Ferheng

ku Imperative 1   »   he ‫ציווי 1‬

89 [heştê û neh]

Imperative 1

Imperative 1

‫89 [שמונים ותשע]‬

89 [shmonim w\'tesha]

‫ציווי 1‬

[tsiwuy 1]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
Tu gelekî tiralî- ewqas tiral nebe! ‫-ת-----כ---ך -צל--- י- – א- -היי- -----ל כ--ע-לן---ית-‬ ‫-- / ה כ- כ- ע--- / י- – א- ת---- / י כ- כ- ע--- / י--- ‫-ת / ה כ- כ- ע-ל- / י- – א- ת-י-ה / י כ- כ- ע-ל- / י-!- -------------------------------------------------------- ‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ 0
a-a-/a---ol k-kh a-sl--/at-l--it ---l-t-hie-/-ihii -o- kakh-at-lan/a---an--! a------ k-- k--- a-------------- – a- t----------- k-- k--- a--------------- a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t- ---------------------------------------------------------------------------- atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Tu pir radikevî- ewqas ranekeve! ‫---/-ה י-- -ל-כך----- –----ת--ן-/ ---- כך-הר---‬ ‫-- / ה י-- כ- כ- ה--- – א- ת--- / י כ- כ- ה----- ‫-ת / ה י-ן כ- כ- ה-ב- – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!- ------------------------------------------------- ‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ 0
at--/a- -as-en--es--n-h-k----------r-eh-– -l ti-han---s------- -ak- ---beh! a------ y-------------- k-- k--- h----- – a- t------------ k-- k--- h------ a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-! --------------------------------------------------------------------------- atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Tu gelekî derng tê- ewsqas dereng neyê! ‫-ת-- - ---ע /-ה--- כ- --------אל-תגי- --י כ- כך------!‬ ‫-- / ה מ--- / ה כ- כ- מ---- – א- ת--- / י כ- כ- מ------ ‫-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר – א- ת-י- / י כ- כ- מ-ו-ר-‬ -------------------------------------------------------- ‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ 0
at-h-----eg--a/meg----k----ak- m-'-x-- – a--tagy-a/--gi- --l-kak- m--ux--! a------ m------------ k-- k--- m------ – a- t----------- k-- k--- m------- a-a-/-t m-g-'-/-e-i-h k-l k-k- m-'-x-r – a- t-g-'-/-a-i- k-l k-k- m-'-x-r- -------------------------------------------------------------------------- atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Tu pir bideng dikenî-ewqas bideng nekene! ‫את-/-ה ---ק /-ת ---ל כה -ם-–----ת-חק-/ --ב-ול כה רם!‬ ‫-- / ה צ--- / ת ב--- כ- ר- – א- ת--- / י ב--- כ- ר--- ‫-ת / ה צ-ח- / ת ב-ו- כ- ר- – א- ת-ח- / י ב-ו- כ- ר-!- ------------------------------------------------------ ‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ 0
a--h/a- ---x-q--soxe-e- beqol-ko- -am --al t----a-/-ts---- -qo--k-h r--! a------ t-------------- b---- k-- r-- – a- t-------------- b--- k-- r--- a-a-/-t t-o-e-/-s-x-q-t b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q-t-s-x-i b-o- k-h r-m- ------------------------------------------------------------------------ atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Tu pir bêdeng diaxivî- ewqas bêdeng neaxive! ‫-- - - -דב- / ת--ל-כ--ב-קט - אל -ד-- / י-כל--ך -ש-ט-‬ ‫-- / ה מ--- / ת כ- כ- ב--- – א- ת--- / י כ- כ- ב----- ‫-ת / ה מ-ב- / ת כ- כ- ב-ק- – א- ת-ב- / י כ- כ- ב-ק-!- ------------------------------------------------------ ‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ 0
a--h-a- -ed-b--/me-a-er-t -ol k-kh-bes--q-t-- a---ed---r--e-abri k-l--ak--b---eq--! a------ m---------------- k-- k--- b------- – a- t-------------- k-- k--- b-------- a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-! ----------------------------------------------------------------------------------- atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Tu gelek vedixwî - ewqas venexwe! ‫---/ --שו---יו-ר מדי –-א--תשת--/ ---ל ---הרב--‬ ‫-- / ה ש--- י--- מ-- – א- ת--- / י כ- כ- ה----- ‫-ת / ה ש-ת- י-ת- מ-י – א- ת-ת- / י כ- כ- ה-ב-!- ------------------------------------------------ ‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ 0
a--h-at --o---/s---------e---id-y - -- -----e-----ht----l-k-k- ----eh! a------ s------------ y---- m---- – a- t------------- k-- k--- h------ a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-! ---------------------------------------------------------------------- atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Tu gelek cixarê dikişînî- ewqas cixare nekişîne! ‫-- --ה-מעש--/ ת י--- מד--–-אל--ע-- - --כל ----רב-!‬ ‫-- / ה מ--- / ת י--- מ-- – א- ת--- / י כ- כ- ה----- ‫-ת / ה מ-ש- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!- ---------------------------------------------------- ‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ 0
at-h-at me--sh--/m-'-s---et yo--r m--ay------t-'a-h--/-e'-s----ko- --k-----be-! a------ m------------------ y---- m---- – a- t---------------- k-- k--- h------ a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t y-t-r m-d-y – a- t-'-s-e-/-e-a-h-i k-l k-k- h-r-e-! ------------------------------------------------------------------------------- atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Tu pir dixebitî- ewqas zêde nexebite! ‫א--/-ה-עובד - ת--------י - אל---בו- - י כ---ך ה-בה!‬ ‫-- / ה ע--- / ת י--- מ-- – א- ת---- / י כ- כ- ה----- ‫-ת / ה ע-ב- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ב-ד / י כ- כ- ה-ב-!- ----------------------------------------------------- ‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ 0
at---a--ov--/ov---t --t------ay - al---'av---t-'--di k-l-k--- h--be-! a------ o---------- y---- m---- – a- t-------------- k-- k--- h------ a-a-/-t o-e-/-v-d-t y-t-r m-d-y – a- t-'-v-d-t-'-v-i k-l k-k- h-r-e-! --------------------------------------------------------------------- atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Tu gelekî bilez diçî- ewqas bilez neçe! ‫את-/ ה-נוסע-/ ת ------י---אל --ס- - - כ- כ---ה--‬ ‫-- / ה נ--- / ת מ-- מ-- – א- ת--- / י כ- כ- מ---- ‫-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר מ-י – א- ת-ס- / י כ- כ- מ-ר-‬ -------------------------------------------------- ‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ 0
ata-/at -o-e'a/no----- m--e---i--y-–--- tis'a--i-'---o---akh m---r! a------ n------------- m---- m---- – a- t---------- k-- k--- m----- a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-h-r m-d-y – a- t-s-a-t-s-i k-l k-k- m-h-r- ------------------------------------------------------------------- atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Ji kerema xwe rabine ser piya, Birêz Muller! ‫קום,-מר מ-לר-‬ ‫---- מ- מ----- ‫-ו-, מ- מ-ל-!- --------------- ‫קום, מר מילר!‬ 0
q-----ar--i-e-! q--- m-- m----- q-m- m-r m-l-r- --------------- qum, mar miler!
Ji kerema xwe re rûnin, Birêz Muller! ‫-ב--מר מילר-‬ ‫--- מ- מ----- ‫-ב- מ- מ-ל-!- -------------- ‫שב, מר מילר!‬ 0
s-e-,-------l--! s---- m-- m----- s-e-, m-r m-l-r- ---------------- shev, mar miler!
Ranebin, Birêz Muller! ‫השאר לשבת,--ר--ילר-‬ ‫---- ל---- מ- מ----- ‫-ש-ר ל-ב-, מ- מ-ל-!- --------------------- ‫השאר לשבת, מר מילר!‬ 0
h--ha'-r-l-shev--- m-r mi--r! h------- l-------- m-- m----- h-s-a-e- l-s-e-e-, m-r m-l-r- ----------------------------- hisha'er lashevet, mar miler!
Bisebr bin! ‫----ו-!‬ ‫-------- ‫-ב-נ-ת-‬ --------- ‫סבלנות!‬ 0
sa--an--! s-------- s-v-a-u-! --------- savlanut!
Lezê neke! ‫א- ת--ר --י-‬ ‫-- ת--- / י-- ‫-ל ת-ה- / י-‬ -------------- ‫אל תמהר / י!‬ 0
al-----h-r/t---ha-i! a- t---------------- a- t-m-h-r-t-m-h-r-! -------------------- al temaher/temahari!
Çirkekê li bendê bin! ‫חכ- ----רג--‬ ‫--- / י ר---- ‫-כ- / י ר-ע-‬ -------------- ‫חכה / י רגע!‬ 0
x------a-i r--a! x--------- r---- x-k-h-x-k- r-g-! ---------------- xakeh/xaki rega!
Baldar bin! ‫-ז-- --י!‬ ‫---- / י-- ‫-ז-ר / י-‬ ----------- ‫הזהר / י!‬ 0
h--a-er/-i------! h---------------- h-z-h-r-h-z-h-r-! ----------------- hizaher/hizahari!
Birêkûpêk bin! ‫ד--ק----!‬ ‫---- / י-- ‫-י-ק / י-‬ ----------- ‫דייק / י!‬ 0
d---q-da---! d----------- d-y-q-d-y-i- ------------ dayeq/dayqi!
Evdal nebin! ‫-- -הייה ----ט-פ- / ה-‬ ‫-- ת---- / י ט--- / ה-- ‫-ל ת-י-ה / י ט-פ- / ה-‬ ------------------------ ‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ 0
al --h--h----i-t-pesh/t-psha-! a- t---------- t-------------- a- t-h-e-/-i-i t-p-s-/-i-s-a-! ------------------------------ al tihieh/tihi tipesh/tipshah!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -