Ferheng

ku giving reasons 3   »   pa ਕਿਸੇ ਗੱਲ ਦਾ ਤਰਕ ਦੇਣਾ 3

77 [heftê û heft]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [ਸਤੱਤਰ]

77 [Satatara]

ਕਿਸੇ ਗੱਲ ਦਾ ਤਰਕ ਦੇਣਾ 3

[kisē gala dā taraka dēṇā 3]

Kurdî (Kurmancî) Pencabî Bazî Zêde
Hûn ji bo çi turtayê naxwin? ਤੁ--- ਇ- ਕ-- ਕ--- ਨ--- ਖ----? ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੇਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ? 0
t---- i-- k--- k-'u- n---- k-----? tu--- i-- k--- k---- n---- k-----? tusīṁ iha kēka ki'uṁ nahīṁ khāndē? t-s-ṁ i-a k-k- k-'u- n-h-ṁ k-ā-d-? -----------------'---------------?
Divê ez kîlo bidim. ਮੈ- ਆ--- ਭ-- ਘ----- ਹ-। ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ। 0
M--- ā---- b---- g----'u-- h--. Ma-- ā---- b---- g-------- h--. Maiṁ āpaṇā bhāra ghaṭā'uṇā hai. M-i- ā-a-ā b-ā-a g-a-ā'u-ā h-i. ----------------------'-------.
Ji ber ku divê ez kîlo bidim nikarim wê bixwim. ਮੈ- ਇ---- ਨ--- ਖ- ਰ--- / ਰ-- ਕ----- ਮ-- ਆ--- ਭ-- ਘ----- ਹ-। ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ। 0
M--- i---- n---- k-- r---/ r--- k-'u--- m--- ā---- b---- g----'u-- h--. Ma-- i---- n---- k-- r---/ r--- k------ m--- ā---- b---- g-------- h--. Maiṁ isanū nahīṁ khā rihā/ rahī ki'uṅki maiṁ āpaṇā bhāra ghaṭā'uṇā hai. M-i- i-a-ū n-h-ṁ k-ā r-h-/ r-h- k-'u-k- m-i- ā-a-ā b-ā-a g-a-ā'u-ā h-i. -------------------------/--------'---------------------------'-------.
Hûn ji bo çi bîrayê navexwin? ਤੁ--- ਬ--- ਕ--- ਨ--- ਪ----? ਤੁਸੀਂ ਬੀਅਰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ? 0
T---- b-'a-- k-'u- n---- p----? Tu--- b----- k---- n---- p----? Tusīṁ bī'ara ki'uṁ nahīṁ pīndē? T-s-ṁ b-'a-a k-'u- n-h-ṁ p-n-ē? --------'------'--------------?
Divê ez hîn tirimpêlê biajom. ਮੈ- ਅ-- ਗ--- ਚ----- ਹ-। ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ। 0
M--- a-- g--- c---'u-- h--. Ma-- a-- g--- c------- h--. Maiṁ ajē gaḍī calā'uṇī hai. M-i- a-ē g-ḍ- c-l-'u-ī h-i. ------------------'-------.
Ji ber ku divê ez hîn tirimpêlê biajom, navexwim. ਮੈ- ਇ- ਲ- ਨ--- ਪ- ਰ--- / ਰ-- ਕ----- ਮ-- ਅ-- ਗ--- ਚ----- ਹ-। ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਪੀ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ। 0
M--- i-- l-'ī n---- p- r---/ r--- k-'u--- m--- a-- g--- c---'u-- h--. Ma-- i-- l--- n---- p- r---/ r--- k------ m--- a-- g--- c------- h--. Maiṁ isa la'ī nahīṁ pī rihā/ rahī ki'uṅki maiṁ ajē gaḍī calā'uṇī hai. M-i- i-a l-'ī n-h-ṁ p- r-h-/ r-h- k-'u-k- m-i- a-ē g-ḍ- c-l-'u-ī h-i. -----------'---------------/--------'-----------------------'-------.
Tu ji bo çi qehweyê navexwî? ਤੂ- ਕ--- ਕ--- ਨ--- ਪ---- / ਪ----? ਤੂੰ ਕਾਫੀ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ? 0
T- k---- k-'u- n---- p----/ p----? Tū k---- k---- n---- p----/ p----? Tū kāphī ki'uṁ nahīṁ pīndā/ pīndī? T- k-p-ī k-'u- n-h-ṁ p-n-ā/ p-n-ī? -----------'--------------/------?
Sar bûye. ਠੰ-- ਹ-। ਠੰਢੀ ਹੈ। 0
Ṭ----- h--. Ṭh---- h--. Ṭhaḍhī hai. Ṭ-a-h- h-i. ----------.
Ez wê navexwim ji ber ku sar bûye. ਮੈ- ਇ---- ਨ--- ਪ---- / ਪ---- ਕ----- ਇ- ਠ--- ਹ-। ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਠੰਢੀ ਹੈ। 0
M--- i---- n---- p----/ p---- k-'u--- i-- ṭ----- h--. Ma-- i---- n---- p----/ p---- k------ i-- ṭ----- h--. Maiṁ isanū nahīṁ pīndā/ pīndī ki'uṅki iha ṭhaḍhī hai. M-i- i-a-ū n-h-ṁ p-n-ā/ p-n-ī k-'u-k- i-a ṭ-a-h- h-i. ----------------------/---------'-------------------.
Tu ji çi çayê navexwî? ਤੂ- ਚ-- ਕ--- ਨ--- ਪ---- / ਪ----? ਤੂੰ ਚਾਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ? 0
T- c--- k-'u- n---- p----/ p----? Tū c--- k---- n---- p----/ p----? Tū cāha ki'uṁ nahīṁ pīndā/ pīndī? T- c-h- k-'u- n-h-ṁ p-n-ā/ p-n-ī? ----------'--------------/------?
Şekirê min tune. ਮੇ-- ਕ-- ਖ-- ਨ--- ਹ-। ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
M--- k--- k---- n---- h--. Mē-- k--- k---- n---- h--. Mērē kōla khaḍa nahīṁ hai. M-r- k-l- k-a-a n-h-ṁ h-i. -------------------------.
Ez wê navexwim lewra şekirê min tune. ਮੈ- ਇ---- ਨ--- ਪ---- / ਪ---- ਕ----- ਮ--- ਕ-- ਖ-- ਨ--- ਹ-। ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
M--- i---- n---- p----/ p---- k-'u--- m--- k--- k---- n---- h--. Ma-- i---- n---- p----/ p---- k------ m--- k--- k---- n---- h--. Maiṁ isanū nahīṁ pīndā/ pīndī ki'uṅki mērē kōla khaḍa nahīṁ hai. M-i- i-a-ū n-h-ṁ p-n-ā/ p-n-ī k-'u-k- m-r- k-l- k-a-a n-h-ṁ h-i. ----------------------/---------'------------------------------.
Tu ji bo çi şorbeyê navexwî? ਤੁ--- ਸ-- ਕ--- ਨ--- ਪ---- ? ਤੁਸੀਂ ਸੂਪ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ ? 0
T---- s--- k-'u- n---- p----? Tu--- s--- k---- n---- p----? Tusīṁ sūpa ki'uṁ nahīṁ pīndē? T-s-ṁ s-p- k-'u- n-h-ṁ p-n-ē? -------------'--------------?
Min ew nexwestibû. ਮੈ- ਇ- ਨ--- ਮ------। ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ। 0
M--- i-- n---- m-----'i'ā. Ma-- i-- n---- m---------. Maiṁ iha nahīṁ magavā'i'ā. M-i- i-a n-h-ṁ m-g-v-'i'ā. ---------------------'-'-.
Ez navexwim ji ber ku min ew nexwestibû. ਮੈ- ਇ- ਨ--- ਖ------ / ਖ----- ਕ----- ਮ-- ਇ- ਨ--- ਮ------। ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਖਾਂਊਂਗਾ / ਖਾਊਂਗੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ। 0
M--- i-- n---- k-------/ k--'ū--- k-'u--- m--- i-- n---- m-----'i'ā. Ma-- i-- n---- k-------/ k------- k------ m--- i-- n---- m---------. Maiṁ iha nahīṁ khāṁūṅgā/ khā'ūṅgī ki'uṅki maiṁ iha nahīṁ magavā'i'ā. M-i- i-a n-h-ṁ k-ā-ū-g-/ k-ā'ū-g- k-'u-k- m-i- i-a n-h-ṁ m-g-v-'i'ā. -----------------------/----'-------'--------------------------'-'-.
Hûn ji bo çi goştî navwin? ਤੂ- ਮ-- ਕ--- ਨ--- ਖ---- / ਖ----? ਤੂੰ ਮੀਟ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ? 0
T- m--- k-'u- n---- k-----/ k-----? Tū m--- k---- n---- k-----/ k-----? Tū mīṭa ki'uṁ nahīṁ khāndā/ khāndī? T- m-ṭ- k-'u- n-h-ṁ k-ā-d-/ k-ā-d-? ----------'---------------/-------?
Ez vejeteryan im. ਮੈ- ਸ਼------- ਹ--। ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ। 0
M--- ś------- h--. Ma-- ś------- h--. Maiṁ śākāhārī hāṁ. M-i- ś-k-h-r- h-ṁ. -----------------.
Ew wî naxwim ji ber ku ez vejeteryan im. ਮੈ- ਇ---- ਨ--- ਖ---- / ਖ---- ਕ----- ਮ-- ਸ਼------- ਹ--। ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ। 0
M--- i---- n---- k-----/ k----- k-'u--- m--- ś------- h--. Ma-- i---- n---- k-----/ k----- k------ m--- ś------- h--. Maiṁ isanū nahīṁ khāndā/ khāndī ki'uṅki maiṁ śākāhārī hāṁ. M-i- i-a-ū n-h-ṁ k-ā-d-/ k-ā-d- k-'u-k- m-i- ś-k-h-r- h-ṁ. -----------------------/----------'----------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -