Ferheng

ku giving reasons 3   »   ta காரணம் கூறுதல் 3

77 [heftê û heft]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [எழுபத்து ஏழு]

77 [Eḻupattu ēḻu]

காரணம் கூறுதல் 3

[kāraṇam kūṟutal 3]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Tamîlî Bazî Zêde
Hûn ji bo çi turtayê naxwin? நீங-கள்--------- சாப்பி-ா--்--ர--்-ிற-ர்---? ந------ ஏ-- க--- ச---------- இ-------------- ந-ங-க-் ஏ-் க-க- ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-? -------------------------------------------- நீங்கள் ஏன் கேக் சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்? 0
n-ṅk-- ē--k-k -āp-i---a- -ruk-i-ī-k--? n----- ē- k-- c--------- i------------ n-ṅ-a- ē- k-k c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-? -------------------------------------- nīṅkaḷ ēṉ kēk cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
Divê ez kîlo bidim. நா-- --்-எடைய- --றைக-----------. ந--- எ-- எ---- க------ வ-------- ந-ன- எ-் எ-ை-ை க-ற-க-க வ-ண-ட-ம-. -------------------------------- நான் என் எடையை குறைக்க வேண்டும். 0
N-- -ṉ--ṭ-iya--ku------ vē-ṭ--. N-- e- e------ k------- v------ N-ṉ e- e-a-y-i k-ṟ-i-k- v-ṇ-u-. ------------------------------- Nāṉ eṉ eṭaiyai kuṟaikka vēṇṭum.
Ji ber ku divê ez kîlo bidim nikarim wê bixwim. எடையை-் -ு-------்--- நா-்-இ-ை---ப--ி-ாம-்-இர-க்க-ற-ன-. எ------ க------------ ந--- இ-- ச---------- இ----------- எ-ை-ை-் க-ற-ப-ப-ற-க-க ந-ன- இ-ை ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ே-்- ------------------------------------------------------- எடையைக் குறைப்பதற்காக நான் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன். 0
E------k kuṟ-i-----ṟ-ā---nā- --ai -āpp-ṭā-al-i--kkiṟē-. E------- k-------------- n-- i--- c--------- i--------- E-a-y-i- k-ṟ-i-p-t-ṟ-ā-a n-ṉ i-a- c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------------------- Eṭaiyaik kuṟaippataṟkāka nāṉ itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
Hûn ji bo çi bîrayê navexwin? ந-ங---் ஏ-் ப-ய-- --ட--்--ம-்-இ--க-கி-----ள்? ந------ ஏ-- ப---- க---------- இ-------------- ந-ங-க-் ஏ-் ப-ய-் க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-? --------------------------------------------- நீங்கள் ஏன் பியர் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்? 0
Nīṅ--ḷ-ēṉ p---r------k---l---ukkiṟ-rk--? N----- ē- p---- k--------- i------------ N-ṅ-a- ē- p-y-r k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-? ---------------------------------------- Nīṅkaḷ ēṉ piyar kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
Divê ez hîn tirimpêlê biajom. நான் வ---- ஓ--டவேண்-ும். ந--- வ---- ஓ------------ ந-ன- வ-்-ி ஓ-்-வ-ண-ட-ம-. ------------------------ நான் வண்டி ஓட்டவேண்டும். 0
N-ṉ----ṭi--ṭ----ṇ---. N-- v---- ō---------- N-ṉ v-ṇ-i ō-ṭ-v-ṇ-u-. --------------------- Nāṉ vaṇṭi ōṭṭavēṇṭum.
Ji ber ku divê ez hîn tirimpêlê biajom, navexwim. ந-ன- வண்ட- ஓட-ட ---்ட--்-எ--ப-ால் பிய-----டிக-க-வ-ல்லை. ந--- வ---- ஓ--- வ------- எ------- ப---- க------ வ------ ந-ன- வ-்-ி ஓ-்- வ-ண-ட-ம- எ-்-த-ல- ப-ய-் க-ட-க-க வ-ல-ல-. ------------------------------------------------------- நான் வண்டி ஓட்ட வேண்டும் என்பதால் பியர் குடிக்க வில்லை. 0
Nā------i---ṭ- v-ṇṭ-m--ṉ---ā- piyar-ku----a-vi---i. N-- v---- ō--- v----- e------ p---- k------ v------ N-ṉ v-ṇ-i ō-ṭ- v-ṇ-u- e-p-t-l p-y-r k-ṭ-k-a v-l-a-. --------------------------------------------------- Nāṉ vaṇṭi ōṭṭa vēṇṭum eṉpatāl piyar kuṭikka villai.
Tu ji bo çi qehweyê navexwî? நீ-ஏ-்-கா---குடிக-க-ம-் -ரு--கிறா-்? ந- ஏ-- க--- க---------- இ----------- ந- ஏ-் க-ப- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நீ ஏன் காபி குடிக்காமல் இருக்கிறாய்? 0
Nī----k-pi--u--kk--al --ukk---y? N- ē- k--- k--------- i--------- N- ē- k-p- k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-y- -------------------------------- Nī ēṉ kāpi kuṭikkāmal irukkiṟāy?
Sar bûye. அ-- --- -ருக-க-றத-. அ-- ஆ-- இ---------- அ-ு ஆ-ி இ-ு-்-ி-த-. ------------------- அது ஆறி இருக்கிறது. 0
Atu ā-i-ir--k-ṟa-u. A-- ā-- i---------- A-u ā-i i-u-k-ṟ-t-. ------------------- Atu āṟi irukkiṟatu.
Ez wê navexwim ji ber ku sar bûye. க-ப---ற-----ப-----் நான---ு-ி---வ--்--. க--- ஆ-- இ--------- ந--- க------------- க-ப- ஆ-ி இ-ு-்-த-ல- ந-ன- க-ட-க-க-ி-்-ை- --------------------------------------- காபி ஆறி இருப்பதால் நான் குடிக்கவில்லை. 0
K-pi -ṟi i--pp--ā- nāṉ -u-ikk-------. K--- ā-- i-------- n-- k------------- K-p- ā-i i-u-p-t-l n-ṉ k-ṭ-k-a-i-l-i- ------------------------------------- Kāpi āṟi iruppatāl nāṉ kuṭikkavillai.
Tu ji çi çayê navexwî? ந- -ன- ---------க-ம-் --ு---ிற-ய-? ந- ஏ-- ட- க---------- இ----------- ந- ஏ-் ட- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ா-்- ---------------------------------- நீ ஏன் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறாய்? 0
N--ē- ṭ--k--ikk---l -r---i--y? N- ē- ṭ- k--------- i--------- N- ē- ṭ- k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-y- ------------------------------ Nī ēṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟāy?
Şekirê min tune. என்னிட------கர--இ--லை. எ------- ச----- இ----- எ-்-ி-ம- ச-்-ர- இ-்-ை- ---------------------- என்னிடம் சக்கரை இல்லை. 0
Eṉ--ṭa- cakkar-- --lai. E------ c------- i----- E-ṉ-ṭ-m c-k-a-a- i-l-i- ----------------------- Eṉṉiṭam cakkarai illai.
Ez wê navexwim lewra şekirê min tune. ந--் டீ --ட---கா-ல- -ர--்-ி-ே-் -ன-ன---ல--என-ன--ம--ச-்-ரை-இ---ை. ந--- ட- க---------- இ---------- ஏ-------- எ------- ச----- இ----- ந-ன- ட- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ே-் ஏ-ெ-்-ா-் எ-்-ி-ம- ச-்-ர- இ-்-ை- ---------------------------------------------------------------- நான் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறேன் ஏனென்றால் என்னிடம் சக்கரை இல்லை. 0
N-ṉ -ī-ku-i-kāma- -r-k-iṟ-ṉ -ṉe-ṟā- -ṉ----m-cak--rai------. N-- ṭ- k--------- i-------- ē------ e------ c------- i----- N-ṉ ṭ- k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-ṉ ē-e-ṟ-l e-ṉ-ṭ-m c-k-a-a- i-l-i- ----------------------------------------------------------- Nāṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟēṉ ēṉeṉṟāl eṉṉiṭam cakkarai illai.
Tu ji bo çi şorbeyê navexwî? ந---கள---ன்-ஸ--- --டி---ா-ல்--ர--்-ிறீர்கள்? ந------ ஏ-- ஸ--- க---------- இ-------------- ந-ங-க-் ஏ-் ஸ-ப- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-? -------------------------------------------- நீங்கள் ஏன் ஸூப் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்? 0
Nī-k-ḷ--ṉ sūp ku--k-āmal-ir-k-i---k--? N----- ē- s-- k--------- i------------ N-ṅ-a- ē- s-p k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-? -------------------------------------- Nīṅkaḷ ēṉ sūp kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
Min ew nexwestibû. ந-ன- அ-ற்---ஆ-்-ர- செய்-வ-ல-லை. ந--- அ----- ஆ----- ச----------- ந-ன- அ-ற-க- ஆ-்-ர- ச-ய-ய-ி-்-ை- ------------------------------- நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. 0
N----t--k- ār----c--y-v--l-i. N-- a----- ā---- c----------- N-ṉ a-a-k- ā-ṭ-r c-y-a-i-l-i- ----------------------------- Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyavillai.
Ez navexwim ji ber ku min ew nexwestibû. நா-்--த-்---ஆர்ட-----ய-----ா----தை----்பி-ாமல--இ----க-ற---. ந--- அ----- ஆ----- ச---------- இ-- ச---------- இ----------- ந-ன- அ-ற-க- ஆ-்-ர- ச-ய-ய-த-ா-் இ-ை ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ே-்- ----------------------------------------------------------- நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யாததால் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன். 0
Nā---t--k--ārṭ-r -ey--t--āl-it-i--ā---ṭ-----irukk--ē-. N-- a----- ā---- c--------- i--- c--------- i--------- N-ṉ a-a-k- ā-ṭ-r c-y-ā-a-ā- i-a- c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------------------ Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyātatāl itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
Hûn ji bo çi goştî navwin? நீ-்----ஏ-்--றைச--- --ப்-ி----- -ர-க்க--ீர-கள்? ந------ ஏ-- இ------ ச---------- இ-------------- ந-ங-க-் ஏ-் இ-ை-்-ி ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-? ----------------------------------------------- நீங்கள் ஏன் இறைச்சி சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்? 0
N---aḷ ē- i---cci-cā--i------irukki--rka-? N----- ē- i------ c--------- i------------ N-ṅ-a- ē- i-a-c-i c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-? ------------------------------------------ Nīṅkaḷ ēṉ iṟaicci cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
Ez vejeteryan im. நா-----ு---------. ந--- ஒ-- ச-- உ---- ந-ன- ஒ-ு ச-வ உ-வ-. ------------------ நான் ஒரு சைவ உணவி. 0
Nāṉ --u --iva ----i. N-- o-- c---- u----- N-ṉ o-u c-i-a u-a-i- -------------------- Nāṉ oru caiva uṇavi.
Ew wî naxwim ji ber ku ez vejeteryan im. நான- -றை-்---சா---ி--ி-்ல- -னெ-்-ா-- ந--் -ர---ை------. ந--- இ------ ச------------ ஏ-------- ந--- ஒ-- ச-- உ---- ந-ன- இ-ை-்-ி ச-ப-ப-ட-ி-்-ை ஏ-ெ-்-ா-் ந-ன- ஒ-ு ச-வ உ-வ-. ------------------------------------------------------- நான் இறைச்சி சாப்பிடவில்லை ஏனென்றால் நான் ஒரு சைவ உணவி. 0
Nāṉ i--i--i c-p--ṭa--l-a- ----ṟāl -ā--o-- --iv--u---i. N-- i------ c------------ ē------ n-- o-- c---- u----- N-ṉ i-a-c-i c-p-i-a-i-l-i ē-e-ṟ-l n-ṉ o-u c-i-a u-a-i- ------------------------------------------------------ Nāṉ iṟaicci cāppiṭavillai ēṉeṉṟāl nāṉ oru caiva uṇavi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -