Ferheng

ku Subordinate clauses: that 1   »   th อนุประโยค รองลงมาที่ 1

91 [not û yek]

Subordinate clauses: that 1

Subordinate clauses: that 1

91 [เก้าสิบเอ็ด]

gâo-sìp-èt

อนุประโยค รองลงมาที่ 1

[à-nóop-rá-yôk-rawng-long-ma-têe]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Thayîkî Bazî Zêde
Dibe ku hewa sibê baştir be. พรุ-----อา---อ---ะ--ข--น พ----------------------- พ-ุ-ง-ี-อ-ก-ศ-า-จ-ด-ข-้- ------------------------ พรุ่งนี้อากาศอาจจะดีขึ้น 0
p---o---n-́-----a----̀t--a---e----̂-n p------------------------------------ p-o-o-g-n-́-----a-t-a-t-j-̀-d-e-k-̂-n ------------------------------------- prôong-née-a-gàt-àt-jà-dee-kêun
Hun vê ji ku ve dizanin? ค-ณไปรู้ม--า-ไหน ค--------------- ค-ณ-ป-ู-ม-จ-ก-ห- ---------------- คุณไปรู้มาจากไหน 0
k-------i-r-----a-ja-----̌i k-------------------------- k-o---h-i-r-́---a-j-̀---a-i --------------------------- koon-bhai-róo-ma-jàk-nǎi
Ez hêvî dikim ku baştir be. ผ--/-ด-ฉั- ห--ง-่า-ั-จะ---ึ้น ผ- / ด---- ห----------------- ผ- / ด-ฉ-น ห-ั-ว-า-ั-จ-ด-ข-้- ----------------------------- ผม / ดิฉัน หวังว่ามันจะดีขึ้น 0
po-m------h----wǎ---wa---an---̀---e--êun p----------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-n---a---a---a---e---e-u- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-wǎng-wâ-man-jà-dee-kêun
Ew ê teqez bê. เ---้-ง-า-น่ เ----------- เ-า-้-ง-า-น- ------------ เขาต้องมาแน่ 0
kǎ----a---g-ma-næ̂ k------------------ k-̌---h-̂-n---a-n-̂ ------------------- kǎo-dhâwng-ma-næ̂
Ev teqez e? แ-่--ื-? แ------- แ-่-ร-อ- -------- แน่หรือ? 0
næ̂-re-u n------- n-̂-r-̌- -------- næ̂-rěu
Ezdi zanim ew ê werê. ผม-/-ดิ--นร--ว่า-ขา--มา ผ- / ด----------------- ผ- / ด-ฉ-น-ู-ว-า-ข-จ-ม- ----------------------- ผม / ดิฉันรู้ว่าเขาจะมา 0
po--------ha-n---́--w----ǎo-----ma p---------------------------------- p-̌---i---h-̌---o-o-w-̂-k-̌---a---a ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-róo-wâ-kǎo-jà-ma
Wê teqez têlefon bike. เ---ทร.-าแ-่ เ----------- เ-า-ท-.-า-น- ------------ เขาโทร.มาแน่ 0
kǎ---on-ma-n-̂ k-------------- k-̌---o---a-n-̂ --------------- kǎo-ton-ma-næ̂
Rastî? จริง--ื-? จ-------- จ-ิ-ห-ื-? --------- จริงหรือ? 0
j-ng-r--u j-------- j-n---e-u --------- jing-rěu
Ez dibêjim dê têlefonê bike. ผ- /----ันเช-่อว-าเ--จ---ร.มา ผ- / ด----------------------- ผ- / ด-ฉ-น-ช-่-ว-า-ข-จ-โ-ร-ม- ----------------------------- ผม / ดิฉันเชื่อว่าเขาจะโทร.มา 0
pǒm-di--ch-̌--ch-̂---w---ka-o---̀--o--ma p---------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-a-w-̂-k-̌---a---o---a ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-chêua-wâ-kǎo-jà-ton-ma
Ew mey teqez kevn e. ไว--นี-เ--าแน่ๆ ไ-------------- ไ-น-น-่-ก-า-น-ๆ --------------- ไวน์นี่เก่าแน่ๆ 0
wai---̂e---̀--n-̂-n-̂ w-------------------- w-i-n-̂---a-o-n-̂-n-̂ --------------------- wai-nêe-gào-næ̂-næ̂
Hun vê bi temamî dizanin? คุ---้--่ห-ือ? ค------------- ค-ณ-ู-แ-่-ร-อ- -------------- คุณรู้แน่หรือ? 0
ko----------̂-re-u k----------------- k-o---o-o-n-̂-r-̌- ------------------ koon-róo-næ̂-rěu
Ez hizr dikim ku ev kevn e. ผ------ฉ-น-คิด---ม-นเก่า ผ- / ด---- ค------------ ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่-ม-น-ก-า ------------------------ ผม / ดิฉัน คิดว่ามันเก่า 0
pǒ--di--chǎ--kí--wa--man-g--o p------------------------------- p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-m-n-g-̀- -------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-man-gào
Şefê me qeşeng e. ห-ว-น้า--งเรา-ูดี-าก ห------------------- ห-ว-น-า-อ-เ-า-ู-ี-า- -------------------- หัวหน้าของเราดูดีมาก 0
h-̌a-n---k--wng-----d-o-d-----̂k h------------------------------- h-̌---a---a-w-g-r-o-d-o-d-e-m-̂- -------------------------------- hǔa-nâ-kǎwng-rao-doo-dee-mâk
Wisa? ค-ณค-ดอย-างน--นไห-? ค------------------ ค-ณ-ิ-อ-่-ง-ั-น-ห-? ------------------- คุณคิดอย่างนั้นไหม? 0
ko-n-kí--à----ng--á--m-̌i k--------------------------- k-o---i-t-a---a-n---a-n-m-̌- ---------------------------- koon-kít-à-yâng-nán-mǎi
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. ผ--/-ด------่--ข---่อม-ก--เดียว ผ- / ด---- ว------------------- ผ- / ด-ฉ-น ว-า-ข-ห-่-ม-ก-ี-ด-ย- ------------------------------- ผม / ดิฉัน ว่าเขาหล่อมากทีเดียว 0
p----dì--h-̌n--â---̌o---̀w-m-̂---ee--e-o p----------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-o-l-̀---a-k-t-e-d-e- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-wâ-kǎo-làw-mâk-tee-deeo
Teqez hevaleke şefî heye. หัว------แฟนแ-้-----ๆ ห------------------ ๆ ห-ว-น-า-ี-ฟ-แ-้-แ-่ ๆ --------------------- หัวหน้ามีแฟนแล้วแน่ ๆ 0
h-̌--n---me--fæn------n----æ̂ h---------------------------- h-̌---a---e---æ---æ-o-n-̂-n-̂ ----------------------------- hǔa-nâ-mee-fæn-lǽo-næ̂-næ̂
Birastî jî visa difikirî? คุ-ค--อ-่าง-ั-น-ร-ง -----? ค------------------ ๆ----- ค-ณ-ิ-อ-่-ง-ั-น-ร-ง ๆ-ร-อ- -------------------------- คุณคิดอย่างนั้นจริง ๆหรือ? 0
k-on--i---à-ya-ng-n-́n-jà--i-g---ng-rěu k----------------------------------------- k-o---i-t-a---a-n---a-n-j-̀-r-n---i-g-r-̌- ------------------------------------------ koon-kít-à-yâng-nán-jà-ring-ring-rěu
Dibe ku hevaleke wî hebe. เป--ไปไ-----า--า- ว-าเ-าม--ฟ----ว เ---------------- ว-------------- เ-็-ไ-ไ-้-ย-า-ม-ก ว-า-ข-ม-แ-น-ล-ว --------------------------------- เป็นไปได้อย่างมาก ว่าเขามีแฟนแล้ว 0
b-e--bhai--a---a----̂n---âk--â-ka-o-m---f-----́o b------------------------------------------------- b-e---h-i-d-̂---̀-y-̂-g-m-̂---a---a-o-m-e-f-n-l-́- -------------------------------------------------- bhen-bhai-dâi-à-yâng-mâk-wâ-kǎo-mee-fæn-lǽo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -