Divê te bangî ambûlansê kiriba? |
ত-মা-- -- অ্যাম-বুলেন্--ডা--- -য়েছিল?
ত----- ক- অ------------ ড---- হ------
ত-ম-ক- ক- অ-য-ম-ব-ল-ন-স ড-ক-ে হ-ে-ি-?
-------------------------------------
তোমাকে কি অ্যাম্বুলেন্স ডাকতে হয়েছিল?
0
t--āk- -i ----m--lēn-- ḍ---tē -a-ēc-ila?
t----- k- a----------- ḍ----- h---------
t-m-k- k- a-y-m-u-ē-s- ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
----------------------------------------
tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
|
Divê te bangî ambûlansê kiriba?
তোমাকে কি অ্যাম্বুলেন্স ডাকতে হয়েছিল?
tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
|
Divê te gazî bijîşk kiriba? |
ত-মাকে-কি --ক--া- -াক-- হ--ছ--?
ত----- ক- ড------ ড---- হ------
ত-ম-ক- ক- ড-ক-ত-র ড-ক-ে হ-ে-ি-?
-------------------------------
তোমাকে কি ডাক্তার ডাকতে হয়েছিল?
0
T-mā-- ki -ā-t--a ḍ-------aẏēc---a?
T----- k- ḍ------ ḍ----- h---------
T-m-k- k- ḍ-k-ā-a ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
-----------------------------------
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
|
Divê te gazî bijîşk kiriba?
তোমাকে কি ডাক্তার ডাকতে হয়েছিল?
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
|
Divê te bangî polîs kiriba? |
ত-ম-কে--ি পুল-- ----ে-হ-ে---?
ত----- ক- প---- ড---- হ------
ত-ম-ক- ক- প-ল-শ ড-ক-ে হ-ে-ি-?
-----------------------------
তোমাকে কি পুলিশ ডাকতে হয়েছিল?
0
Tō--kē-ki -ul-ś- --------aẏēch--a?
T----- k- p----- ḍ----- h---------
T-m-k- k- p-l-ś- ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
----------------------------------
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
|
Divê te bangî polîs kiriba?
তোমাকে কি পুলিশ ডাকতে হয়েছিল?
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
|
Li gel we hejmara telefunê heye? Niha min stand. |
আ-----ক-ছ- ক- --লি--ন-ন-্-র আছে- --নই------কাছে --ল-৷
আ---- ক--- ক- ট------ ন---- আ--- এ--- আ--- ক--- ছ-- ৷
আ-ন-র ক-ছ- ক- ট-ল-ফ-ন ন-্-র আ-ে- এ-ন- আ-া- ক-ছ- ছ-ল ৷
-----------------------------------------------------
আপনার কাছে কি টেলিফোন নম্বর আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
0
Ā--n-r- k-chē-ki ṭē-i-hō---nam--r--ā-------ha---- -m-r- kā--- -h--a
Ā------ k---- k- ṭ-------- n------ ā---- Ē------- ā---- k---- c----
Ā-a-ā-a k-c-ē k- ṭ-l-p-ō-a n-m-a-a ā-h-? Ē-h-n-'- ā-ā-a k-c-ē c-i-a
-------------------------------------------------------------------
Āpanāra kāchē ki ṭēliphōna nambara āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
|
Li gel we hejmara telefunê heye? Niha min stand.
আপনার কাছে কি টেলিফোন নম্বর আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
Āpanāra kāchē ki ṭēliphōna nambara āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
|
Li gel we navnîşan heye? Niha min stand. |
আপন-----ছ---ি-ঠিকান- আছ-?----ই--মার--া-ে ছি--৷
আ---- ক--- ক- ঠ----- আ--- এ--- আ--- ক--- ছ-- ৷
আ-ন-র ক-ছ- ক- ঠ-ক-ন- আ-ে- এ-ন- আ-া- ক-ছ- ছ-ল ৷
----------------------------------------------
আপনার কাছে কি ঠিকানা আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
0
āpan-ra -ā--ē ki ---k--ā---h-? -k-an-'i -------ā-hē --i-a
ā------ k---- k- ṭ------ ā---- Ē------- ā---- k---- c----
ā-a-ā-a k-c-ē k- ṭ-i-ā-ā ā-h-? Ē-h-n-'- ā-ā-a k-c-ē c-i-a
---------------------------------------------------------
āpanāra kāchē ki ṭhikānā āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
|
Li gel we navnîşan heye? Niha min stand.
আপনার কাছে কি ঠিকানা আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
āpanāra kāchē ki ṭhikānā āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
|
Li gel we plana bajêr heye? Niha min stand. |
আ-ন-র----ে শহ--র-মা---ত-- আ--- --ন--আ--র কাছে--িল-৷
আ---- ক--- শ---- ম------- আ--- এ--- আ--- ক--- ছ-- ৷
আ-ন-র ক-ছ- শ-র-র ম-ন-ি-্- আ-ে- এ-ন- আ-া- ক-ছ- ছ-ল ৷
---------------------------------------------------
আপনার কাছে শহরের মানচিত্র আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
0
āpa--r- kā-hē---h--ēr- --naci--a-----? Ēk-a-a-- ā---------------a
ā------ k---- ś------- m-------- ā---- Ē------- ā---- k---- c----
ā-a-ā-a k-c-ē ś-h-r-r- m-n-c-t-a ā-h-? Ē-h-n-'- ā-ā-a k-c-ē c-i-a
-----------------------------------------------------------------
āpanāra kāchē śaharēra mānacitra āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
|
Li gel we plana bajêr heye? Niha min stand.
আপনার কাছে শহরের মানচিত্র আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
āpanāra kāchē śaharēra mānacitra āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
|
Ew di dema xwe de hat? Wî nikarîbû di dema xwe de were. |
সে----লে) ----ময় -- এ--ছিল?-সে------ত-আ-----া----ি-৷
স- (----- ক- স-- ম- এ------ স- স-- ম- আ--- প--- ন- ৷
স- (-ে-ে- ক- স-য় ম- এ-ে-ি-? স- স-য় ম- আ-ত- প-র- ন- ৷
----------------------------------------------------
সে (ছেলে) কি সময় মত এসেছিল? সে সময় মত আসতে পারে নি ৷
0
sē -c--l----i samaẏa-mat- -s---il-? -----maẏ- ma-- ---t- p--ē ni
s- (------ k- s----- m--- ē-------- S- s----- m--- ā---- p--- n-
s- (-h-l-) k- s-m-ẏ- m-t- ē-ē-h-l-? S- s-m-ẏ- m-t- ā-a-ē p-r- n-
----------------------------------------------------------------
sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
|
Ew di dema xwe de hat? Wî nikarîbû di dema xwe de were.
সে (ছেলে) কি সময় মত এসেছিল? সে সময় মত আসতে পারে নি ৷
sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
|
Wî rê dît? Wî nikarîbû rê bidîta. |
সে--ছে--)--ি -াস----খু-জ- প----িল? -- রা-্-- খ-ঁ-ে --য়-ি-৷
স- (----- ক- র----- খ---- প------- স- র----- খ---- প---- ৷
স- (-ে-ে- ক- র-স-ত- খ-ঁ-ে প-য়-ছ-ল- স- র-স-ত- খ-ঁ-ে প-য়-ি ৷
----------------------------------------------------------
সে (ছেলে) কি রাস্তা খুঁজে পেয়েছিল? সে রাস্তা খুঁজে পায়নি ৷
0
sē-(--ēlē) -- -ā-t- khum--- --ẏ-c--la? ---r---- kh----ē--ā--ni
s- (------ k- r---- k------ p--------- S- r---- k------ p-----
s- (-h-l-) k- r-s-ā k-u-̐-ē p-ẏ-c-i-a- S- r-s-ā k-u-̐-ē p-ẏ-n-
--------------------------------------------------------------
sē (chēlē) ki rāstā khum̐jē pēẏēchila? Sē rāstā khum̐jē pāẏani
|
Wî rê dît? Wî nikarîbû rê bidîta.
সে (ছেলে) কি রাস্তা খুঁজে পেয়েছিল? সে রাস্তা খুঁজে পায়নি ৷
sē (chēlē) ki rāstā khum̐jē pēẏēchila? Sē rāstā khum̐jē pāẏani
|
Wî te fêm kir? Wî nikarîbû min fêm bike. |
স--(ছ-----তোমা-- -ু-----ে--ছিল? সে-আ-াকে -ু--ে-প-র----৷
স- (----- ত----- ব---- প------- স- আ---- ব---- প----- ৷
স- (-ে-ে- ত-ম-ক- ব-ঝ-ে প-র-ছ-ল- স- আ-া-ে ব-ঝ-ে প-র-ন- ৷
-------------------------------------------------------
সে (ছেলে) তোমাকে বুঝতে পেরেছিল? সে আমাকে বুঝতে পারেনি ৷
0
s-----ē-ē---ō-ākē-b-j---ē --r--h---?----ā-ā---b--h-tē-pārē-i
s- (------ t----- b------ p--------- S- ā---- b------ p-----
s- (-h-l-) t-m-k- b-j-a-ē p-r-c-i-a- S- ā-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-
------------------------------------------------------------
sē (chēlē) tōmākē bujhatē pērēchila? Sē āmākē bujhatē pārēni
|
Wî te fêm kir? Wî nikarîbû min fêm bike.
সে (ছেলে) তোমাকে বুঝতে পেরেছিল? সে আমাকে বুঝতে পারেনি ৷
sē (chēlē) tōmākē bujhatē pērēchila? Sē āmākē bujhatē pārēni
|
Tu ji bo çi di dema xwe de nehatî? |
তুমি -ম- -----ন-আ--ে---র--?
ত--- স-- ম- ক-- আ--- প-----
ত-ম- স-য় ম- ক-ন আ-ত- প-র-ি-
---------------------------
তুমি সময় মত কেন আসতে পারনি?
0
tu-i--a---- -ata---n--āsa-- -ā----?
t--- s----- m--- k--- ā---- p------
t-m- s-m-ẏ- m-t- k-n- ā-a-ē p-r-n-?
-----------------------------------
tumi samaẏa mata kēna āsatē pārani?
|
Tu ji bo çi di dema xwe de nehatî?
তুমি সময় মত কেন আসতে পারনি?
tumi samaẏa mata kēna āsatē pārani?
|
Te ji bo çi rê nedît? |
ত-মি-ক-- ---্ত- খ-ঁ-- প--নি?
ত--- ক-- র----- খ---- প-----
ত-ম- ক-ন র-স-ত- খ-ঁ-ে প-ও-ি-
----------------------------
তুমি কেন রাস্তা খুঁজে পাওনি?
0
Tu-i---na--ās----hum--ē--ā-ō-i?
T--- k--- r---- k------ p------
T-m- k-n- r-s-ā k-u-̐-ē p-'-n-?
-------------------------------
Tumi kēna rāstā khum̐jē pā'ōni?
|
Te ji bo çi rê nedît?
তুমি কেন রাস্তা খুঁজে পাওনি?
Tumi kēna rāstā khum̐jē pā'ōni?
|
Te ji bo çi ew fehm nekir? |
ত-ম- ক-- -------ঝতে--ারন-?
ত--- ক-- ত--- ব---- প-----
ত-ম- ক-ন ত-ক- ব-ঝ-ে প-র-ি-
--------------------------
তুমি কেন তাকে বুঝতে পারনি?
0
Tum--kē-- tākē -----tē pāra--?
T--- k--- t--- b------ p------
T-m- k-n- t-k- b-j-a-ē p-r-n-?
------------------------------
Tumi kēna tākē bujhatē pārani?
|
Te ji bo çi ew fehm nekir?
তুমি কেন তাকে বুঝতে পারনি?
Tumi kēna tākē bujhatē pārani?
|
Min nikarîbû di dema xwe de werim ji ber ku otobus tine bû. |
আ-ি সম---ত--সত- পা-িনি------ক--ো -াস-ছি- ন--৷
আ-- স-- ম- আ--- প----- ক--- ক--- ব-- ছ-- ন- ৷
আ-ি স-য় ম- আ-ত- প-র-ন- ক-র- ক-ন- ব-স ছ-ল ন- ৷
---------------------------------------------
আমি সময় মত আসতে পারিনি কারণ কোনো বাস ছিল না ৷
0
Ā-i----a----at---s--ē-p-ri-i kā-a-- -ōn- b--------a nā
Ā-- s----- m--- ā---- p----- k----- k--- b--- c---- n-
Ā-i s-m-ẏ- m-t- ā-a-ē p-r-n- k-r-ṇ- k-n- b-s- c-i-a n-
------------------------------------------------------
Āmi samaẏa mata āsatē pārini kāraṇa kōnō bāsa chila nā
|
Min nikarîbû di dema xwe de werim ji ber ku otobus tine bû.
আমি সময় মত আসতে পারিনি কারণ কোনো বাস ছিল না ৷
Āmi samaẏa mata āsatē pārini kāraṇa kōnō bāsa chila nā
|
Min nikarîbû rê bibînim ji ber ku plana min e bajêr tine bû. |
আ-ি রাস------ঁজ- পাইনি ক--ণ--মার-ক-ছ- --র----োনো মা-চ--্র---ল--া-৷
আ-- র----- খ---- প---- ক--- আ--- ক--- শ---- ক--- ম------- ছ-- ন- ৷
আ-ি র-স-ত- খ-ঁ-ে প-ই-ি ক-র- আ-া- ক-ছ- শ-র-র ক-ন- ম-ন-ি-্- ছ-ল ন- ৷
------------------------------------------------------------------
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি কারণ আমার কাছে শহরের কোনো মানচিত্র ছিল না ৷
0
ā-i rā-tā kh-m̐-- p-'in--kā--ṇa --āra-----ē-ś--ar----k-----ānaci--a ----a -ā
ā-- r---- k------ p----- k----- ā---- k---- ś------- k--- m-------- c---- n-
ā-i r-s-ā k-u-̐-ē p-'-n- k-r-ṇ- ā-ā-a k-c-ē ś-h-r-r- k-n- m-n-c-t-a c-i-a n-
----------------------------------------------------------------------------
āmi rāstā khum̐jē pā'ini kāraṇa āmāra kāchē śaharēra kōnō mānacitra chila nā
|
Min nikarîbû rê bibînim ji ber ku plana min e bajêr tine bû.
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি কারণ আমার কাছে শহরের কোনো মানচিত্র ছিল না ৷
āmi rāstā khum̐jē pā'ini kāraṇa āmāra kāchē śaharēra kōnō mānacitra chila nā
|
Min nikarîbû wî fêm bikim ji ber ku dengê muzîkê bilind bû. |
আ-- -াকে - -নাকে-ব-ঝতে-প----ি -ারণ-খ-ব-জ-রে--ান -া---ল-৷
আ-- ত--- / ও---- ব---- প----- ক--- খ-- জ--- গ-- ব----- ৷
আ-ি ত-ক- / ও-া-ে ব-ঝ-ে প-র-ন- ক-র- খ-ব জ-র- গ-ন ব-জ-ি- ৷
--------------------------------------------------------
আমি তাকে / ওনাকে বুঝতে পারিনি কারণ খুব জোরে গান বাজছিল ৷
0
ā-- tāk--/ -nākē --j-a-- -āri---k--aṇ- -hub----rē gā-a bāj---i-a
ā-- t--- / ō---- b------ p----- k----- k---- j--- g--- b--------
ā-i t-k- / ō-ā-ē b-j-a-ē p-r-n- k-r-ṇ- k-u-a j-r- g-n- b-j-c-i-a
----------------------------------------------------------------
āmi tākē / ōnākē bujhatē pārini kāraṇa khuba jōrē gāna bājachila
|
Min nikarîbû wî fêm bikim ji ber ku dengê muzîkê bilind bû.
আমি তাকে / ওনাকে বুঝতে পারিনি কারণ খুব জোরে গান বাজছিল ৷
āmi tākē / ōnākē bujhatē pārini kāraṇa khuba jōrē gāna bājachila
|
Divê min texsiyek bigirta. |
আমাক--ট-যা-্-- --ত--হ---িল-৷
আ---- ট------- ন--- হ----- ৷
আ-া-ে ট-য-ক-স- ন-ত- হ-ে-ি- ৷
----------------------------
আমাকে ট্যাক্সি নিতে হয়েছিল ৷
0
ā--k----ā--i -i-- h--ēc--la
ā---- ṭ----- n--- h--------
ā-ā-ē ṭ-ā-s- n-t- h-ẏ-c-i-a
---------------------------
āmākē ṭyāksi nitē haẏēchila
|
Divê min texsiyek bigirta.
আমাকে ট্যাক্সি নিতে হয়েছিল ৷
āmākē ṭyāksi nitē haẏēchila
|
Divê min plana bajêr bikiriya. |
আম--ে -হর-র -কটা -া-চ--্র---ন-ে হয়-ছ-ল-৷
আ---- শ---- এ--- ম------- ক---- হ----- ৷
আ-া-ে শ-র-র এ-ট- ম-ন-ি-্- ক-ন-ে হ-ে-ি- ৷
----------------------------------------
আমাকে শহরের একটা মানচিত্র কিনতে হয়েছিল ৷
0
ā-----ś-----ra---aṭā-m---c-tra k----ē-ha-----la
ā---- ś------- ē---- m-------- k----- h--------
ā-ā-ē ś-h-r-r- ē-a-ā m-n-c-t-a k-n-t- h-ẏ-c-i-a
-----------------------------------------------
āmākē śaharēra ēkaṭā mānacitra kinatē haẏēchila
|
Divê min plana bajêr bikiriya.
আমাকে শহরের একটা মানচিত্র কিনতে হয়েছিল ৷
āmākē śaharēra ēkaṭā mānacitra kinatē haẏēchila
|
Diviya min radyo bigirta. |
আ--ক- -ে-িও --্ধ--রতে-হ------৷
আ---- র---- ব--- ক--- হ----- ৷
আ-া-ে র-ড-ও ব-্- ক-ত- হ-ে-ি- ৷
------------------------------
আমাকে রেডিও বন্ধ করতে হয়েছিল ৷
0
ā-ā-ē---ḍ-'ō -a-d-- kar--- haẏ--hi-a
ā---- r----- b----- k----- h--------
ā-ā-ē r-ḍ-'- b-n-h- k-r-t- h-ẏ-c-i-a
------------------------------------
āmākē rēḍi'ō bandha karatē haẏēchila
|
Diviya min radyo bigirta.
আমাকে রেডিও বন্ধ করতে হয়েছিল ৷
āmākē rēḍi'ō bandha karatē haẏēchila
|