Ez nizanim bê ew ji min hez dike an na. |
Δε--------ν-μ--α--π-ει.
Δ-- ξ--- α- μ- α-------
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D-- -é----- m- ---p-ei.
D-- x--- a- m- a-------
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
|
Ez nizanim bê ew ji min hez dike an na.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
|
Ez nizanim bê ê cardin vegere an na. |
Δεν-ξέ-ω-α- -α --ρ--ε-.
Δ-- ξ--- α- θ- γ-------
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
De- --rō ---th- -yrí-e-.
D-- x--- a- t-- g-------
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
|
Ez nizanim bê ê cardin vegere an na.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
|
Ez nizanim bê ê li min bigere an na. |
Δε---έ-ω ----- μο- τη-ε---ήσε-.
Δ-- ξ--- α- θ- μ-- τ-----------
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D-----rō-a- t-- mou tē-ep-ōnḗs-i.
D-- x--- a- t-- m-- t------------
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
Ez nizanim bê ê li min bigere an na.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
Gelo ew ji min hez dike? |
Ά--γ---ε-α-α-ά--;
Ά---- μ- α-------
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Á--ge ---a-ap--i?
Á---- m- a-------
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
|
Gelo ew ji min hez dike?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
|
Gelo ê vegere? |
Άρα-- -α---ρίσει;
Ά---- θ- γ-------
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Árag- th--g---sei?
Á---- t-- g-------
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
|
Gelo ê vegere?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
|
Gelo ê têlefonî min bike? |
Ά---ε--α--ε-πάρει ----φων-;
Ά---- θ- μ- π---- τ--------
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Á-a-e --a -- párei ---é--ō--?
Á---- t-- m- p---- t---------
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
|
Gelo ê têlefonî min bike?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
|
Ez ji xwe dipirsim gelo ew min difikire an na. |
Α----τ-έ-αι-α- -ε ---φτ-τα-.
Α---------- α- μ- σ---------
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
An-rōtié-a- -n--e--kép-te--i.
A---------- a- m- s----------
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
|
Ez ji xwe dipirsim gelo ew min difikire an na.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
|
Ez ji xwe dipirsim gelo di jiyana wî/ê de yeke/î din heye an na. |
Αν-----έμ-ι--ν-έ--- ά---.
Α---------- α- έ--- ά----
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
A---ō-i---i-an -c-ei-ál-ē.
A---------- a- é---- á----
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
|
Ez ji xwe dipirsim gelo di jiyana wî/ê de yeke/î din heye an na.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
|
Ez ji xwe dipirsim gelo ew derew dike an na. |
Αν-ρ-τ-έμ---αν -έ-- ψέμα-α.
Α---------- α- λ--- ψ------
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
A--rōtiémai an---ei-p-é-a-a.
A---------- a- l--- p-------
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
|
Ez ji xwe dipirsim gelo ew derew dike an na.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
|
Gelo ew min difikire? |
Ά--γε -ε --έφτε-αι;
Ά---- μ- σ---------
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Árage -- s-é-ht--ai?
Á---- m- s----------
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
|
Gelo ew min difikire?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
|
Gelo hezkiriyeke wî ye din heye an na? |
Ά-α-- -χ-- άλ-η;
Ά---- έ--- ά----
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Ár--e---h-i-á---?
Á---- é---- á----
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
|
Gelo hezkiriyeke wî ye din heye an na?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
|
Gelo ew rast dibêje? |
Άρα-ε λέ-- -ην -λή-ε-α;
Ά---- λ--- τ-- α-------
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á-a---lé---tē--a--t-ei-?
Á---- l--- t-- a--------
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
|
Gelo ew rast dibêje?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
|
Ez dikevim gumanan bê gelo ez birastî li xweşiya wî diçim. |
Αμφι-ά--- -- τ-υ-αρέσ- πρα-ματι-ά.
Α-------- α- τ-- α---- π----------
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
A-p----l-- -- tou----sō-----mat--á.
A--------- a- t-- a---- p----------
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
|
Ez dikevim gumanan bê gelo ez birastî li xweşiya wî diçim.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
|
Ez dikevim gumanan ji bo nivîsandina wî ye ji min re. |
Αμφι----ω αν -- --υ ----ε-.
Α-------- α- θ- μ-- γ------
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Amp-----l- -- --- -ou---á---i.
A--------- a- t-- m-- g-------
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
|
Ez dikevim gumanan ji bo nivîsandina wî ye ji min re.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
|
Ez dikevim gumanan gelo ê bi min re bizewice an na. |
Α-φ-----ω α--θα -ε---ν----τ-ί.
Α-------- α- θ- μ- π----------
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Amp-i--l-ō ----h--m--p--t--u-e-.
A--------- a- t-- m- p----------
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
|
Ez dikevim gumanan gelo ê bi min re bizewice an na.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
|
Gelo ew birastî jî ji min hez dike? |
Άρ--ε-του α---ω--τ---λ-θε-α;
Ά---- τ-- α---- σ-- α-------
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Ár-g- ----arés- sta-al-the--?
Á---- t-- a---- s-- a--------
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
|
Gelo ew birastî jî ji min hez dike?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
|
Gelo ê ji min re binivîse? |
Ά---ε--- μ-υ--ράψ-ι;
Ά---- θ- μ-- γ------
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Ára---t-- -o----áp---?
Á---- t-- m-- g-------
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
|
Gelo ê ji min re binivîse?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
|
Gelo ê bi min re bizewice? |
Ά--γε θα--ε πα-τ---τεί;
Ά---- θ- μ- π----------
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Ára-e -h- -e -a---eu-e-?
Á---- t-- m- p----------
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
|
Gelo ê bi min re bizewice?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?
|