Ferheng

ku Subordinate clauses: if   »   pl Zdania podrzędne z czy

93 [not û sê]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [dziewięćdziesiąt trzy]

Zdania podrzędne z czy

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Polandî Bazî Zêde
Ez nizanim bê ew ji min hez dike an na. N-e-wiem, c-- -- mni---ocha. N-- w---- c-- o- m--- k----- N-e w-e-, c-y o- m-i- k-c-a- ---------------------------- Nie wiem, czy on mnie kocha. 0
Ez nizanim bê ê cardin vegere an na. N----i--,--z------r---. N-- w---- c-- o- w----- N-e w-e-, c-y o- w-ó-i- ----------------------- Nie wiem, czy on wróci. 0
Ez nizanim bê ê li min bigere an na. N-- --em- c-- o--do m----zadz--n-. N-- w---- c-- o- d- m--- z-------- N-e w-e-, c-y o- d- m-i- z-d-w-n-. ---------------------------------- Nie wiem, czy on do mnie zadzwoni. 0
Gelo ew ji min hez dike? Cz--o- m-ie kocha? C-- o- m--- k----- C-y o- m-i- k-c-a- ------------------ Czy on mnie kocha? 0
Gelo ê vegere? C-- -n-w---i? C-- o- w----- C-y o- w-ó-i- ------------- Czy on wróci? 0
Gelo ê têlefonî min bike? C---on--o m--- z-dz-on-? C-- o- d- m--- z-------- C-y o- d- m-i- z-d-w-n-? ------------------------ Czy on do mnie zadzwoni? 0
Ez ji xwe dipirsim gelo ew min difikire an na. Z-d-ję--o----py-anie,--z- o--o --i- -yśli. Z----- s---- p------- c-- o- o m--- m----- Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- o m-i- m-ś-i- ------------------------------------------ Zadaję sobie pytanie, czy on o mnie myśli. 0
Ez ji xwe dipirsim gelo di jiyana wî/ê de yeke/î din heye an na. Z----- s---- --tanie, -z- ---m- k-g-ś-i-----. Z----- s---- p------- c-- o- m- k---- i------ Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- m- k-g-ś i-n-g-. --------------------------------------------- Zadaję sobie pytanie, czy on ma kogoś innego. 0
Ez ji xwe dipirsim gelo ew derew dike an na. Z-d------bi---y-a-----c-y-on-k-am--. Z----- s---- p------- c-- o- k------ Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- k-a-i-. ------------------------------------ Zadaję sobie pytanie, czy on kłamie. 0
Gelo ew min difikire? C-y--- - --ó-- o -nie-----i? C-- o- w o---- o m--- m----- C-y o- w o-ó-e o m-i- m-ś-i- ---------------------------- Czy on w ogóle o mnie myśli? 0
Gelo hezkiriyeke wî ye din heye an na? C---on-w-----e-m- inną? C-- o- w o---- m- i---- C-y o- w o-ó-e m- i-n-? ----------------------- Czy on w ogóle ma inną? 0
Gelo ew rast dibêje? C-y-o- w ogó---m-wi ---w--? C-- o- w o---- m--- p------ C-y o- w o-ó-e m-w- p-a-d-? --------------------------- Czy on w ogóle mówi prawdę? 0
Ez dikevim gumanan bê gelo ez birastî li xweşiya wî diçim. Wą--ię--czy--- --i- -ap---dę----i. W------ c-- o- m--- n------- l---- W-t-i-, c-y o- m-i- n-p-a-d- l-b-. ---------------------------------- Wątpię, czy on mnie naprawdę lubi. 0
Ez dikevim gumanan ji bo nivîsandina wî ye ji min re. W-t--ę,--z- o---- mn-----pi--e. W------ c-- o- d- m--- n------- W-t-i-, c-y o- d- m-i- n-p-s-e- ------------------------------- Wątpię, czy on do mnie napisze. 0
Ez dikevim gumanan gelo ê bi min re bizewice an na. Wą--i-,--zy-o- si---e m-----e--. W------ c-- o- s-- z- m-- o----- W-t-i-, c-y o- s-ę z- m-ą o-e-i- -------------------------------- Wątpię, czy on się ze mną ożeni. 0
Gelo ew birastî jî ji min hez dike? C-y -n-mn-e-----a--ę-lub-? C-- o- m--- n------- l---- C-y o- m-i- n-p-a-d- l-b-? -------------------------- Czy on mnie naprawdę lubi? 0
Gelo ê ji min re binivîse? C----- d-----e w -gó-- napi-ze? C-- o- d- m--- w o---- n------- C-y o- d- m-i- w o-ó-e n-p-s-e- ------------------------------- Czy on do mnie w ogóle napisze? 0
Gelo ê bi min re bizewice? Cz--o- s-ę-z- -ną -----? C-- o- s-- z- m-- o----- C-y o- s-ę z- m-ą o-e-i- ------------------------ Czy on się ze mną ożeni? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -