Heya ku baran bisekine raweste. |
ቆ--- ዝ-ቡ-እስከሚ-ም
ቆ- ፤ ዝ-- እ-----
ቆ- ፤ ዝ-ቡ እ-ከ-ቆ-
---------------
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም
0
k’oy- ;--ina-u i-i---ī--o-i
k---- ; z----- i-----------
k-o-i ; z-n-b- i-i-e-ī-’-m-
---------------------------
k’oyi ; zinabu isikemīk’omi
|
Heya ku baran bisekine raweste.
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም
k’oyi ; zinabu isikemīk’omi
|
Heya ku ez amade bim li bendê be. |
ቆ----እስከምጨርስ
ቆ- ፤ እ------
ቆ- ፤ እ-ከ-ጨ-ስ
------------
ቆይ ፤ እስከምጨርስ
0
k-oyi-;-isikem-c-’e--si
k---- ; i--------------
k-o-i ; i-i-e-i-h-e-i-i
-----------------------
k’oyi ; isikemich’erisi
|
Heya ku ez amade bim li bendê be.
ቆይ ፤ እስከምጨርስ
k’oyi ; isikemich’erisi
|
Heya ku ew cardin vegere raweste. |
ቆይ---ሱ ----ለስ---ስ
ቆ-- እ- እ----- ድ--
ቆ-፤ እ- እ-ኪ-ለ- ድ-ስ
-----------------
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ
0
k’o--;--su isi--me--si---r--i
k----- i-- i---------- d-----
k-o-i- i-u i-i-ī-e-e-i d-r-s-
-----------------------------
k’oyi; isu isikīmelesi diresi
|
Heya ku ew cardin vegere raweste.
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ
k’oyi; isu isikīmelesi diresi
|
Ez li bendê me heya ku porê min ziwa dibe. |
ፀ-ሬ--ስኪደርቅ --ስ -ጠብቃ-ው---ያለ-።
ፀ-- እ----- ድ-- እ------------
ፀ-ሬ እ-ኪ-ር- ድ-ስ እ-ብ-ለ-/-ቆ-ለ-።
----------------------------
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
0
t͟s-e--r- -s--īderik-i -ires--i------’-le--/ik’-ya-e-i.
t-------- i----------- d----- i------------------------
t-s-e-u-ē i-i-ī-e-i-’- d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-.
-------------------------------------------------------
t͟s’egurē isikīderik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
|
Ez li bendê me heya ku porê min ziwa dibe.
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
t͟s’egurē isikīderik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
|
Ez li bendê me heya ku fîlm diqede. |
ፊልሙ---ከሚ-ልቅ --ስ ---ቃለ----ያ--።
ፊ-- እ------ ድ-- እ------------
ፊ-ሙ እ-ከ-ያ-ቅ ድ-ስ እ-ብ-ለ-/-ቆ-ለ-።
-----------------------------
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
0
fī-i-u -si-e-ī-al---i --------t’e--k---ew-/-k’oy-----.
f----- i------------- d----- i------------------------
f-l-m- i-i-e-ī-a-i-’- d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-.
------------------------------------------------------
fīlimu isikemīyalik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
|
Ez li bendê me heya ku fîlm diqede.
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
fīlimu isikemīyalik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
|
Heya ku lempeya kesk vêdikeve ez li bendê dimînim. |
የት-----ብ-ቱ---ንጋ- እ---ራ--ረስ -ጠ--ለው/--ያለው።
የ---- መ--- አ---- እ---- ድ-- እ------------
የ-ራ-ክ መ-ራ- አ-ን-ዴ እ-ኪ-ራ ድ-ስ እ-ብ-ለ-/-ቆ-ለ-።
----------------------------------------
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
0
yet-r--ī-i m--i-a-u āre-ig-dē isik-be-- dir-s--it-eb-k’-lewi/ik--ya-ewi.
y--------- m------- ā-------- i-------- d----- i------------------------
y-t-r-f-k- m-b-r-t- ā-e-i-a-ē i-i-ī-e-a d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-.
------------------------------------------------------------------------
yetirafīki mebiratu ārenigadē isikībera diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
|
Heya ku lempeya kesk vêdikeve ez li bendê dimînim.
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
yetirafīki mebiratu ārenigadē isikībera diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
|
Tu yê kengî biçî betlanê? |
እረፍት ----ም----/-ው--- ነው?
እ--- ጉ- የ-------- መ- ነ--
እ-ፍ- ጉ- የ-ት-ደ-/-ው መ- ነ-?
------------------------
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው?
0
ir--iti -uzo--emi--hē-ewi/--w- -e----ne-i?
i------ g--- y---------------- m---- n----
i-e-i-i g-z- y-m-t-h-d-w-/-ī-i m-c-ē n-w-?
------------------------------------------
irefiti guzo yemitihēdewi/jīwi mechē newi?
|
Tu yê kengî biçî betlanê?
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው?
irefiti guzo yemitihēdewi/jīwi mechē newi?
|
Beriya betlaneya havînê? |
ከ-ጋ- እረፍ-/በአ---ፊት?
ከ--- እ------- በ---
ከ-ጋ- እ-ፍ-/-አ- በ-ት-
------------------
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት?
0
ke--g--i i-ef--i--e-āli b----i?
k------- i------------- b------
k-b-g-w- i-e-i-i-b-’-l- b-f-t-?
-------------------------------
kebegawi irefiti/be’āli befīti?
|
Beriya betlaneya havînê?
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት?
kebegawi irefiti/be’āli befīti?
|
Belê, beriya destpêkirina betlaneya havînê. |
አ--፤ የበጋው--ረ-ት-ከ-ጀመሩ -ፊት።
አ- ፤ የ--- እ--- ከ---- በ---
አ- ፤ የ-ጋ- እ-ፍ- ከ-ጀ-ሩ በ-ት-
-------------------------
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት።
0
āwo-;--eb-ga-i-----i-- keme-e--r- --f---.
ā-- ; y------- i------ k--------- b------
ā-o ; y-b-g-w- i-e-i-i k-m-j-m-r- b-f-t-.
-----------------------------------------
āwo ; yebegawi irefiti kemejemeru befīti.
|
Belê, beriya destpêkirina betlaneya havînê.
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት።
āwo ; yebegawi irefiti kemejemeru befīti.
|
Beriya destpêkirina zivistanê serban tamîr bike. |
ክረ-ቱ--ይ--ር ጣሪያው---ግ-።
ክ--- ሳ---- ጣ---- ጠ---
ክ-ም- ሳ-ጀ-ር ጣ-ያ-ን ጠ-ን-
---------------------
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን።
0
k-r-mit--s-yije-------ar-y-w--i----gi--.
k------- s--------- t---------- t-------
k-r-m-t- s-y-j-m-r- t-a-ī-a-i-i t-e-i-i-
----------------------------------------
kiremitu sayijemiri t’arīyawini t’egini.
|
Beriya destpêkirina zivistanê serban tamîr bike.
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን።
kiremitu sayijemiri t’arīyawini t’egini.
|
Beriya ku tu li ser masê rûnê, destên xwe bişo. |
ጠረ-ዛው -ር --ቀ--ህ-- በፊ- -ጅ-ን--ን--ጠብ-ቢ።
ጠ---- ጋ- ከ------- በ-- እ------ ታ-----
ጠ-ጴ-ው ጋ- ከ-ቀ-ጥ-/- በ-ት እ-ህ-/-ን ታ-ብ-ቢ-
------------------------------------
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ።
0
t-e-ep-ē--w---ari k---k-e--t-ihi-sh- ----ti-i----ni-shin----t’e-----.
t----------- g--- k----------------- b----- i------------ t----------
t-e-e-’-z-w- g-r- k-m-k-e-e-’-h-/-h- b-f-t- i-i-i-i-s-i-i t-t-e-i-b-.
---------------------------------------------------------------------
t’erep’ēzawi gari kemek’emet’ihi/shi befīti ijihini/shini tat’ebi/bī.
|
Beriya ku tu li ser masê rûnê, destên xwe bişo.
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ።
t’erep’ēzawi gari kemek’emet’ihi/shi befīti ijihini/shini tat’ebi/bī.
|
Beriya ku tu derkevî derve, camê bigire. |
ከ--ጣትህ በፊ--መስኮ-ን--ጋ/-።
ከ----- በ-- መ---- ዝ----
ከ-ው-ት- በ-ት መ-ኮ-ን ዝ-/-።
----------------------
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ።
0
ke-ew-----ih- befīt- m--i-o-u-i-zi-a/-ī.
k------------ b----- m--------- z-------
k-m-w-t-a-i-i b-f-t- m-s-k-t-n- z-g-/-ī-
----------------------------------------
kemewit’atihi befīti mesikotuni ziga/gī.
|
Beriya ku tu derkevî derve, camê bigire.
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ።
kemewit’atihi befīti mesikotuni ziga/gī.
|
Tu yê kengî bê malê? |
ወ---ት መ- ት-ጣ-ህ/ሽ?
ወ- ቤ- መ- ት-------
ወ- ቤ- መ- ት-ጣ-ህ-ሽ-
-----------------
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ?
0
w-d--b--- me--- --me-’ale----hi?
w--- b--- m---- t---------------
w-d- b-t- m-c-ē t-m-t-a-e-i-s-i-
--------------------------------
wede bēti mechē timet’alehi/shi?
|
Tu yê kengî bê malê?
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ?
wede bēti mechē timet’alehi/shi?
|
Piştî waneyê. |
ከት------ኋ-?
ከ----- በ---
ከ-ም-ር- በ-ላ-
-----------
ከትምህርት በኋላ?
0
k--im-hi-iti--e---al-?
k----------- b--------
k-t-m-h-r-t- b-h-w-l-?
----------------------
ketimihiriti beḫwala?
|
Piştî waneyê.
ከትምህርት በኋላ?
ketimihiriti beḫwala?
|
Belê, piştî ku wane qediya. |
አ--፤----ርት-ካ-ቀ -ኋላ።
አ- ፤ ት---- ካ-- በ---
አ- ፤ ት-ህ-ት ካ-ቀ በ-ላ-
-------------------
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ።
0
ā-o---ti--hi---i--a--k’----ḫwa--.
ā-- ; t--------- k------ b--------
ā-o ; t-m-h-r-t- k-l-k-e b-h-w-l-.
----------------------------------
āwo ; timihiriti kalek’e beḫwala.
|
Belê, piştî ku wane qediya.
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ።
āwo ; timihiriti kalek’e beḫwala.
|
Piştî ku qeza kir, ew êdî nexebitî. |
አደጋ ---ሰበት---ላ----ት-አይችል-።
አ-- ከ----- በ-- መ--- አ-----
አ-ጋ ከ-ረ-በ- በ-ላ መ-ራ- አ-ች-ም-
--------------------------
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም።
0
ādeg- k-de--s-b----be--w-l- m-s-r-ti-āy--hi-i--.
ā---- k----------- b------- m------- ā----------
ā-e-a k-d-r-s-b-t- b-h-w-l- m-s-r-t- ā-i-h-l-m-.
------------------------------------------------
ādega kederesebeti beḫwala mesirati āyichilimi.
|
Piştî ku qeza kir, ew êdî nexebitî.
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም።
ādega kederesebeti beḫwala mesirati āyichilimi.
|
Piştî ku karê xwe winda kir, çû Emerîkayê. |
ስራው- ካ---ኋ---ደ---ሪካ ሄደ።
ስ--- ካ- በ-- ወ- አ--- ሄ--
ስ-ው- ካ- በ-ላ ወ- አ-ሪ- ሄ-።
-----------------------
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ።
0
s---wini---t-a be-̮-a-- ---e ā-ēr--a -ēd-.
s------- k---- b------- w--- ā------ h----
s-r-w-n- k-t-a b-h-w-l- w-d- ā-ē-ī-a h-d-.
------------------------------------------
sirawini kat’a beḫwala wede āmērīka hēde.
|
Piştî ku karê xwe winda kir, çû Emerîkayê.
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ።
sirawini kat’a beḫwala wede āmērīka hēde.
|
Ew, piştî ku çû Emerîkayê dewlemend bû. |
አ-ሪ- ከ----ኋ- ሃብታ- ሆነ።
አ--- ከ-- ብ-- ሃ--- ሆ--
አ-ሪ- ከ-ደ ብ-ላ ሃ-ታ- ሆ-።
---------------------
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ።
0
ā--rī-- -ehē-e b--̮w-la h-b--ami -one.
ā------ k----- b------- h------- h----
ā-ē-ī-a k-h-d- b-h-w-l- h-b-t-m- h-n-.
--------------------------------------
āmērīka kehēde biḫwala habitami hone.
|
Ew, piştî ku çû Emerîkayê dewlemend bû.
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ።
āmērīka kehēde biḫwala habitami hone.
|