ-ት? ለ---- ነ- ቢ--- የ------ ለ-ን-ን ነ- ቢ-ው- የ-ይ-ጡ-? --------------------- ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት? 0
l-mi---i---n-w---ī--w--i y-m---------t-? l--------- n--- b------- y-------------- l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-? ---------------------------------------- leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Divê ez hîn tirimpêlê biajom. መ-ና መ--ት-ስ-ለብኝ መ-- መ--- ስ---- መ-ና መ-ዳ- ስ-ለ-ኝ -------------- መኪና መንዳት ስላለብኝ 0
mek--a---nid-t- s-l--e---yi m----- m------- s---------- m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i --------------------------- mekīna menidati silalebinyi
Ji ber ku divê ez hîn tirimpêlê biajom, navexwim. መኪና-ስ---- ስላለ-ኝ------። መ-- ስ---- ስ---- አ----- መ-ና ስ-ም-ዳ ስ-ለ-ኝ አ-ጠ-ም- ---------------------- መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም። 0
me-īn--s-l-m--ed- -i-ale--------it-----m-. m----- s--------- s---------- ā----------- m-k-n- s-l-m-n-d- s-l-l-b-n-i ā-i-’-t-a-i- ------------------------------------------ mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
Tu ji bo çi qehweyê navexwî? ለ-ንድን ነው---ውን የማትጠ---ጪው? ለ---- ነ- ቡ--- የ--------- ለ-ን-ን ነ- ቡ-ው- የ-ት-ጣ-/-ው- ------------------------ ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው? 0
lemi--d-ni-n----buna--ni ye-at-t--t’a-i/ch’īwi? l--------- n--- b------- y--------------------- l-m-n-d-n- n-w- b-n-w-n- y-m-t-t-e-’-w-/-h-ī-i- ----------------------------------------------- leminidini newi bunawini yematit’et’awi/ch’īwi?
Sar bûye. ቀ-ቅ-ል ቀ---- ቀ-ቅ-ል ----- ቀዝቅዛል 0
k’-zik’iza-i k----------- k-e-i-’-z-l- ------------ k’ezik’izali
Ez wê navexwim ji ber ku sar bûye. የ-ል-ጣ---ለ--ቀ---ው። የ----- ስ----- ነ-- የ-ል-ጣ- ስ-ቀ-ቀ- ነ-። ----------------- የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው። 0
y-ma--t------- si---’ezek’ez---ewi. y------------- s------------- n---- y-m-l-t-e-’-w- s-l-k-e-e-’-z- n-w-. ----------------------------------- yemalit’et’awi silek’ezek’eze newi.
Tu ji çi çayê navexwî? ለ--ድን ነው -ዩን የ--ጠ--/--? ለ---- ነ- ሻ-- የ--------- ለ-ን-ን ነ- ሻ-ን የ-ት-ጣ-/-ው- ----------------------- ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው? 0
lem-nidi-i -e---shayu-- ye-a--t--t’aw--c-’-wi? l--------- n--- s------ y--------------------- l-m-n-d-n- n-w- s-a-u-i y-m-t-t-e-’-w-/-h-ī-i- ---------------------------------------------- leminidini newi shayuni yematit’et’awi/ch’īwi?
Şekirê min tune. ስ-ር -ለኝም። ስ-- የ---- ስ-ር የ-ኝ-። --------- ስካር የለኝም። 0
sikari -el-n-i--. s----- y--------- s-k-r- y-l-n-i-i- ----------------- sikari yelenyimi.
Ez wê navexwim lewra şekirê min tune. የማ-ጠጣ- -ካር-ስለሌለ--ነ-። የ----- ስ-- ስ---- ነ-- የ-ል-ጣ- ስ-ር ስ-ሌ-ኝ ነ-። -------------------- የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው። 0
yemali--et-a-- s---ri-si--lēle-yi-n-w-. y------------- s----- s---------- n---- y-m-l-t-e-’-w- s-k-r- s-l-l-l-n-i n-w-. --------------------------------------- yemalit’et’awi sikari silelēlenyi newi.
Tu ji bo çi şorbeyê navexwî? ለምንድ- ነው -ርባ-ን---ይበሉት? ለ---- ነ- ሾ---- የ------ ለ-ን-ን ነ- ሾ-ባ-ን የ-ይ-ሉ-? ---------------------- ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት? 0
l---nidin- -e-i -horibawi-i -emay--el-t-? l--------- n--- s---------- y------------ l-m-n-d-n- n-w- s-o-i-a-i-i y-m-y-b-l-t-? ----------------------------------------- leminidini newi shoribawini yemayibeluti?
Min ew nexwestibû. አ-ዘዝኩትም አ------ አ-ዘ-ኩ-ም ------- አላዘዝኩትም 0
āl--e-ik--i-i ā------------ ā-a-e-i-u-i-i ------------- ālazezikutimi
Ez navexwim ji ber ku min ew nexwestibû. የ-ልበ-ው ስላላ-ዝኩ- ነ-። የ----- ስ------ ነ-- የ-ል-ላ- ስ-ላ-ዝ-ት ነ-። ------------------ የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው። 0
yem-libe---i-si---a--z-k-----ew-. y----------- s------------- n---- y-m-l-b-l-w- s-l-l-z-z-k-t- n-w-. --------------------------------- yemalibelawi silalazezikuti newi.
Hûn ji bo çi goştî navwin? ለም--ን ነው-ስ--- የ-ይ---? ለ---- ነ- ስ--- የ------ ለ-ን-ን ነ- ስ-ው- የ-ይ-ሉ-? --------------------- ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት? 0
l-minidi-i --w- -----i-i y-ma--be-u-i? l--------- n--- s------- y------------ l-m-n-d-n- n-w- s-g-w-n- y-m-y-b-l-t-? -------------------------------------- leminidini newi sigawini yemayibeluti?
Ez vejeteryan im. የ-ትክ-ት ዘ- -ቻ ተ-ጋ--ነ-። የ----- ዘ- ብ- ተ--- ነ-- የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ነ-። --------------------- የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ። 0
y--ā----liti-z-r- --c-a-t-m-gabī ---y-. y----------- z--- b---- t------- n----- y-’-t-k-l-t- z-r- b-c-a t-m-g-b- n-n-i- --------------------------------------- ye’ātikiliti zeri bicha temegabī nenyi.
Ew wî naxwim ji ber ku ez vejeteryan im. የማ--ላው -አት--ት ----- ---ቢ---ሆ--ኝ-ነ-። የ----- የ----- ዘ- ብ- ተ--- ስ----- ነ-- የ-ል-ላ- የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ስ-ሆ-ኩ- ነ-። ----------------------------------- የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው። 0
yema-i------ ---āti--l----z----b--ha--e--g--ī-si--ho-ekunyi-ne-i. y----------- y----------- z--- b---- t------- s------------ n---- y-m-l-b-l-w- y-’-t-k-l-t- z-r- b-c-a t-m-g-b- s-l-h-n-k-n-i n-w-. ----------------------------------------------------------------- yemalibelawi ye’ātikiliti zeri bicha temegabī silehonekunyi newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -