Kurê min nedixwest bi pitikê re bileyîze. |
-م-----اب-ي----ع---ع ال-م-ة.
-- ي-- ا--- ا---- م- ا-------
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب م- ا-د-ي-.-
------------------------------
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
0
lm y---d- --na---a---eb-ma--a----i-t-.
l- y----- a----- a----- m-- a---------
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- m-e a-d-m-a-a-
--------------------------------------
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
|
Kurê min nedixwest bi pitikê re bileyîze.
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
|
Keça min nedixwest futbolê bileyize. |
لم ----ا-ن- -ل-عب --ر- ال--م-
-- ي-- ا--- ا---- ب--- ا------
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
-------------------------------
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
0
l- -ura----b-a-- -l-aeb bu--a- --q----.
l- y----- a----- a----- b----- a-------
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- b-k-a- a-q-d-a-
---------------------------------------
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
|
Keça min nedixwest futbolê bileyize.
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
|
Jina min nedixwest bi min re kişikê bileyize. |
لم-----ز-ج-ي-أ-----ب الشط--- -ع--
-- ت-- ز---- أ- ت--- ا------ م----
-م ت-د ز-ج-ي أ- ت-ع- ا-ش-ر-ج م-ي-
-----------------------------------
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
0
lm-t-rud -aw--t- --n-ta-e-- alsha--a-----aey-.
l- t---- z------ '-- t----- a---------- m-----
l- t-r-d z-w-a-i '-n t-l-a- a-s-a-r-n-j m-e-a-
----------------------------------------------
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
|
Jina min nedixwest bi min re kişikê bileyize.
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
|
Zarokên min nedixwestin bigerin. |
-م -ر-- أ-ل-دي ا---ا---ن--ة.
-- ي--- أ----- ا----- ب------
-م ي-غ- أ-ل-د- ا-ق-ا- ب-ز-ة-
------------------------------
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
0
l- -ar---- 'a-la-i a-qi-- bi---ha-a.
l- y------ '------ a----- b---------
l- y-r-h-b '-w-a-i a-q-a- b-n-z-a-a-
------------------------------------
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
|
Zarokên min nedixwestin bigerin.
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
|
Wan nedixwestin odeyê berhev bikin. |
-م---ي-و- --تي--ا---ف-.
-- ي----- ت---- ا-------
-م ي-ي-و- ت-ت-ب ا-غ-ف-.-
-------------------------
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
0
lm---r---u t-rt-b -l-ha-f-t-.
l- y------ t----- a----------
l- y-r-d-u t-r-i- a-g-a-f-t-.
-----------------------------
lm yuriduu tartib algharfata.
|
Wan nedixwestin odeyê berhev bikin.
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
lm yuriduu tartib algharfata.
|
Wan nedixwestin rakevin. |
لم-ي-يد-ا-ال-ها- إ-ى--ل-ر---
-- ي----- ا----- إ-- ا-------
-م ي-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ف-ا-.-
------------------------------
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
0
lm-------u--l--a-a----ila- ---u-a-h.
l- y------ a------- '----- a--------
l- y-r-d-u a-d-a-a- '-i-a- a-f-r-s-.
------------------------------------
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
|
Wan nedixwestin rakevin.
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
|
Destûra wî ye xwarina berfeşîrê tine bû. |
-- يس---له--ت--ول---ب-ظ-.
-- ي--- ل- ب----- ا-------
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ب-ظ-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول البوظة.
0
lm-y-sm---l-----t-n---l -l-awz-t-.
l- y----- l-- b-------- a---------
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-b-w-a-a-
----------------------------------
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
|
Destûra wî ye xwarina berfeşîrê tine bû.
لم يسمح له بتناول البوظة.
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
|
Destûra wî ye xwarina çîkolatayê tine bû. |
----سم---- بت-ا-ل الشوكول--
-- ي--- ل- ب----- ا---------
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ش-ك-ل-.-
-----------------------------
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
0
l-m-y-s-ah lah --t--a--l -ls-----la.
l-- y----- l-- b-------- a----------
l-m y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-s-a-k-l-.
------------------------------------
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
|
Destûra wî ye xwarina çîkolatayê tine bû.
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
|
Destûra wî ye xwarina şekir tine bû. |
-م ي--- -ه-بتناو--الم-بس.
-- ي--- ل- ب----- ا-------
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-م-ب-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول الملبس.
0
lm-ya--a- -a---itan-wu- a-mul-a-.
l- y----- l-- b-------- a--------
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-m-l-a-.
---------------------------------
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
|
Destûra wî ye xwarina şekir tine bû.
لم يسمح له بتناول الملبس.
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
|
Destûra xwestekekê ji bo min hebû. |
سم- -ي----أتمنى--يئ-ً.
--- ل- أ- أ---- ش------
-م- ل- أ- أ-م-ى ش-ئ-ً-
------------------------
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
0
ism-- l- '-n-'--a-an---shyy-a-.
i---- l- '-- '-------- s-------
i-m-h l- '-n '-t-m-n-a s-y-a-n-
-------------------------------
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
|
Destûra xwestekekê ji bo min hebû.
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
|
Destûra cilekê ji xwe re bikirim hebû. |
-م- ---بشر-ء ثو-.
--- ل- ب---- ث----
-م- ل- ب-ر-ء ث-ب-
-------------------
سمح لي بشراء ثوب.
0
smah-l- -ish-raa'-t----a-.
s--- l- b-------- t-------
s-a- l- b-s-a-a-' t-a-b-n-
--------------------------
smah li bisharaa' thawban.
|
Destûra cilekê ji xwe re bikirim hebû.
سمح لي بشراء ثوب.
smah li bisharaa' thawban.
|
Destûra wergirtina çîkolateyekê ji bo min hebû. |
س-ح ل- -تن-----بة-شو-ولا.
--- ل- ب----- ح-- ش-------
-م- ل- ب-ن-و- ح-ة ش-ك-ل-.-
---------------------------
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
0
s--- -i---t-nawal h-ba--s-aw-ku--na.
s--- l- b-------- h---- s-----------
s-a- l- b-t-n-w-l h-b-t s-a-a-u-a-a-
------------------------------------
smah li bitanawal habat shawakulana.
|
Destûra wergirtina çîkolateyekê ji bo min hebû.
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
smah li bitanawal habat shawakulana.
|
Li balafirê cixare kişandina te serbest bû? |
-ل--م---ك -ا---خي- -ي الطائ-ة-
-- س-- ل- ب------- ف- ا--------
-ل س-ح ل- ب-ل-د-ي- ف- ا-ط-ئ-ة-
--------------------------------
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
0
hl sa--h -a----a-t-d-hin ----l---r?
h- s---- l-- b---------- f- a------
h- s-m-h l-k b-a-t-d-h-n f- a-t-y-?
-----------------------------------
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
|
Li balafirê cixare kişandina te serbest bû?
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
|
Li nexweşxaneyê bîra vexwarina te serbest bû? |
ه--سم--ل- -شرب-ا----- -- -ل---ى-
-- س-- ل- ب--- ا----- ف- ا-------
-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ب-ر- ف- ا-م-ف-؟-
----------------------------------
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
0
h------- l-k -i--ar- alb--a--fi-a-m--hfaa؟
h- s---- l-- b------ a------ f- a---------
h- s-m-h l-k b-s-a-b a-b-r-t f- a-m-s-f-a-
------------------------------------------
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
|
Li nexweşxaneyê bîra vexwarina te serbest bû?
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
|
Birina kuçik ya li otêlê ji bo te serbest bû? |
ه- سمح لك---د--ل----لب-إل--الفن-ق-
-- س-- ل- ب----- ا---- إ-- ا-------
-ل س-ح ل- ب-د-ا- ا-ك-ب إ-ى ا-ف-د-؟-
------------------------------------
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
0
h---amah-la- --'-id--a- a---lb 'i-l---a--n-q?
h- s---- l-- b--------- a----- '----- a------
h- s-m-h l-k b-'-i-k-a- a-k-l- '-i-a- a-f-d-?
---------------------------------------------
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
|
Birina kuçik ya li otêlê ji bo te serbest bû?
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
|
Li betlaneyê mayîna ji bo demeke dirêj ya zarokan serbest bû. |
--ا---لع-ل----م---ي- -مح--أط--ل الب-ا---ي -ل--رج ------طو----
---- ا----- ا------- س-- ل----- ا----- ف- ا----- ل---- ط------
-ل-ل ا-ع-ل- ا-م-ر-ي- س-ح ل-ط-ا- ا-ب-ا- ف- ا-خ-ر- ل-ت-ة ط-ي-ة-
---------------------------------------------------------------
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
0
k---l -l--tla--al--dra---- ---a--li---f-l --baqa---i-alkh-r-j li-a--at-t-w--a-.
k---- a------- a---------- s---- l------- a------ f- a------- l------- t-------
k-l-l a-e-t-a- a-m-d-a-i-t s-m-h l-'-t-a- a-b-q-' f- a-k-a-i- l-f-t-a- t-w-l-t-
-------------------------------------------------------------------------------
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
|
Li betlaneyê mayîna ji bo demeke dirêj ya zarokan serbest bû.
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
|
Destûr hebû ku ew demeke dirêj li dermalê bileyizin. |
وقد---ح لهم-ال--ب في ص-ن --دا--
--- س-- ل-- ا---- ف- ص-- ا------
-ق- س-ح ل-م ا-ل-ب ف- ص-ن ا-د-ر-
---------------------------------
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
0
w--d---ma--l---- ----e- fi --hn-a-d-ar.
w--- s---- l---- a----- f- s--- a------
w-a- s-m-h l-h-m a-l-e- f- s-h- a-d-a-.
---------------------------------------
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
|
Destûr hebû ku ew demeke dirêj li dermalê bileyizin.
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
|
Destûr hebû ku ew heya dereng hişyar bimînin. |
كما-سم- -هم-السه- طو-ل-ً-
--- س-- ل-- ا---- ط-------
-م- س-ح ل-م ا-س-ر ط-ي-ا-.-
---------------------------
كما سمح لهم السهر طويلاً.
0
kma-sama------- al--hr--w--a--.
k-- s---- l---- a----- t-------
k-a s-m-h l-h-m a-s-h- t-y-a-n-
-------------------------------
kma samah lahum alsahr twylaan.
|
Destûr hebû ku ew heya dereng hişyar bimînin.
كما سمح لهم السهر طويلاً.
kma samah lahum alsahr twylaan.
|