Kurê min nedixwest bi pitikê re bileyîze. |
У--ум-куурч-- -ен-н-о-н----у келген -ок.
У---- к------ м---- о------- к----- ж---
У-л-м к-у-ч-к м-н-н о-н-г-с- к-л-е- ж-к-
----------------------------------------
Уулум куурчак менен ойногусу келген жок.
0
Uul-- k--r--k--e-e--o-no---u-k----- jo-.
U---- k------ m---- o------- k----- j---
U-l-m k-u-ç-k m-n-n o-n-g-s- k-l-e- j-k-
----------------------------------------
Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok.
|
Kurê min nedixwest bi pitikê re bileyîze.
Уулум куурчак менен ойногусу келген жок.
Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok.
|
Keça min nedixwest futbolê bileyize. |
Мен-н-к--ым -у-бо- --н-г-с--к--г-- жо-.
М---- к---- ф----- о------- к----- ж---
М-н-н к-з-м ф-т-о- о-н-г-с- к-л-е- ж-к-
---------------------------------------
Менин кызым футбол ойногусу келген жок.
0
Men-n--ızım-f--bol----o-us--k----n--ok.
M---- k---- f----- o------- k----- j---
M-n-n k-z-m f-t-o- o-n-g-s- k-l-e- j-k-
---------------------------------------
Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok.
|
Keça min nedixwest futbolê bileyize.
Менин кызым футбол ойногусу келген жок.
Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok.
|
Jina min nedixwest bi min re kişikê bileyize. |
М-н-н---л-н----м -е-и менен ---м----й---у-у--елген -о-.
М---- к--------- м--- м---- ш----- о------- к----- ж---
М-н-н к-л-н-е-и- м-н- м-н-н ш-х-а- о-н-г-с- к-л-е- ж-к-
-------------------------------------------------------
Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок.
0
M-nin k-l----gim -e-i --nen -ah-at-o----us---e-g-- j-k.
M---- k--------- m--- m---- ş----- o------- k----- j---
M-n-n k-l-n-e-i- m-n- m-n-n ş-h-a- o-n-g-s- k-l-e- j-k-
-------------------------------------------------------
Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok.
|
Jina min nedixwest bi min re kişikê bileyize.
Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок.
Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok.
|
Zarokên min nedixwestin bigerin. |
Мен---б----р-м-сей-лд-өгө-ба-г-с--кел--н жо-.
М---- б------- с--------- б------ к----- ж---
М-н-н б-л-а-ы- с-й-л-ө-г- б-р-ы-ы к-л-е- ж-к-
---------------------------------------------
Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок.
0
Me--- ba-dar-- ------öö-ö --r--s--kel--n ---.
M---- b------- s--------- b------ k----- j---
M-n-n b-l-a-ı- s-y-l-ö-g- b-r-ı-ı k-l-e- j-k-
---------------------------------------------
Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok.
|
Zarokên min nedixwestin bigerin.
Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок.
Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok.
|
Wan nedixwestin odeyê berhev bikin. |
А-ар -өлмөнү---з-ло-------л-шка--ж--.
А--- б------ т-------- к-------- ж---
А-а- б-л-ө-ү т-з-л-о-у к-а-а-к-н ж-к-
-------------------------------------
Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок.
0
A--- b---ö-ü -az--oo-u--a-l---a- j-k.
A--- b------ t-------- k-------- j---
A-a- b-l-ö-ü t-z-l-o-u k-a-a-k-n j-k-
-------------------------------------
Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok.
|
Wan nedixwestin odeyê berhev bikin.
Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок.
Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok.
|
Wan nedixwestin rakevin. |
А--р--ө-өк----а-----р- -е-ге--ж--.
А--- т------ ж-------- к----- ж---
А-а- т-ш-к-ө ж-т-ы-а-ы к-л-е- ж-к-
----------------------------------
Алар төшөккө жаткылары келген жок.
0
A--r tö-ök-ö-jat------ ---ge- jo-.
A--- t------ j-------- k----- j---
A-a- t-ş-k-ö j-t-ı-a-ı k-l-e- j-k-
----------------------------------
Alar töşökkö jatkıları kelgen jok.
|
Wan nedixwestin rakevin.
Алар төшөккө жаткылары келген жок.
Alar töşökkö jatkıları kelgen jok.
|
Destûra wî ye xwarina berfeşîrê tine bû. |
Аг-------з-ак-же-енг--урукс-т--е--лге--эм-с.
А-- б-------- ж------ у------ б------- э----
А-а б-л-у-д-к ж-г-н-е у-у-с-т б-р-л-е- э-е-.
--------------------------------------------
Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес.
0
Aga balm---a--j--eng---ru-s-t -e--lg-n e-e-.
A-- b-------- j------ u------ b------- e----
A-a b-l-u-d-k j-g-n-e u-u-s-t b-r-l-e- e-e-.
--------------------------------------------
Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes.
|
Destûra wî ye xwarina berfeşîrê tine bû.
Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес.
Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes.
|
Destûra wî ye xwarina çîkolatayê tine bû. |
А-- шок---д ---е--- ты-у -ал-н-а-.
А-- ш------ ж------ т--- с--------
А-а ш-к-л-д ж-г-н-е т-ю- с-л-н-а-.
----------------------------------
Ага шоколад жегенге тыюу салынган.
0
Ag- -----ad-j-geng- -ı--u -a-ı--an.
A-- ş------ j------ t---- s--------
A-a ş-k-l-d j-g-n-e t-y-u s-l-n-a-.
-----------------------------------
Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan.
|
Destûra wî ye xwarina çîkolatayê tine bû.
Ага шоколад жегенге тыюу салынган.
Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan.
|
Destûra wî ye xwarina şekir tine bû. |
А-а--он--- ж-г-н-- у--кс-- бери------ме-.
А-- к----- ж------ у------ б------- э----
А-а к-н-е- ж-г-н-е у-у-с-т б-р-л-е- э-е-.
-----------------------------------------
Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес.
0
A-a--o-f-t----eng----uksat be--lg-n-e---.
A-- k----- j------ u------ b------- e----
A-a k-n-e- j-g-n-e u-u-s-t b-r-l-e- e-e-.
-----------------------------------------
Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes.
|
Destûra wî ye xwarina şekir tine bû.
Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес.
Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes.
|
Destûra xwestekekê ji bo min hebû. |
М--- -ир каа-о-го ур---а- бе-илд-.
М--- б-- к------- у------ б-------
М-г- б-р к-а-о-г- у-у-с-т б-р-л-и-
----------------------------------
Мага бир каалоого уруксат берилди.
0
M-g--b-r-k-----g- u-u--a- b-r-l-i.
M--- b-- k------- u------ b-------
M-g- b-r k-a-o-g- u-u-s-t b-r-l-i-
----------------------------------
Maga bir kaaloogo uruksat berildi.
|
Destûra xwestekekê ji bo min hebû.
Мага бир каалоого уруксат берилди.
Maga bir kaaloogo uruksat berildi.
|
Destûra cilekê ji xwe re bikirim hebû. |
Ма-а---йн-к-сатып---у-г- -р--са- б-ри-т-.
М--- к----- с---- а----- у------ б-------
М-г- к-й-ө- с-т-п а-у-г- у-у-с-т б-р-ш-и-
-----------------------------------------
Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти.
0
Maga--öyn-k sa-ıp aluu-a-u--k-a- b---ş--.
M--- k----- s---- a----- u------ b-------
M-g- k-y-ö- s-t-p a-u-g- u-u-s-t b-r-ş-i-
-----------------------------------------
Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti.
|
Destûra cilekê ji xwe re bikirim hebû.
Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти.
Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti.
|
Destûra wergirtina çîkolateyekê ji bo min hebû. |
М--- п---ин алу--а --укс-т ---и---.
М--- п----- а----- у------ б-------
М-г- п-а-и- а-у-г- у-у-с-т б-р-ш-и-
-----------------------------------
Мага пралин алууга уруксат беришти.
0
Mag--pr-l-n al-u-a----ksa- b-r-şti.
M--- p----- a----- u------ b-------
M-g- p-a-i- a-u-g- u-u-s-t b-r-ş-i-
-----------------------------------
Maga pralin aluuga uruksat berişti.
|
Destûra wergirtina çîkolateyekê ji bo min hebû.
Мага пралин алууга уруксат беришти.
Maga pralin aluuga uruksat berişti.
|
Li balafirê cixare kişandina te serbest bû? |
Са-а----к----а-е---т-рту-га у---са--бе--л-иби----е?
С--- у----- т----- т------- у------ б-------- б----
С-г- у-а-т- т-м-к- т-р-у-г- у-у-с-т б-р-л-и-и б-л-?
---------------------------------------------------
Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле?
0
S-ga-uça-ta---meki-ta---uga------at -e-i----- b---?
S--- u----- t----- t------- u------ b-------- b----
S-g- u-a-t- t-m-k- t-r-u-g- u-u-s-t b-r-l-i-i b-l-?
---------------------------------------------------
Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele?
|
Li balafirê cixare kişandina te serbest bû?
Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле?
Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele?
|
Li nexweşxaneyê bîra vexwarina te serbest bû? |
Са-а о-р---н--а сыра--чк--г----уксат--еле?
С--- о--------- с--- и------ у------ б----
С-г- о-р-к-н-д- с-р- и-к-н-е у-у-с-т б-л-?
------------------------------------------
Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле?
0
Sa-a-oorukana-- -ı-a--ç--n-e-ur-ks-- ----?
S--- o--------- s--- i------ u------ b----
S-g- o-r-k-n-d- s-r- i-k-n-e u-u-s-t b-l-?
------------------------------------------
Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele?
|
Li nexweşxaneyê bîra vexwarina te serbest bû?
Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле?
Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele?
|
Birina kuçik ya li otêlê ji bo te serbest bû? |
Са---ит-и-м-й--нк--ага --ып --р---- --укс---беле?
С--- и--- м----------- а--- б------ у------ б----
С-г- и-т- м-й-а-к-н-г- а-ы- б-р-у-а у-у-с-т б-л-?
-------------------------------------------------
Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле?
0
Saga-i-ti meyma--ana-a ---p-bar---a----ksa- -el-?
S--- i--- m----------- a--- b------ u------ b----
S-g- i-t- m-y-a-k-n-g- a-ı- b-r-u-a u-u-s-t b-l-?
-------------------------------------------------
Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele?
|
Birina kuçik ya li otêlê ji bo te serbest bû?
Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле?
Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele?
|
Li betlaneyê mayîna ji bo demeke dirêj ya zarokan serbest bû. |
Ка-и--л--чу-у----б--д-- ---к -бак-- -ою -ы-т-- жү---ал--к-н.
К------ у------- б----- у--- у----- б-- с----- ж--- а-------
К-н-к-л у-у-у-д- б-л-а- у-а- у-а-ы- б-ю с-р-т- ж-р- а-ы-к-н-
------------------------------------------------------------
Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан.
0
K------------n-- -alda----------kı---oy- sı-tt- ---ö -lı-ka-.
K------ u------- b----- u--- u----- b--- s----- j--- a-------
K-n-k-l u-u-u-d- b-l-a- u-a- u-a-ı- b-y- s-r-t- j-r- a-ı-k-n-
-------------------------------------------------------------
Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan.
|
Li betlaneyê mayîna ji bo demeke dirêj ya zarokan serbest bû.
Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан.
Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan.
|
Destûr hebû ku ew demeke dirêj li dermalê bileyizin. |
А--р ------- ---кө-ч--ин ---ой а---а---л-.
А--- к------ к---- ч---- о---- а----- э---
А-а- к-р-о-о к-п-ө ч-й-н о-н-й а-ы-а- э-е-
------------------------------------------
Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле.
0
A--r ----od--k-p-ö ----- -ynoy----şa- e--.
A--- k------ k---- ç---- o---- a----- e---
A-a- k-r-o-o k-p-ö ç-y-n o-n-y a-ı-a- e-e-
------------------------------------------
Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele.
|
Destûr hebû ku ew demeke dirêj li dermalê bileyizin.
Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле.
Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele.
|
Destûr hebû ku ew heya dereng hişyar bimînin. |
Ал---а көп-ө ч------к-а-а-анга у-ук-а-----.
А----- к---- ч---- у---------- у------ э---
А-а-г- к-п-ө ч-й-н у-т-б-г-н-а у-у-с-т э-е-
-------------------------------------------
Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле.
0
Ala--a -öpkö -e-i--ukta----nga u----at---e.
A----- k---- ç---- u---------- u------ e---
A-a-g- k-p-ö ç-y-n u-t-b-g-n-a u-u-s-t e-e-
-------------------------------------------
Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele.
|
Destûr hebû ku ew heya dereng hişyar bimînin.
Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле.
Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele.
|